Mi ricordo wuando ero piu piccolo lavevo visto pero per POCHISSIMO TEMPO mi ricordo poco e niente pero grazie a te mi ricordo gia un po di piu grazie!cmq bel video anche se gia visto😅
sono stupido a scriverti a un video di 1 anno fa ma ( non è una critica) ma perche' al minuto 1:40 c'e l'inno russo? è non quello americano comunque bel video👍 meriti piu' iscritti
Fanboy & Chumchum era uno dei miei cartoni animati preferiti e dovrei avere ancora i dvd da qualche parte. Onestamente è uno scandalo il fatto che sia valutato meno di quella schifezza di Sanjay and Craig che era veramente un cartone putrido e per quanto mi riguarda un vero e proprio insulto all’animazione in generale
confermo, ma non solo Sanjay e Craig, ma anche Bunsen è una bestia, Planet Sheen, Le avventure di Kid Danger, Lo show di patrick stella... tutte cagate che non dovrebbero esistere
Io un episodio di Fanboy e ChumChum (l'unico che vidi in realtà )lo vidi su un DVD di Spongebob (Il DVD di Spongebob si chiamava tipo Spongebob: Eroi di Bikini Bottom e c'erano 4 episodi di Spongebob ovviamente)
Ricordo, beh si, in molti dvd di Spongebob misero degli episodi di Fanboy & Chum Chum e Barnyard, infatti nei primi anni 2010s, la Nick faceva solo dvd di questi 3 cartoni, anche per questo tutti questi show non sono lost media.
Ho deciso di dedicarti 5 minuti del mio tempo e qui scriverò un commento inerente al video, condividendoti la mia opinione sul tuo pensiero. Parto dal fatto che apprezzo il coraggio e la buona parlantina considerando la tua età(sei nato nel 2010) quindi complimenti. Tuttavia mi trovo in disaccordo su molte cose che hai detto e le riassumo in due titoli di critica. BASTA ESSERE I CANI DEGLI INGLESI:Ora capisco che l'america e più precisamente gli stati uniti abbiano una grande influenza sul mondo, ma ragazzo mio devi imparare ad essere fiero della tua nazionalità e sopratutto della tua originalità, devi smetterla di paragonarci o in generale paragonare altri popoli e quindi anche le loro opere agli inglesi; basta con questo copia e incolla obbligatorio mentale(Eh ma il doppiaggio di questo personaggio non è minimamente uguale a quello americano)...e quindi?..fottesega?...cioè cosa ce ne frega? Dal mio punto di vista quello italiano è 100 volte meglio sotto quasi ogni aspetto, dunque non accetto neanche la tua suddivisione in punti, mi spiego meglio. Se vuoi fare una valutazione del cartone in inglese allora fai un video dove parli solo in inglese e lo valuti in inglese, altrimenti basta con questa dipendenza malata e incomincia a basarti unicamente sull'italiano(almeno per quanto concerne la critica). I CARTONI NON DEVONO ESSERE PER FORZA UNA DROGA ESILERANTE: completamente sbagliata è anche la tua critica alla voce "troppo triste" del professore, cioè e quindi? Che fa? Qual'è il problema? Sicuramente un cartone deve far ridere e rendere la visione del mondo leggera per un bambino, ma al contempo stesso deve maturarlo e farlo crescere, non drogarlo a morte di felicità e risate. In questo senso possiamo prendere un personaggio come esempio:Squieddie o come se scrive di spongebob che rende il cartone stesso completo e divertente nonostante un personaggio DEPRESSO, FRUSTRATO E QUASI MALVAGIO, in questo senso il cartone di spongebob può definirsi completo e meraviglioso, nonostante un personaggio "triste" come squiddie. Per il resto sono davvero contento del tuo operato, delle tue critiche e anche delle prove video messe, apprezzo davvero tanto quello che hai fatto e ti auguro di continuare su questa strada anche per opere future, semplicemente staccati un po dagli inglesi e accetta anche la tristezza nella vita, perchè ci vuole sia originalità che completezza.
Ciao, innanzitutto grazie perchè un commento così ben strutturato penso penso di non averlo mai ricevuto, allora, il video ha ormai 7/8 mesi, ho rivalutato il doppiaggio italiano, ma ai tempi, se non mi piaceva non era perchè era "troppo poco simile all'originale" (se l'ho detto nel video errore mio) ma perchè semplicemente secondo me le voci erano sbagliate. Quella di Chum Chum era troppo grezza e altri personaggi avrei scelto qualche altro doppiatore (ripeto, l'ho rivalutato nel tempo). Secondo,. ho detto non che era troppo triste, ma troppo poco, un personaggio triste dovrebbe avere quel timbro che continua per tutto l'episodio, e secondo me nel doppiaggio italiano non è presente questa caratteristica. Detto questo, grazie ancora per la critica costruttiva che apprezzo sempre.
