Eitb-ko Gabon Gauan bota zuen programan, entzun nuen abestia lehenbiziko aldiz. Izaro, mesedez egin itzazu kanta guztiak euskaraz, gaztelaniazkoak ta ingelesezkoak ongi daude, baina euskarazkoak magia gehio dute, Paris ederra da 😍. Zure ahotsa ere euskaraz gehio gustatzen zait.
Ederra abestia, oso doinu goxoa, atsegina eta poetikoa duena. Gero eta abesti paregabeagoak egiten dituzu. Jarraitu horrela Izaro, Euskal musika panorama aberasten eta zabaltzen, zu bezalako artistei esker etorkizuneko euskal abeslariek erreferente ezin hobeak izango dituzte artelan bikainak euskaraz ekoizten jarraitzeko :)
@@peiojosebaalberdiechaniz4066 nada de raro?? es unica, sin ninguna parecida ni cerca ni lejos, de origen desconocido... para no tener nada de extraño... tiene mucho de unica y peculiar.
Kaixo Izaro! Soy un chico italiano que ha vivido unos meses en Bizkaia y tus canciones siempre me han encantado! También te he visto en Durangoko azoka este año, pero no me he acercado a ti :/ Eres una chica maravillosa! Zorionak! Buon Natale desde Italia
Ederra!! Eskerrik asko zure musikagatik, 31ean zure diska berria gure etxean izango da... beste biekin egoteko. Eta maiatzean Bilbon ikusiko zaitugu!! Zorionak, aurrerantz zoaz eta ederki gainera
Tener dulces sueños A poder ser conmigo A poder ser en Paris Con un vestido azul Tú habla sobre la vida Sobre la tuya y la mía Han pasado tres horas Mirando-o-o tus manos Bailando, bailando En la playa de los besos En la plaza de Notredam Bailando, bailando En el equilibrio de las almas En la plaza de Notredam Te he tomado del brazo Muy cerca de mí Para llevarnos el uno al otro Por al lado del río Puede que no te haya dicho Que amo la vida En tus ojos El reflejo que hace Bailando, bailando En la playa de los besos En la plaza de Notredam Bailando, bailando En el equilibrio de las almas En la plaza de Notredam Pregunta, dilo No te quedes con la duda De cuanto te amo Bailando, bailando En la plaza de Notredam Bailando, bailando En la playa de los besos En la plaza de Notredam Bailando, bailando En el equilibrio de las almas En la plaza de Notredam Pregunta, dilo No te quedes con la duda De cuanto te amo Bailando, bailando Era lo que era y .... Tener dulces sueños A poder ser conmigo A poder ser en Paris Con un vestido azul Tú sigue hablando Yo te doy besos en la frente Que estarás tu Soñando en realidad
Itzela Izaro, ingelesez jartzen saiatu naiz Amets goxoak izan Have sweet dreams ahal dala nerekin if possible with me ahal dala Parisen if possible in Paris soineko urdin batekin in a blue dress zuk hitz egin bizitzaz talk about life zureaz ta nireaz about yours and mine hiru ordu joan dira three hours have passed zure eskuei begira a a looking at your hands Dantzan, dantzan Dancing, dancing muxuen hondartzan on the beach of kisses Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame dantzan, dantzan dancing, dancing arimen balantzan on the scales of souls Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame Hartu zaitut besotik I take you by the arm oso gertu nigandik very close to me elkar eramateko to walk together ibai aldamenetik by the riverside akaso ez dizut esan haven’t I told you maite dudala bizitza that I love life zure begietan the reflection that it makes egiten duen isla a a in your eyes Dantzan, dantzan Dancing, dancing muxuen hondartzan on the beach of kisses Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame galdetu, esan ask, say ez geratu zalantzan don’t stay in doubt zenbat maite zaitudan how much I love you dantzan, dantzan dancing, dancing Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame Zena zen ta zena da What it was, it was and what it was, it is Amets goxoak izan Have sweet dreams ahal dala nerekin if possible with me ahal dala Parisen if possible in Paris soineko urdin batekin in a blue dress zuk jarraitu hizketan you keep on talking nik muxuak kopetan I`ll kiss you on the forehead zer egongo ote zaren what will you be zu amesten benetan… really dreaming…
