On Saturday (7-6-19) João Gilberto passed away, a pioneer of Bossa Nova. This style of music took shape in the mid 1900s and it became an international favorite, and interestingly, Brazilians still listen to the same music today. Even in America, the same music is heard in coffee houses and restaurants. I bought my first Bossa Nova CD in 2004, called the Shades of Jobim. As an American, I see the music as a pleasant welcoming to come and visit Brazil. Many of the songs are of love or they have connections to nature while some are also sad songs. João Gilberto had a soft voice and his music was very relaxing. My favorite tracks include Aguarela do Brasil, Coisa Mais Linda, and Estate. The song Estate was sung in the Italian language and it is a beautiful presentation of the music. I continue to listen to his daughter sing, Bebel, who sings many of the same songs along with her own great music. I stay saddened to know that he passed away and I wanted to make this post to commemorate him. To João Gilberto, I thank you for your great music, God bless you, and God bless your family! 🍇
joao gilberto is for me a very important singer,i try to understand italian, portugues and spanish .I was very sad in july 7 § 8 2019 and I love what you wrote about him,really.
Bon voyage monsieur Joâo Gilberto et merci pour votre voix suave et langoureuse. Votre bossa Nova grâce laquelle la vie est si douce ...paix à votre douce âme .
Años oyendo esta version, y siempre es como la primera vez. Increible lo que hizo Joao con au voz y guitarra, es inmenso su legado. Gracias maestros, lo amaré infinito siempre.
Estate Sei calda come I baci che ho perduto Sei piena di un amore che è passato Che il cuore mio vorrebbe cancellare Estate Il sole che ogni giorno ci scaldava Che splendidi tramonti dipingeva Adesso brucia solo con furore Tornerà un altro inverno Cadranno mille petali di rose La neve coprirà tutte le cose E forse un po' di pace tornerà Estate Che hai dato il tuo profumo ad ogni fiore L'estate che ha creato il nostro amore Per farmi poi morire di dolore. Grazie mille Joao Gilberto!
Grande maestro. Buon viaggio verso l'infinito. Spero possa incontrare Bruno Martino, e suonare/cantare insieme uno dei piu bei pezzi di musica italiana/brasiliana
Linda música, linda letra, linda interpretação. Deu até vontade de traduzir: Estate... Tão quente quão meus beijos já perdidos Tão pleno de um amor que já é ido Meu coração queria tanto apagar Eu odeio o verão! Estate... O sol que sempre nos acalentava E esplêndidos trás-os-montes nos pintava Agora apenas arde, com furor. Tornará outro inverno Quedando as mil pétalas das rosas A neve encobrirá todas as coisas E pouca paz então, talvez, retornará. Eu odeio verão! Estate... Que a cada flor o seu perfume há dado Verão que o nosso amor já há criado Para depois apenas me matar de dor Eu odeio verão... Eu odeio verão... Tornará outro inverno Quedando as mil pétalas das rosas A neve encobrirá todas as coisas E pouca paz então, talvez, retornará. Eu odeio verão! Estate Que a cada flor o seu perfume há dado Verão que o nosso amor já há criado Para depois apenas me matar de dor Eu odeio verão... Eu odeio verão...
Acabo de encontrar esta joya de composicion de Joao Gilberto y aunque sea la primera vez que la escucho siento que estaba ya dentro de mi es extraño , la siento tremendamente familiar. Es como ese conocimiento innato con el que uno nace , como si esta cancion fuera parte de algo superior y hubiera sido guardado en mis genes y que al escucharla brotara como algo universal y mio al mismo tiempo.
GILBERTO, JOAO - O MITO A pioneer of the musical genre of bossa nova in the late 1950s, Joao was often called "father of bossa", while in his native Brazil he was referred to as "O Mito" ("The Legend"). This compilation investigates his early career, showcasing the many sides of his sophisticated art. Source: Shiny Beast
Estate Il che ogni giorno si scaldava Che splendidi tramonti dipingeva Adesso brucia solo com furore Tornerà um altro inverno Cadranno mille pètali di rose La neve coprirà tutte le cose E forse um podi pace tornerá
On Saturday (7-6-19) João Gilberto passed away, a pioneer of Bossa Nova. This style of music took shape in the mid 1900s and it became an international favorite, and interestingly, Brazilians still listen to the same music today. Even in America, the same music is heard in coffee houses and restaurants. I bought my first Bossa Nova CD in 2004, called the Shades of Jobim. As an American, I see the music as a pleasant welcoming to come and visit Brazil. Many of the songs are of love or they have connections to nature while some are also sad songs. João Gilberto had a soft voice and his music was very relaxing. My favorite tracks include Aguarela do Brasil, Coisa Mais Linda, and Estate. The song Estate was sung in the Italian language and it is a beautiful presentation of the music. I continue to listen to his daughter sing, Bebel, who sings many of the same songs along with her own great music. I stay saddened to know that he passed away and I wanted to make this post to commemorate him. To João Gilberto, I thank you for your great music, God bless you, and God bless your family! 🍇
listen to the french version by a great singer, Claude Nougaro, un été. A gem.