@@boh-jj8cj ho dovuto rileggere il tuo pensiero più volte per capirlo, magari per la prossima volta spiegati meglio. Concordo con te in quanto io quando guardo film/serie tv/anime cerco sempre di guardarli in lingua originale per rispetto dell'opera e per coerenza con la stessa. Però questo non nega che possiamo valutare le opere anche in lingue secondarie e anzi, c'è solitamente un cast dietro di doppiatori e persone che si impegnano davvero molto nel fare quello che fanno, quindi per quanto sia vero che è meglio vedere una trasmissione in lingua originale, ciò non toglie che guardarla in una lingua secondaria sia un malus anzi. Come esempio riporto il cartone "Lo straordinario mondo di Gumball" e "Adventure time", che sotto il mio punto di vista è MOLTO meglio in lingua italiana che inglese, dove le voci sono completamente alterate fino ad andare nel ridicolo.
Stai zitto. No scherzo comunque ti adoro Però non capisco perché quei disegni mi disturbano così tanto se leggerai questo commento in futuro sappi che l'ho fatto soltanto per una cosa chiamata ironia
Sì no guarda non non quello dello show quell'altro di SpongeBob Ma secondo te di cosa stavi parlando in sto video se non l'avrei neanche fatto sto commento
Per me il contrario ogni volta che vado in una fumetteria non ci sono funko pop a volte tanti ma pochi mentre a volte ci sono manga e fumetti sconosciuti a rimanere sugli scaffali
Me lo ricordo eccome.. e sono ventenne 😂
Bello
Comunque non so se lo sai ma il compositore della sigla di Fanboy e Chum Chum è Brad Breeck, stesso compositore della sigla di Gravity Falls
Mi ricordo wuando ero piu piccolo lavevo visto pero per POCHISSIMO TEMPO mi ricordo poco e niente pero grazie a te mi ricordo gia un po di piu grazie!cmq bel video anche se gia visto😅
Me lo ero completamente rimosso dalla mia memoria questo cartone
Bel video, mi hai fatto rivivere in qualche modo i bei pomeriggi passati su super
Nota da aggiungere
Il design mi ricorda un po i Gorillaz
Potrebbe essere, dovrebbero togliere le pupille però
sono stupido a scriverti a un video di 1 anno fa ma ( non è una critica) ma perche' al minuto 1:40 c'e l'inno russo? è non quello americano comunque bel video👍 meriti piu' iscritti
Fanboy & Chumchum era uno dei miei cartoni animati preferiti e dovrei avere ancora i dvd da qualche parte. Onestamente è uno scandalo il fatto che sia valutato meno di quella schifezza di Sanjay and Craig che era veramente un cartone putrido e per quanto mi riguarda un vero e proprio insulto all’animazione in generale
confermo, ma non solo Sanjay e Craig, ma anche Bunsen è una bestia, Planet Sheen, Le avventure di Kid Danger, Lo show di patrick stella... tutte cagate che non dovrebbero esistere
Marko farai altri video su fanboy e chum chum?
non penso
Col passare del tempo stai migliorando l editing
Grazie
Io un episodio di Fanboy e ChumChum (l'unico che vidi in realtà )lo vidi su un DVD di Spongebob
(Il DVD di Spongebob si chiamava tipo Spongebob: Eroi di Bikini Bottom e c'erano 4 episodi di Spongebob ovviamente)
Ricordo, beh si, in molti dvd di Spongebob misero degli episodi di Fanboy & Chum Chum e Barnyard, infatti nei primi anni 2010s, la Nick faceva solo dvd di questi 3 cartoni, anche per questo tutti questi show non sono lost media.
0:14 ma scusa quanti anni hai?
La bellezza di 13
@marukulo420 a come me quindi
58
Dove si possono recuperare gli episodi in italiano? Sembra introvabile la serie su streaming
Paramount+, Pluto TV su Super! Risate e Telegram su CartoonAnimeITA
6:22 mi ricorda tanto Gretchen di Camp Lakebottom
Questo cartone lo guardavo sempre da piccolo😍😍😍
Sei cresciuto bene!
In più nel doppiaggio italiano la sigla italiana di fanboy e chum chum spacca. È molto allegra!
C'è un modo di vederlo italiano questo cartone?, sono molto curioso di vederlo.
Telegram, su p+ lo hanno tolto 💔
@@marukulo420 ok grazie
3:57 quel poster... Quel poster era bellissimo dove l'hai trovato
Online
@@marukulo420 ah...
Io da piccola ero fissata con sto cartone ed ero convinta a un certo punto della mia vita di essermelo immaginato
Ma hanno tolto fanboy e chum chum da paramount plus (purè planet sheen per fortuna ) non riesco a trovarli
Fa ridere perchè anzi che aggiungere roba la tolgono... Stanno su Telegram perfortuna
Fai un game play su cuphead?
non è un canale gaming
@@marukulo420 fanne uno
Grande
Ho visto solo 2 episodi di sti qua
0:14 pure io sono nato nella prima parte del 2010
io nel 2013
Ho deciso di dedicarti 5 minuti del mio tempo e qui scriverò un commento inerente al video, condividendoti la mia opinione sul tuo pensiero.
Parto dal fatto che apprezzo il coraggio e la buona parlantina considerando la tua età(sei nato nel 2010) quindi complimenti.
Tuttavia mi trovo in disaccordo su molte cose che hai detto e le riassumo in due titoli di critica.
