For English Speakers, this is vowel-rhyme. "Raririreru, ririro, riraro" is "Aisiteru, kimiwo, imamo" in this song. 4:00 (I can say my true feelings now) -then-> 4:17 "Aisiteru, kimiwo, imamo" in English, it means "I still love you". and It continues like this, "I feel so sad inside knowing we can't see each other in a while. I really want to see you again." sad song
Lyrics: もう二度と届けない言葉を These words that won’t ever reach again, こっそりと吐き出して見たんだ、ああ I silently spit them out, ahh ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro もう二度と届けない言葉を These words that won’t ever reach again, こっそりと吐き出して見たんだ I silently spit them out. ちょっぴりと恥ずかしいことなので It was kinda embarrassing, though, ぼんやりとぼやかした見たんだ so I didn’t say it clearly. ああ、僕ら見つけた Ah, when we find it, 大切なことあるのさ that thing important to us, 伝えたい気持ちはすぐ those feelings that we want to express 伝えるべきだ must be told right away. ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro そう、今今今今今今今今 Yes, now, now, now, now, now, now, now, now, もう君のもとへいこう I’ll be by your side. そわそわそわそわそわそわそわ Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa そう、胸を(ゆせた)のだ Yes, you touched my heart. だけど君はいないんだ But you aren’t here, ラリリルラル raririruraru. 降り注ぐように(住まれる)ことば These words hiding in, as though from the heavy rain outside, 吐き出してみたんだ、はあ I spit them out, haa. ポンコツのくすぐったい春風に Hit by the ticklish spring breeze, 飛んでた今までの日常 the “everyday” I’ve known was blown away. 制服を脱ぎ捨てなくちゃダメで I have to take off this uniform, そんなのがまだ心は下駄箱の中さ and yet my heart lies hidden in the shoebox. ああ、本当のことを Ah, I’m sure that now, きっと今なら言えるよ I can speak out the truth. 伝えたい気持ちをほら Without trying to hide it, 隠せず話そう I’ll speak my feelings out loud. アイシテル、キミヲ、イマモ Aishiteru, kimi wo, ima mo. モウアエナイケド、アイタイヨ Mō aenai kedo, aitai yo. アイシテル、キミヲ、イマモ Aishiteru, kimi wo ima mo. モウアエナイケド、アイタイヨ Mō aenai kedo aitai yo. 愛してる君を今も I am in love with you, even now. もう会えないけど会いたいよ We can’t meet again, but I want to see you. 愛してる君を今も I am in love with you, even now. もう会えないけど会いたいよ We can’t meet again, but I want to see you. そう、今今今今今今今今 Yes, now, now, now, now, now, now, now, now, もう君のもとへいこう I’ll be by your side. そわそわそわそわそわそわそわ Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa そう、胸を(ゆせた)のだ Yes, you touched my heart. だけど君はいないんだ But you aren’t here, 寂しくなる And I miss you so. 降り注ぐように(住まれる)ことば These words, as though hiding from the heavy rain outside, 吐き出してみたんだ、はあ I spit them out, haa. 愛してる I love you… いつまでも Forever…
微妙なニュアンスの違いだけど 「愛してる、キミを、今も、もう会えないけど、会いたいよ」 ここの歌詞は 「もう会えないけど今もキミを愛してる、会いたいよ」 が倒置してできた文っぽいから I can't see you anymore, but I still love you. I miss you. っていう英訳の方がしっくりくる
I'll never forget this song I'll be back every year till 2024. Till time breaks! ななひらさんいつまでも大好き! Edit: I love you forever Nanahira! I will respond to this forever! Yearly update~
idk why, but the instrumental of this song in particular sounds like a background song to an actual good underwater level from an indie game that was popular for a while despite no one remembering it nowadays yes, that's exactly what this sounds like