Tener dulces sueños Amets goxoak izan tal vez conmigo Ahal dala nerekin Quizás en París Ahal dala Parisen En un vestido azul Soineko urdin batekin hablas de la vida Zuk hitz egin bizitzaz Sobre ti y sobre mi Zureaz ta nireaz Han pasado tres horas Hiru ordu joan dira mirando tus manos Zure eskuei begira Baila, baila Dantzan, dantzan Besos en la playa Muxuen hondartzan Plaza Notre Drama Notre drameko plazan Baila, baila Dantzan, dantzan En el equilibrio de las almas Arimen balantzan Plaza Notre Drama Notre drameko plazan te tomé del brazo Hartu zaitut besotik muy cerca de mi Oso gertu nigandik para tomar juntos Elkar eramateko Del río vecino Ibai aldamenetik Tal vez no te lo dije Akaso ez dizut esan que amo la vida Maite dudala bizitza en tus ojos Zure begietan El reflejo que hace Egiten duen isla Baila, baila Dantzan, dantzan Besos en la playa Muxuen hondartzan Plaza Notre Drama Notre drameko plazan Baila, baila Dantzan, dantzan En el equilibrio de las almas Arimen balantzan Plaza Notre Drama Notre drameko plazan preguntar decir Galdetu esan no lo dudes Ez geratu zalantzan cuanto te amo Zenbat maite zaitudan Baila, baila Dantzan, dantzan Plaza de Notre Dame Notre dameko plazan Baila, baila Dantzan, dantzan Besos en la playa Muxuen hondartzan Plaza Notre Drama Notre drameko plazan Baila, baila Dantzan, dantzan En el equilibrio de las almas Arimen balantzan Plaza Notre Drama Notre drameko plazan preguntar decir Galdetu esan no lo dudes Ez geratu zalantzan cuanto te amo Zenbat maite zaitudan Baila, baila Dantzan, dantzan lo que fue es lo que es instinto Zena zen da sena da tener dulces sueños Amets goxoak izan tal vez conmigo Ahal dala nerekin Quizás en París Ahal dala Parisen En un vestido azul Soineko urdin batekin sigues hablando Zuk jarraitu hizketan Yo besos en la frente Nik muxuak kopetan ¿Qué serás? Zer egongo ote zaren Realmente sueño contigo Zu amesten benetan
Irratian Paris entzun eta liluratuta gelditu bat. Zoragarria ahotsa, letrak eta musika. Gainera euskalduna. Horrelako asko beharko genituzke. Segi konposatzen eta gure belarriak gozatzen.
Zoragarria kanta... Amets goxoak izan aldala nerekin aldala Parisen Soineko urdin batekin zuk hitz egin bizitzaz zure aztan nireaz hiru ordu joan dira zure eskuei begira-a-a Dantzan, dantzan muxuen hondartzan Notre drameko plazan dantzan,dantzan arimen balantzan Notre drameko plazan Artu zaitut besotik oso gertu nigandik elkar eramateko ibai aldamenetik akaso ez dizut esan maite dudala bizitza zure begietan egiten duen isla-a-a Dantzan, dantzan muxuen hondartzan Notre drameko plazan dantzan,dantzan arimen balantzan Notre drameko plazan Galdetu esan ez geratu zalantzan zenbat maite zaitudan dantzan, dantzan Notre dameko plazan Dantzan, dantzan muxuen hondartzan Notre drameko plazan dantzan,dantzan arimen balantzan Notre drameko plazan Galdetu esan ez geratu zalantzan zenbat maite zaitudan dantzan, dantzan zena zen da senadan Amets goxoak izan aldala nerekin aldala Parisen soineko urdin batekin zuk jarraitu hizketan nik muxuak kopetan zer egongo ote zaren zu amesten benetan.