Joao Gilberto : a giant
I agree completely with you .
@@claudinepepin8941 thank you!
@@familleidier5755 thanks for the recommendation!
joao gilberto is for me a very important singer,i try to understand italian, portugues and spanish .I was very sad in july 7 § 8 2019 and I love what you wrote about him,really.
Bon voyage monsieur Joâo Gilberto et merci pour votre voix suave et langoureuse.
Votre bossa Nova grâce laquelle la vie est si douce ...paix à votre douce âme .
Gilberto almost recreates the song. It`s like he finished composing the music. Perfect!
Ego destroys an artist... and that is why Joao Gilberto is indestructible! An example of a real artist: unassuming and honest.
yes, understated genius!
Beautifully said.
Yesterday we lost this marvelous voice..Rest in Peace meau bom João. Obrigado pela sua música e minha infância.
Años oyendo esta version, y siempre es como la primera vez. Increible lo que hizo Joao con au voz y guitarra, es inmenso su legado. Gracias maestros, lo amaré infinito siempre.
Che meravigliosa interpretazione !
Silencio...silencio...silencio...apenas escuta...a música se expressa...única...pura...purisssima....salve joão...gracias...obrigado...thank you...
Estate
Sei calda come I baci che ho perduto
Sei piena di un amore che è passato
Che il cuore mio vorrebbe cancellare
Estate
Il sole che ogni giorno ci scaldava
Che splendidi tramonti dipingeva
Adesso brucia solo con furore
Tornerà un altro inverno
Cadranno mille petali di rose
La neve coprirà tutte le cose
E forse un po' di pace tornerà
Estate
Che hai dato il tuo profumo ad ogni fiore
L'estate che ha creato il nostro amore
Per farmi poi morire di dolore.
Grazie mille Joao Gilberto!
Questa è la musica italiana che vale!
Estate means summer in Italian.
Madonna quanto è bella questa canzone :D
Grande maestro. Buon viaggio verso l'infinito. Spero possa incontrare Bruno Martino, e suonare/cantare insieme uno dei piu bei pezzi di musica italiana/brasiliana
João Gilberto é a minha religião.
maravilhoso,fantático, dá vontade de ouvir toda hora do dia.
Acho incrível a quantidade de sentimentos que o João Gilberto consegue passar ao ouvinte. Simplesmente maravilhoso. S2
Я считаю, что это одно из величайших исполнений данного произведения. Это стиль и тактичность абсолютные! И во всём.
Estate
Sei calda come i baci che ho perduto
Sei pienadi um amoré che è passato
Che Il cuore mio vorrebbe cancellare
Linda música, linda letra, linda interpretação. Deu até vontade de traduzir:
Estate...
Tão quente quão meus beijos já perdidos
Tão pleno de um amor que já é ido
Meu coração queria tanto apagar
Eu odeio o verão!
Estate...
O sol que sempre nos acalentava
E esplêndidos trás-os-montes nos pintava
Agora apenas arde, com furor.
Tornará outro inverno
Quedando as mil pétalas das rosas
A neve encobrirá todas as coisas
E pouca paz então, talvez, retornará.
Eu odeio verão!
Estate...
Que a cada flor o seu perfume há dado
Verão que o nosso amor já há criado
Para depois apenas me matar de dor
Eu odeio verão...
Eu odeio verão...
Tornará outro inverno
Quedando as mil pétalas das rosas
A neve encobrirá todas as coisas
E pouca paz então, talvez, retornará.
Eu odeio verão!
Estate
Que a cada flor o seu perfume há dado
Verão que o nosso amor já há criado
Para depois apenas me matar de dor
Eu odeio verão...
Eu odeio verão...
