Ірена Карпа про особливості української мови

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 27

  • @dimalozz
    @dimalozz 11 ปีที่แล้ว +12

    Слово "калабаня" не галицизм! Ще у Всеволода Нестайка "калабаня" неодноразово вживається в повістях трилогії "Тореадори з Васюківки" наприклад, а він, по суті, киянин.

    • @sonyashinkarenko2028
      @sonyashinkarenko2028 10 ปีที่แล้ว +1

      dimalozz kalabania -vizlia bani na maydani kolo bani revoluzia ide zvernitsia do klasiki

    • @dimalozz
      @dimalozz 10 ปีที่แล้ว

      Sonya Shinkarenko Не зрозумів що ви написали, це трансліт такий ?

    • @sonyashinkarenko2028
      @sonyashinkarenko2028 10 ปีที่แล้ว +1

      ta ya i ne chekala na zroziminnia vi svogo tata zapitayte pro pavla tichinu moje vin znae probachte sho koristuusia angliyskimi bukvami

    • @dimalozz
      @dimalozz 10 ปีที่แล้ว

      Sonya Shinkarenko Якщо ви мали на увазі його рядки "На майдані коло церкви революція іде." То це нічого спільного з "калабанею" не має. Калабаня = калюжа, крапка. Відомий ще варіант "коло бані " але тут мається на увазі "баня" церкви.
      А транслітом таким не пишіть, ось в допомогу translit.kh.ua/

    • @androz2170
      @androz2170 9 ปีที่แล้ว +1

      +dimalozz Я теж думав, що "калабаня" суто галицьке слово, оскільки сам родом з Галичини, тому знаю, що його регулярно вживають саме у цьому регіоні України. Зараз, живучи у Києві, почув це слово з вуст Ольги Богомолець і зрозумів, що ймовірна поширеність цього слова є значно ширшою! Хоча розумію, що сподіватися почути вживання цього слова більш-менш значним відсотком мешканців столиці, не варто. Докази існування цього слова слід шукати в українських селах в більшості регіонів України!

  • @MrDKornev
    @MrDKornev 10 ปีที่แล้ว +4

    Прикольна дівчинка. А хто не згоден - до сраки.

  • @FaustCyber
    @FaustCyber 12 ปีที่แล้ว +1

    Таки так, Альф неперевершено був озвучений)

  • @white777azorel
    @white777azorel 11 ปีที่แล้ว

    АЛЕ ТАКЕ ПО ТЕЛЕБАЧЕННЮ куда

  • @SkiingInMoscow
    @SkiingInMoscow 10 ปีที่แล้ว

    "Без праци нема всраци" - по русски это еще лучше звучит - "Высраться и не подуться".

  • @DeadnWoon
    @DeadnWoon 11 ปีที่แล้ว

    decydować jest amerykanskim slowem i co?

  • @sia6407
    @sia6407 10 ปีที่แล้ว +2

    я бачу тут татарія-московія активізувалась....ну-ну....славяни кажете....

    • @starets_fugas
      @starets_fugas 8 ปีที่แล้ว

      В вашем диалекте как раз гораздо больше тюркизмов, чем в классическом русском языке. Майдан, айдар, козак, тын, курень, гурт, без труда дальше сам продолжишь этот список

    • @escthywasong3737
      @escthywasong3737 หลายเดือนก่อน

      ​@@starets_fugasв вашем диалекте куча слов из староболгарского.

  • @sirenaamadey1305
    @sirenaamadey1305 10 ปีที่แล้ว

    Так яростно пропагандирует украинский язык...а почему сама его не выучит?

  • @white777azorel
    @white777azorel 11 ปีที่แล้ว

    Та люди як| матюки- знайшли про що говорити!

  • @NichiroTeikoku
    @NichiroTeikoku 11 ปีที่แล้ว

    chachły tyle polskich słów ukradli, razem z Lwowem,
    a ich mowa wciąż taka brzydka i nie-słowiańska. Hańba chachłom.

  • @merin600
    @merin600 11 ปีที่แล้ว

    Нарисовав на лбу орла- сам орлом не станешь...

  • @white777azorel
    @white777azorel 11 ปีที่แล้ว

    БЕЗ ПРАЦ|- НЕМА В СРАЦ|!!!!

  • @СергейВикторович-х4в
    @СергейВикторович-х4в 10 ปีที่แล้ว +2

    Какой украинский язык?Правильно и красиво говорили дикторы советско украинского телевидения!То было красиво!!! Сейчас же польско западенско непонятный язык(с непонятными акцентами)И это называют украинским? Ну а Карпа или как там Ирена(даже не Ирина)известна наверное где то в горах карпатских!!Понавылазило всякой хрени!

  • @starets_fugas
    @starets_fugas 8 ปีที่แล้ว

    Мова = украинский диалект русского языка, между мовой и классическим русским языком различий гораздо меньше чем, например, между австрийским и германским диалектами немецкого языка

  • @nika-xj8zb
    @nika-xj8zb 11 ปีที่แล้ว +1

    Какая мерзозть!