A mí, personalmente me gusta saber lo que dice la letra de las canciones en euskera, catalán, inglés británico, inglés americano, sueco o cualquier otro idioma. Y el que no sabe lo que dice la letra es porque no quiere. Subtítulos hay para dar y tomar.
Es increible lo bien que canta esta mujer, estoy aqui en mi colegio llorando de lo buena cancion que es
🦄🦄🦄
Una de las canciones que mas alegria me transmiten. Es alucinante. Ahora mismo estoy llorando de alegria
callate tonto
¡Qué descubrimiento eres, Izaro!... Tu voz y tu música son pura magia , alimento para el alma... Gracias, gracias, gracias por regalarnos tu música
Aúpa Izaro!!!! Zabaldu Gure hizkuntza lau haizetara!!! Tu Maravilloso voz al mundo entero!!! Eskerrik asko!!!
Eitb-ko Gabon Gauan bota zuen programan, entzun nuen abestia lehenbiziko aldiz. Izaro, mesedez egin itzazu kanta guztiak euskaraz, gaztelaniazkoak ta ingelesezkoak ongi daude, baina euskarazkoak magia gehio dute, Paris ederra da 😍. Zure ahotsa ere euskaraz gehio gustatzen zait.
Ederra abestia, oso doinu goxoa, atsegina eta poetikoa duena. Gero eta abesti paregabeagoak egiten dituzu. Jarraitu horrela Izaro, Euskal musika panorama aberasten eta zabaltzen, zu bezalako artistei esker etorkizuneko euskal abeslariek erreferente ezin hobeak izango dituzte artelan bikainak euskaraz ekoizten jarraitzeko :)
Ze polita!!! Maiteminduta nago abesti honekin. Ahotz polita benetan.
Se me pone la piel de gallina toda la canción...
No sé por qué TH-cam me ha recomendado esto pero es lo más bonito que he escuchado en muchos años. La estoy escuchando en bucle.
Me encantaba sin entender la letra y cuando he leído la traducción ya sin palabras Es que eres magia pura
Cierto
Zergatik ez zintudan lehenago ezagutu?! Zelako kanta polita, eskerrik asko emozioz betetako balada honengatik. Besarkada handi bat Bilbotik💜
Indarra ematen dit abesti honek, eskerrik asko izaro. ❤
Una melodía preciosa. Una lengua increíble, tan extraña y especial.
Euskera mire hizkuntza eta ez da eses arraroa🤪🤪🤪
La mía
Se llama euskera y no tiene nada de extraño!
@@peiojosebaalberdiechaniz4066 nada de raro?? es unica, sin ninguna parecida ni cerca ni lejos, de origen desconocido... para no tener nada de extraño... tiene mucho de unica y peculiar.
Ez ahaztu inoiz zure Euskarak duen indarraz... Zorionak!!!
Todas tus canciones son muy especiales.✨ Transmites muchas cosas en una sola canción. Gracias por tu música, eres genial 🖤
Kaixo Izaro! Soy un chico italiano que ha vivido unos meses en Bizkaia y tus canciones siempre me han encantado! También te he visto en Durangoko azoka este año, pero no me he acercado a ti :/
Eres una chica maravillosa!
Zorionak! Buon Natale desde Italia
Allora ritorna qua ai Paesi Baschi e la cerchi. Molta fortuna la prossima volta.
Abesti ederra, Izaro. Mila esker.
Me encanta tu voz Precioso lo que haces Mil gracias porque son regalos para el alma
one of most beautiful song i heard this year:-)
Baina, baina, baina... Izaro!!! Izugarria da!!!
Ederra!! Eskerrik asko zure musikagatik, 31ean zure diska berria gure etxean izango da... beste biekin egoteko. Eta maiatzean Bilbon ikusiko zaitugu!! Zorionak, aurrerantz zoaz eta ederki gainera
Que Angelina como canta divina, todas las bendiciones del mundo para super mujer que artista quelle sublime femma
Izugarria Izaro! Ze lan polita, zorionak!
