excited?exciting?たった一つのポイントで見分けられる![感情を表す現在分詞と過去分詞(形容詞)]
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ก.ค. 2024
- エキサイティング、サプライズなど日本語になっていますが、こういう単語を英語で使う時には注意が必要です。例えば「興奮した」は英語で、excited?exciting?どちらでしょうか?このように気持ちを表す現在分詞と過去分詞の見分けは意外と苦手な人が多いです。しかし、実はたった一つのポイントを意識するだけで使い分けができるようになります。それは「させる」なのか「される」なのかどちらなのか、ということです。詳しくは動画をご覧ください。
これで完全理解[前置詞+関係代名詞]
• 基礎の基礎から丁寧に解説。今度こそわかる![...
「どう思う?」はHow do you think?それともWhat do you think?理由は?
• 「どう思う」は英語で?-whatとhowの使...
theはイメージで理解しよう
• [冠詞]theの様々な使い方もこの1つのイメ...
中学英語の基礎をいかした英会話講座のチャンネル登録はこちら!↓ th-cam.com/channels/Ylld.html...
0:00 I cut my hairは間違い
1:06 -ingと-ed(分詞)の基本的な使い方
3:41 -ingと-edの見分け方
8:26 練習問題
9:37 まとめ
字幕:"ミンゲの動画編集チャンネル"様
minge.douga@gmail.com
#やり直し英語塾#excitingexcited#間違えやすい英語ed形容詞ing形容詞使い分け#感情動詞使い方#感情を表す分詞#現在分詞過去分詞使い分け#excitedexciting#分詞形容詞区別
60代の元理科系女性です。
5年程前に、英語を勉強し初めました。
物事を理解するためには、どうしても、その理屈、理由が必要でした。
単に覚えても、しばらく経つと忘れるということでした。
今回、やっと私が合点がいく動画に出会いましたことを嬉しく思いました。
わかっているはずでであると思っていた文法 、あなたの動画で あなたの説明で、合点がいきます。
今後とも たくさんの動画を作成してください。
よろしくお願いいたします。
コメントありがとうございます!私も理屈で理解したいタイプですので、同じ感覚の方にこの動画を見ていただきうれしいです。英文も、つきつめて考えると1つ1つ全ての単語に存在理由があります。自分が会話で話す時にそれをできるかというのは別問題ではありますが、それを理解しながら英文を読めることで大変スッキリ納得でき、正確に理解できた、という気持ちになります。おそらくこの感覚を理解していただけると思います。これからもご期待に沿えますよう頑張ります。
毎回選んだ問題説明は凄く実用的、すぐ使えるものです。要領良く、わかりやすい。
ありがとうございます!そういっていただけますと嬉しいです!励みをいただけました、嬉しいコメントありがとうございます!
私自身が良く使うフレーズの中に、似たようなものがありいつも混乱していました。今回の説明でガッテンできました。ありがとうございます。
コメントありがとうございます!一回この理屈がわかってしまうと他の感情を表す言葉(分詞・形容詞)も同じように使えてとても便利ですよね。お役に立てたようでうれしいです!
@@naoeigo リクエストなどは受け付けていますか?
@@akinaka4989 はい、できるだけお応えしようと思っています。テーマによっては準備に時間が必要になり、お応えできなかったりかなりお待たせしてしまうこともあるかもしれませんが(かなり忙しいので…)、そういう場合もあることをご理解いただければぜひリクエストいただければ、と思います!
素晴らし過ぎます。
今月末からカナダに行きますが事前学習に本当に役立っています
嬉しいコメントありがとうございます!カナダですか、うらやましいです(お仕事かもわかりませんが)、気を付けて行かれてください!
カナダには、メジャーリーグ30チームで唯一のアメリカ以外が本拠地のチームで、トロントブルージェイズありますね。昔は、モントリオールエクスポズというチームもありましたね。
ナオックさんの動画 61/120視聴!
いつも助かっています。今までどうしてこんなにわかりやすく誰も教えてくれないんだろうと感謝感謝の動画ばかりです!
いつも間違うexcited/exciting、bored/boring・・・とても分かりやすかったです!。
※すいません、重箱の隅つつくようですが、開始0:05の画像は大丈夫でしょうか(exciting×2)。
たくさん動画を見ていただき、こちらこそ感謝です。ありがとうございます!
おっしゃるとおり、excitingが2つになっていますね…大変失礼しました…一度アップしてしまうと編集し直せないのが残念です…
わかりやすいわー😊
ありがとうございます!
「会場の東京ドームはエキサイト!」みたいな言い方は英語でもするんでしょうか?
もしする場合excited, excitingどちらを使うのでしょうか
〜させるとは、能動というよりも使役の要素が強くないですか?