Julgo que todos os que participaram nos comentários do youtube concordaram que é uma bênção termos nascido na mesma época deste artista tão iluminado.
Me apaixonei pela música!🇧🇷🇧🇷🇧🇷
He's so sweet you just want to put your arms around him!
Practice the algorithms consistently to reinforce your memory and increase recall speed. 0:13
Estate
Che há dato suo profumo ad ogni fiore
Lestate che há creato Il nostro amoré
Per farmi poi morire di dolore
Estate
Acabo de encontrar esta joya de composicion de Joao Gilberto y aunque sea la primera vez que la escucho siento que estaba ya dentro de mi es extraño , la siento tremendamente familiar. Es como ese conocimiento innato con el que uno nace , como si esta cancion fuera parte de algo superior y hubiera sido guardado en mis genes y que al escucharla brotara como algo universal y mio al mismo tiempo.
esta es una cancion de Bruno Martino...cantante italiano!!!!!
APENAS UM GÊNIO QUE FOI EMBORA ANTES DO TEMPO. AZAR O NOSSO !
from "Bahia de todos os sambas", LIVE DEL CONCERTO A ROMA.... GRAZIE
I like it so much!
thanks!
Canção do compositor italiano Bruno Martino que tornou-se famosa graças a versão que João gravou em 1977 no álbum "Amoroso".
Ouvindo hoje, 09/08/2020 em plena pandemia. Saudade.
...SEMPLICEMENTE...FANTASTICO...
Orchestra arranged by Claus Ogerman
Mi fai piangere
I can only cry! Eu só posso chorar.
Isso é uma grande música que nos emociona muito grande joão Gilberto
Não tenho vergonha de dizer
Estou chorando! Ah! Essa música Estate...
Sublime...❤️
Êxtase
Thank you for sharing
Fantastico
Fantastic!!!!!
Jóia rara !
Uma versão imexível !!!!
È stato il primo ad avere intuito il successo internazionale di questo brano
SUBLIME SENSIBILITE.....
Maestro ❤
Al ver a Joao Gilberto tocando Bossa nova siento lo que sintieron quienes vieron a Gauss haciendo matemática o Miguel Ángel pintando.
Melhor que Joāo somente o silêncio
Melhor que o silêncio só João!
Meglio di joao nulla... la Grazia!!!!
musica interpretazione eccezionali
Unforgettable J. Jilberto
AWESOME - fantastica versione - grazie
@bry3921 yes, that's what the song is about. This is the original lyric, it's just the Gilberto sings with the Brazilizn accent....
"God breathes through us so completely, so gently, we hardly feel it: yet it is our everything." 🌹
- John Coltrane, A Love Supreme
@bry3921 yes, that's what the song is about. This is the original lyric, it's just the Gilberto sings with the Brazilian accent....
lo canta con un sentimiento sobrecogedor
GILBERTO, JOAO - O MITO
A pioneer of the musical genre of bossa nova in the late 1950s, Joao was often called "father of bossa", while in his native Brazil he was referred to as "O Mito" ("The Legend"). This compilation investigates his early career, showcasing the many sides of his sophisticated art.
Source: Shiny Beast
a great vid!!
💖
monstro sagrado
esta cancion me ha hecho llorar mucho porque en ella se refleja mi historia y extrano mucho a mi novio italiano ti amo Paolito
GOD!!!!!!!!!11
The Best version by ornella vanoni
Estate
Il che ogni giorno si scaldava
Che splendidi tramonti dipingeva
Adesso brucia solo com furore
Tornerà um altro inverno
Cadranno mille pètali di rose
La neve coprirà tutte le cose
E forse um podi pace tornerá
♥️♥️♥️♥️♥️
🌹
"Che ha dato il suo profumo ad ogni fiore"
Songwriters: Bruno Brighetti / Bruno Martino
Estate - Lyrics
👏👏👏👏👏👏👏👏👏❤
wow
_____🌹___
Мне нравиться
Sunset - Bossa Nova - Composer Brazilian Fabio Valente
Enjoy New Generation Bossa Nova too, Thanks!!!
2:02
@guitarslim56 No, the song is in Italian. Summer in Portuguese is "verão"
Sem tv, sem internet... só fiquei sabendo hoje! Que merda!!!
...SEMPLICEMENTE .... FANTASTICO....
@bry3921 yes, that's what the song is about. This is the original lyric, it's just the Gilberto sings with the Brazilian accent....