Eskerrik asko temazo haugatik. Munduko abestirik onena, Nire abestirik gogokoena da. Zoragarria benetan 😍🥰😘
Preciosa música. No entiendo nada, pero chapó. Enhorabuena
Ze politta den abesti hau!!🥰
Ojalá saber euskera para entender esta maravilla😍
SUPER me gusta mucho gracias goazen merci
Super costumes, bravo Alex ! Grandes disfraces, bravo alex !
Zorionak oso kantu polita!! ❤️❤️💜💜😘😘🤯
No lo entiendo pero no es problema. . . Llega tanto, enhorabuena . 😍
Wauuuu!!. Ezin besterik esan!
que gran descubrimiento, gracias Izaro
I love very good, a French fan
Tener dulces sueños
A poder ser conmigo
A poder ser en Paris
Con un vestido azul
Tú habla sobre la vida
Sobre la tuya y la mía
Han pasado tres horas
Mirando-o-o tus manos
Bailando, bailando
En la playa de los besos
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En el equilibrio de las almas
En la plaza de Notredam
Te he tomado del brazo
Muy cerca de mí
Para llevarnos el uno al otro
Por al lado del río
Puede que no te haya dicho
Que amo la vida
En tus ojos
El reflejo que hace
Bailando, bailando
En la playa de los besos
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En el equilibrio de las almas
En la plaza de Notredam
Pregunta, dilo
No te quedes con la duda
De cuanto te amo
Bailando, bailando
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En la playa de los besos
En la plaza de Notredam
Bailando, bailando
En el equilibrio de las almas
En la plaza de Notredam
Pregunta, dilo
No te quedes con la duda
De cuanto te amo
Bailando, bailando
Era lo que era y ....
Tener dulces sueños
A poder ser conmigo
A poder ser en Paris
Con un vestido azul
Tú sigue hablando
Yo te doy besos en la frente
Que estarás tu
Soñando en realidad
Gracias.
Muchísimas gracias Iñaki
Mil gracias!
Gracias!!!
Gracias por la traducción.
GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN. BELLA CANCIÓN.
EDERRA IZARO. ERUAN EUSKERIA MUNDU BUSTIRA.❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Oso polita Izaro!!
Zorionak benetan❤️ zein ederra
Oso guay!! Eta bideoklipa ederra
egunon politxa🫂gaur gurot zurekin dantzan hin⚘
Izaro!! Benetan mila esker artelan hau gurekin partekatu izanagatik
zoragarria izaro!
Hoy dominion 5 de février 5 am he descubierto un Angel llamada Izaro, que me devolvera la esperanza que estuve perdiendo
Ze politxa 🥰♥️
Que bonito que ha quedado
bailando como en "la bella y la bestia", en las calles de Notre Dame, que chido!
Precioso
Bravo! 🤟😜
Hui he sentit el podcast de Nieves Concrostina sobre Voltaire, tanca amb aquesta cançò
❤SIN PAZ NI LIBERTAD NO HAY SALUD NI FELI CIDAD 😊
Grande izaro,oso ondo
oso polita! ! 💞
...dantzan ta kantuan jarri gaitxuzu beste behin!! Eskerrik asko!!
❤PAZ Y LIBERTAD PARA TODA LA HUMANIDAD YAAAAAAAA!!!!!!
PAZ....SALUD......LIBERTAD........FELI CIDAD
oso abesti polita ❤❤❤❤
Oso oso polita!