BASTA ESSERE I CANI DEGLI INGLESI:Ora capisco che l'america e più precisamente gli stati uniti abbiano una grande influenza sul mondo, ma ragazzo mio devi imparare ad essere fiero della tua nazionalità e sopratutto della tua originalità, devi smetterla di paragonarci o in generale paragonare altri popoli e quindi anche le loro opere agli inglesi; basta con questo copia e incolla obbligatorio mentale(Eh ma il doppiaggio di questo personaggio non è minimamente uguale a quello americano)...e quindi?..fottesega?...cioè cosa ce ne frega? Dal mio punto di vista quello italiano è 100 volte meglio sotto quasi ogni aspetto, dunque non accetto neanche la tua suddivisione in punti, mi spiego meglio.
Se vuoi fare una valutazione del cartone in inglese allora fai un video dove parli solo in inglese e lo valuti in inglese, altrimenti basta con questa dipendenza malata e incomincia a basarti unicamente sull'italiano(almeno per quanto concerne la critica).
I CARTONI NON DEVONO ESSERE PER FORZA UNA DROGA ESILERANTE: completamente sbagliata è anche la tua critica alla voce "troppo triste" del professore, cioè e quindi? Che fa? Qual'è il problema? Sicuramente un cartone deve far ridere e rendere la visione del mondo leggera per un bambino, ma al contempo stesso deve maturarlo e farlo crescere, non drogarlo a morte di felicità e risate.
In questo senso possiamo prendere un personaggio come esempio:Squieddie o come se scrive di spongebob che rende il cartone stesso completo e divertente nonostante un personaggio DEPRESSO, FRUSTRATO E QUASI MALVAGIO, in questo senso il cartone di spongebob può definirsi completo e meraviglioso, nonostante un personaggio "triste" come squiddie.
Per il resto sono davvero contento del tuo operato, delle tue critiche e anche delle prove video messe, apprezzo davvero tanto quello che hai fatto e ti auguro di continuare su questa strada anche per opere future, semplicemente staccati un po dagli inglesi e accetta anche la tristezza nella vita, perchè ci vuole sia originalità che completezza.
Ciao, innanzitutto grazie perchè un commento così ben strutturato penso penso di non averlo mai ricevuto, allora, il video ha ormai 7/8 mesi, ho rivalutato il doppiaggio italiano, ma ai tempi, se non mi piaceva non era perchè era "troppo poco simile all'originale" (se l'ho detto nel video errore mio) ma perchè semplicemente secondo me le voci erano sbagliate. Quella di Chum Chum era troppo grezza e altri personaggi avrei scelto qualche altro doppiatore (ripeto, l'ho rivalutato nel tempo). Secondo,. ho detto non che era troppo triste, ma troppo poco, un personaggio triste dovrebbe avere quel timbro che continua per tutto l'episodio, e secondo me nel doppiaggio italiano non è presente questa caratteristica.
Detto questo, grazie ancora per la critica costruttiva che apprezzo sempre.
Il problema non e' il doppiaggio italiano e' che il doppiaggio straniero non sarà mai buono come l'originale
@@boh-jj8cj ho dovuto rileggere il tuo pensiero più volte per capirlo, magari per la prossima volta spiegati meglio.
Concordo con te in quanto io quando guardo film/serie tv/anime cerco sempre di guardarli in lingua originale per rispetto dell'opera e per coerenza con la stessa.
Però questo non nega che possiamo valutare le opere anche in lingue secondarie e anzi, c'è solitamente un cast dietro di doppiatori e persone che si impegnano davvero molto nel fare quello che fanno, quindi per quanto sia vero che è meglio vedere una trasmissione in lingua originale, ciò non toglie che guardarla in una lingua secondaria sia un malus anzi.
Come esempio riporto il cartone "Lo straordinario mondo di Gumball" e "Adventure time", che sotto il mio punto di vista è MOLTO meglio in lingua italiana che inglese, dove le voci sono completamente alterate fino ad andare nel ridicolo.
Chum chum: seeeeeeeee
Stai zitto. No scherzo comunque ti adoro Però non capisco perché quei disegni mi disturbano così tanto se leggerai questo commento in futuro sappi che l'ho fatto soltanto per una cosa chiamata ironia
ciao, non ho capito quali disegni, quelli dello show? Comunque grazie :)
Sì no guarda non non quello dello show quell'altro di SpongeBob Ma secondo te di cosa stavi parlando in sto video se non l'avrei neanche fatto sto commento
Quando sei nato
Ho 13 Anni
@@marukulo420 quindi sei nato nel 2010
Anche io sono del 2010 in su
la serie animata più sottovalutata
Per me il contrario ogni volta che vado in una fumetteria non ci sono funko pop a volte tanti ma pochi mentre a volte ci sono manga e fumetti sconosciuti a rimanere sugli scaffali
Che poi me ne rendo conto ma lenny ricorda lo scienziato delle tartarughe ninja
Plate
Sei nato nel 2010
no
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Chd
A me Questo cartone mi piace
Pure a me
È peggio di planet sheen
non paragonarlo a quello scempio