Romaji lyrics: mouni doto todokenai kotobawo kossorito hakidashitemitanda aa raririreru ririro riraro ro rare rari rero rari rari ro (4x) mouni doto todokenai kotobawo kossorito hakidashitemitanda choppirito hazukashii kotonanode bonyarito boya kashitemitanda aa bokugamitsuketa taisetsu nakoto arunosa tsutaetai kimochi hasugu tsutaeru bekida raririreru ririro riraro ro rare rari rero rari rari ro (4x) sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda dakedo kimiwa inainda raririruraru furisoso beyouniu mareru kotowa hakidashitemitanda aa santatsu no kusuguttai harukazeni tondetta imamadeno nichijyou seifukuwo nugisute nakucha damede sonna naka mada kokorowa getabako no nakasa aa hontouno kotowo kittoimanara generuyo tsutaetaiki mochiwo hora kakusazu hanasou aishiteru kimiwo imamo mou aenaikedo aitaiyo (4x) sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda dakedo kimiwa inainda sabishikunaru furisoso guyouni umareru kotowa hakidashitemitanda aa aishiteru itsumademo
It's 和錆 (Wasabi) or W.label as her circle name. I'm extremely amused by the artist thanks to some of Nanahira's work with Wasabi as illustrator. Beside this album in the video (Colory Starry), she also in charges of other album as Wonder Trick (2016), Confetti-Box (2017), How to Make Confesta (2019), Trip x Frolic (2019), and most recently is Nanahira's L2D model. If you look closer you will see similarities in the art. Her twitter link if you're curious : twitter.com/wasabilabel
For English Speakers, this is vowel-rhyme.
"Raririreru, ririro, riraro" is "Aisiteru, kimiwo, imamo" in this song.
4:00 (I can say my true feelings now) -then-> 4:17 "Aisiteru, kimiwo, imamo"
in English, it means "I still love you".
and It continues like this,
"I feel so sad inside knowing we can't see each other in a while. I really want to see you again."
sad song
omg THX SO MUCH
00 00 Thank you so much! :)
And next.. ima×? kimino motoe means..
I'm going to meet you now
this song is literally me because i cant (and never) be able to meet nanahira even i love her so much :(
@@los8584 aishiteru, kimiwo, imamo, mo ainai kedo, aitai yo
なんでラリリレル、リリロ、リーラロとかにしたんだろう……って思ってたけど最後の、
愛してる、君を、今も…っていう歌詞と同じで
ラリリレル(aiieu)
愛してる(aiieu)
ってなってるのに気づいて震えた。
語彙力なくてすみません……
thank you very very much, i really love your work..
ずっと何度も何度も聞き続けて確信した
この曲は僕の人生の中のベストだって
素敵なコメント✨
Lyrics:
もう二度と届けない言葉を
These words that won’t ever reach again,
こっそりと吐き出して見たんだ、ああ
I silently spit them out, ahh
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
もう二度と届けない言葉を
These words that won’t ever reach again,
こっそりと吐き出して見たんだ
I silently spit them out.
ちょっぴりと恥ずかしいことなので
It was kinda embarrassing, though,
ぼんやりとぼやかした見たんだ
so I didn’t say it clearly.
ああ、僕ら見つけた
Ah, when we find it,
大切なことあるのさ
that thing important to us,
伝えたい気持ちはすぐ
those feelings that we want to express
伝えるべきだ
must be told right away.
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
そう、今今今今今今今今
Yes, now, now, now, now, now, now, now, now,
もう君のもとへいこう
I’ll be by your side.
そわそわそわそわそわそわそわ
Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa
そう、胸を(ゆせた)のだ
Yes, you touched my heart.
だけど君はいないんだ
But you aren’t here,
ラリリルラル
raririruraru.
降り注ぐように(住まれる)ことば
These words hiding in, as though from the heavy rain outside,
吐き出してみたんだ、はあ
I spit them out, haa.
ポンコツのくすぐったい春風に
Hit by the ticklish spring breeze,
飛んでた今までの日常
the “everyday” I’ve known was blown away.