Txapelduna Izarooooooo
aiama entzun dudan abestirik politena da 🌻🌾
Itzela Izaro, ingelesez jartzen saiatu naiz
Amets goxoak izan Have sweet dreams
ahal dala nerekin if possible with me
ahal dala Parisen if possible in Paris
soineko urdin batekin in a blue dress
zuk hitz egin bizitzaz talk about life
zureaz ta nireaz about yours and mine
hiru ordu joan dira three hours have passed
zure eskuei begira a a looking at your hands
Dantzan, dantzan Dancing, dancing
muxuen hondartzan on the beach of kisses
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
dantzan, dantzan dancing, dancing
arimen balantzan on the scales of souls
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
Hartu zaitut besotik I take you by the arm
oso gertu nigandik very close to me
elkar eramateko to walk together
ibai aldamenetik by the riverside
akaso ez dizut esan haven’t I told you
maite dudala bizitza that I love life
zure begietan the reflection that it makes
egiten duen isla a a in your eyes
Dantzan, dantzan Dancing, dancing
muxuen hondartzan on the beach of kisses
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
galdetu, esan ask, say
ez geratu zalantzan don’t stay in doubt
zenbat maite zaitudan how much I love you
dantzan, dantzan dancing, dancing
Notre Dameko plazan in the square of Notre Dame
Zena zen ta zena da What it was, it was and what it was, it is
Amets goxoak izan Have sweet dreams
ahal dala nerekin if possible with me
ahal dala Parisen if possible in Paris
soineko urdin batekin in a blue dress
zuk jarraitu hizketan you keep on talking
nik muxuak kopetan I`ll kiss you on the forehead
zer egongo ote zaren what will you be
zu amesten benetan… really dreaming…
@JOSU ZUBIA FERNANDEZ Egia da, zuzendu egin dut. Mila esker
@JOSU ZUBIA FERNANDEZ"Keep on running" izeneko abesti bat dago, "segi korrika". "On" horrek agian indartu egiten du
Milesker, hau abestia ! Oso pollita da
Eskerrik asko!
Creo que me acabo de enamorar 😍 😍😍😍
Nire Amodiozko kanta guztokoa.Izaro
Zu zara benetako izarra.
Nire bihotzeko sirimiri goxua azukre koskor ezin ahastu
Acaso ez dizut esan maite dudala ❤️❤️❤️❤️
Unkigarria! Sentimenduak hitzak bihurtuta!
Tener dulces sueños
Amets goxoak izan
tal vez conmigo
Ahal dala nerekin
Quizás en París
Ahal dala Parisen
En un vestido azul
Soineko urdin batekin
hablas de la vida
Zuk hitz egin bizitzaz
Sobre ti y sobre mi
Zureaz ta nireaz
Han pasado tres horas
Hiru ordu joan dira
mirando tus manos
Zure eskuei begira
Baila, baila
Dantzan, dantzan
Besos en la playa
Muxuen hondartzan
Plaza Notre Drama
Notre drameko plazan
Baila, baila
Dantzan, dantzan
En el equilibrio de las almas
Arimen balantzan
Plaza Notre Drama
Notre drameko plazan
te tomé del brazo
Hartu zaitut besotik
muy cerca de mi
Oso gertu nigandik
para tomar juntos
Elkar eramateko
Del río vecino
Ibai aldamenetik
Tal vez no te lo dije
Akaso ez dizut esan
que amo la vida
Maite dudala bizitza
en tus ojos
Zure begietan
El reflejo que hace
Egiten duen isla
Baila, baila
Dantzan, dantzan
Besos en la playa
Muxuen hondartzan
Plaza Notre Drama
Notre drameko plazan
Baila, baila
Dantzan, dantzan
En el equilibrio de las almas
Arimen balantzan
Plaza Notre Drama
Notre drameko plazan
preguntar decir
Galdetu esan
no lo dudes
Ez geratu zalantzan
cuanto te amo
Zenbat maite zaitudan
Baila, baila
Dantzan, dantzan
Plaza de Notre Dame
Notre dameko plazan
Baila, baila
Dantzan, dantzan
Besos en la playa
Muxuen hondartzan
Plaza Notre Drama
Notre drameko plazan
Baila, baila
Dantzan, dantzan
En el equilibrio de las almas
Arimen balantzan
Plaza Notre Drama
Notre drameko plazan
preguntar decir
Galdetu esan
no lo dudes
Ez geratu zalantzan
cuanto te amo
Zenbat maite zaitudan
Baila, baila
Dantzan, dantzan
lo que fue es lo que es instinto
Zena zen da sena da
tener dulces sueños
Amets goxoak izan
tal vez conmigo
Ahal dala nerekin
Quizás en París
Ahal dala Parisen
En un vestido azul
Soineko urdin batekin
sigues hablando
Zuk jarraitu hizketan
Yo besos en la frente
Nik muxuak kopetan
¿Qué serás?
