Слово "калабаня" не галицизм! Ще у Всеволода Нестайка "калабаня" неодноразово вживається в повістях трилогії "Тореадори з Васюківки" наприклад, а він, по суті, киянин.
Sonya Shinkarenko Якщо ви мали на увазі його рядки "На майдані коло церкви революція іде." То це нічого спільного з "калабанею" не має. Калабаня = калюжа, крапка. Відомий ще варіант "коло бані " але тут мається на увазі "баня" церкви. А транслітом таким не пишіть, ось в допомогу translit.kh.ua/
+dimalozz Я теж думав, що "калабаня" суто галицьке слово, оскільки сам родом з Галичини, тому знаю, що його регулярно вживають саме у цьому регіоні України. Зараз, живучи у Києві, почув це слово з вуст Ольги Богомолець і зрозумів, що ймовірна поширеність цього слова є значно ширшою! Хоча розумію, що сподіватися почути вживання цього слова більш-менш значним відсотком мешканців столиці, не варто. Докази існування цього слова слід шукати в українських селах в більшості регіонів України!
В вашем диалекте как раз гораздо больше тюркизмов, чем в классическом русском языке. Майдан, айдар, козак, тын, курень, гурт, без труда дальше сам продолжишь этот список
Какой украинский язык?Правильно и красиво говорили дикторы советско украинского телевидения!То было красиво!!! Сейчас же польско западенско непонятный язык(с непонятными акцентами)И это называют украинским? Ну а Карпа или как там Ирена(даже не Ирина)известна наверное где то в горах карпатских!!Понавылазило всякой хрени!
Мова = украинский диалект русского языка, между мовой и классическим русским языком различий гораздо меньше чем, например, между австрийским и германским диалектами немецкого языка
Слово "калабаня" не галицизм! Ще у Всеволода Нестайка "калабаня" неодноразово вживається в повістях трилогії "Тореадори з Васюківки" наприклад, а він, по суті, киянин.
dimalozz kalabania -vizlia bani na maydani kolo bani revoluzia ide zvernitsia do klasiki
Sonya Shinkarenko Не зрозумів що ви написали, це трансліт такий ?
ta ya i ne chekala na zroziminnia vi svogo tata zapitayte pro pavla tichinu moje vin znae probachte sho koristuusia angliyskimi bukvami
Sonya Shinkarenko Якщо ви мали на увазі його рядки "На майдані коло церкви революція іде." То це нічого спільного з "калабанею" не має. Калабаня = калюжа, крапка. Відомий ще варіант "коло бані " але тут мається на увазі "баня" церкви.
А транслітом таким не пишіть, ось в допомогу translit.kh.ua/
+dimalozz Я теж думав, що "калабаня" суто галицьке слово, оскільки сам родом з Галичини, тому знаю, що його регулярно вживають саме у цьому регіоні України. Зараз, живучи у Києві, почув це слово з вуст Ольги Богомолець і зрозумів, що ймовірна поширеність цього слова є значно ширшою! Хоча розумію, що сподіватися почути вживання цього слова більш-менш значним відсотком мешканців столиці, не варто. Докази існування цього слова слід шукати в українських селах в більшості регіонів України!
Прикольна дівчинка. А хто не згоден - до сраки.
Таки так, Альф неперевершено був озвучений)
АЛЕ ТАКЕ ПО ТЕЛЕБАЧЕННЮ куда
"Без праци нема всраци" - по русски это еще лучше звучит - "Высраться и не подуться".
decydować jest amerykanskim slowem i co?
я бачу тут татарія-московія активізувалась....ну-ну....славяни кажете....
В вашем диалекте как раз гораздо больше тюркизмов, чем в классическом русском языке. Майдан, айдар, козак, тын, курень, гурт, без труда дальше сам продолжишь этот список
@@starets_fugasв вашем диалекте куча слов из староболгарского.
Так яростно пропагандирует украинский язык...а почему сама его не выучит?
Та люди як| матюки- знайшли про що говорити!
chachły tyle polskich słów ukradli, razem z Lwowem,
a ich mowa wciąż taka brzydka i nie-słowiańska. Hańba chachłom.
Нарисовав на лбу орла- сам орлом не станешь...
БЕЗ ПРАЦ|- НЕМА В СРАЦ|!!!!
Какой украинский язык?Правильно и красиво говорили дикторы советско украинского телевидения!То было красиво!!! Сейчас же польско западенско непонятный язык(с непонятными акцентами)И это называют украинским? Ну а Карпа или как там Ирена(даже не Ирина)известна наверное где то в горах карпатских!!Понавылазило всякой хрени!
Мова = украинский диалект русского языка, между мовой и классическим русским языком различий гораздо меньше чем, например, между австрийским и германским диалектами немецкого языка
Какая мерзозть!