Zer egongo ote zaren
Realmente sueño contigo
Zu amesten benetan
Zoragarria❤️ Eskerrik asko☺️
Zorionak!!!
Zirraragarria👏👏👏
Izaro me parece ser el Stephen Eicher de la cancion en el Pais Vasco.
Increíble
Irratian Paris entzun eta liluratuta gelditu bat. Zoragarria ahotsa, letrak eta musika. Gainera euskalduna. Horrelako asko beharko genituzke. Segi konposatzen eta gure belarriak gozatzen.
❤❤❤❤❤❤
Abesti ederra :)
😍😍😍❤❤❤❤
Oso polita!! Desiatzen kursalean entzuteko ;-) Grd*
Zoragarria kanta...
Amets goxoak izan
aldala nerekin
aldala Parisen
Soineko urdin batekin
zuk hitz egin bizitzaz
zure aztan nireaz
hiru ordu joan dira
zure eskuei begira-a-a
Dantzan, dantzan
muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
dantzan,dantzan
arimen balantzan
Notre drameko plazan
Artu zaitut besotik
oso gertu nigandik
elkar eramateko
ibai aldamenetik
akaso ez dizut esan
maite dudala bizitza
zure begietan
egiten duen isla-a-a
Dantzan, dantzan
muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
dantzan,dantzan
arimen balantzan
Notre drameko plazan
Galdetu esan
ez geratu zalantzan
zenbat maite zaitudan
dantzan, dantzan
Notre dameko plazan
Dantzan, dantzan
muxuen hondartzan
Notre drameko plazan
dantzan,dantzan
arimen balantzan
Notre drameko plazan
Galdetu esan
ez geratu zalantzan
zenbat maite zaitudan
dantzan, dantzan
zena zen da senadan
Amets goxoak izan
aldala nerekin
aldala Parisen
soineko urdin batekin
zuk jarraitu hizketan
nik muxuak kopetan
zer egongo ote zaren
zu amesten benetan.
Ze polita :)
❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
aizpa lorea da esta?
5. mailan dago nire haizpa handiarekin
Lorea blanco da sure haizpa?!
Guau sure abestia oso lasaia da benetan diot!
❤❤❤🎉
😍😍😍
Ze polita izaro benetan
ze polita¡¡¡¡¡¡¡ wow
Wow
Which language is this?
Basque
Euskara 😊
Euskera
oso polita !!!!
La letra no está disponible :c
Pero la canción es hermosa
www.musixmatch.com/es/letras/IZARO/Paris
@@bexlmagazine9085 gracias :)
En mi canal hay un vídeo con la letra en castellano y euskera ❤️
No entiendo tanto comentario de "no entiendo la letra", si como se entendieran las letras del pop y rock inglés jaja
A veces ni en castellano
Pues sí, y si quieren enterderla "google es tu amigo"😂
A mí, personalmente me gusta saber lo que dice la letra de las canciones en euskera, catalán, inglés británico, inglés americano, sueco o cualquier otro idioma.
Y el que no sabe lo que dice la letra es porque no quiere.
Subtítulos hay para dar y tomar.
💎
zoragarria
Alguien que por favor quiere subir la letra y la traducción!
www.musixmatch.com/es/letras/IZARO/Paris/traduccion/espanol
@@musiccoco-ev5ge Muchas gracias!!
Oso polita
Muxu bat Mallabiatik
¿Que lengua es esa?
euskera
@@juditpla4254 Gracias!!
Ez zait gustatu musika ahu ez delako nire tipoa musikan baina 0tik 10rrera 5 bat emoten diot
Ni frantziako naiz. Euskara ikasten ari naiz eta niri kantu hau asko gustatzen zait. Eskerrik asko.
:no
Mejora
Esto huele a la intro de los serrano👃
😍😍😍😍