制服を脱ぎ捨てなくちゃダメで
I have to take off this uniform,
そんなのがまだ心は下駄箱の中さ
and yet my heart lies hidden in the shoebox.
ああ、本当のことを
Ah, I’m sure that now,
きっと今なら言えるよ
I can speak out the truth.
伝えたい気持ちをほら
Without trying to hide it,
隠せず話そう
I’ll speak my feelings out loud.
アイシテル、キミヲ、イマモ
Aishiteru, kimi wo, ima mo.
モウアエナイケド、アイタイヨ
Mō aenai kedo, aitai yo.
アイシテル、キミヲ、イマモ
Aishiteru, kimi wo ima mo.
モウアエナイケド、アイタイヨ
Mō aenai kedo aitai yo.
愛してる君を今も
I am in love with you, even now.
もう会えないけど会いたいよ
We can’t meet again, but I want to see you.
愛してる君を今も
I am in love with you, even now.
もう会えないけど会いたいよ
We can’t meet again, but I want to see you.
そう、今今今今今今今今
Yes, now, now, now, now, now, now, now, now,
もう君のもとへいこう
I’ll be by your side.
そわそわそわそわそわそわそわ
Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa
そう、胸を(ゆせた)のだ
Yes, you touched my heart.
だけど君はいないんだ
But you aren’t here,
寂しくなる
And I miss you so.
降り注ぐように(住まれる)ことば
These words, as though hiding from the heavy rain outside,
吐き出してみたんだ、はあ
I spit them out, haa.
愛してる
I love you…
いつまでも
Forever…
Thank you so much! :D
@@PootisArchiveshh You're welcome :)
I'm happy to help :)
I REMEMBERED THIS SONG WHEN I WAS ON THE TRAIN TODAY AND I LOOKED IT UP AGAIN AND ITS JUST AS GOOD AS IT WAS 4 YEARS AGO YAY
この曲が世界で一番好き。
今でも...?
@@はぐれメタル-t2e Y e s .
@@gaurdein イヤマジデダレヤネン
@@はぐれメタル-t2e すり替えておいたのさ!
訳分からんけどすき
ななひらさんの曲で一番大好き
raririreru, ririro, riraro
あいしてる きみを いまも もうあえないけど あいたいよAIIEU IIO IAO OUAEAIEO AIAIOラリリレル リリロ リラロ ロルラレラリレロ ラリラリロ
言葉をぼやかすってそういう…
漢字がないならなんか読むことが難しくなるww
子音を全部Rになってるのか(語彙力)
ほんと聞くたびにいい曲だと思う
i played this on loop at covid times.... time does fly huh. And everytime i go back to this... i want to cry
微妙なニュアンスの違いだけど
「愛してる、キミを、今も、もう会えないけど、会いたいよ」
ここの歌詞は
「もう会えないけど今もキミを愛してる、会いたいよ」
が倒置してできた文っぽいから
I can't see you anymore, but I still love you. I miss you.
っていう英訳の方がしっくりくる
I'll never forget this song I'll be back every year till 2024. Till time breaks!
ななひらさんいつまでも大好き!
Edit: I love you forever Nanahira!
I will respond to this forever!
Yearly update~
But why stop at 2022 tho :(
What about 2023, 2024, ...?
IAM HERE FOREVEEEEER
@@shunei_haruma I'll be back everyday by then. LOL.
😎👍
@@yumenomahiro lol👍
ive always liked this one
Pochacco Dayou
We all do :^)
a mouse of culture
I always do
Every time I listen to this song I want to cry knowing the lyrics and Nanahira's singing enhances this effect but i still love this so much
Had to come back to this classic :3
感動しました...名曲と思います
This song sounds and feels like a sunny Spring day 💖
idk why, but the instrumental of this song in particular sounds like a background song to an actual good underwater level from an indie game that was popular for a while despite no one remembering it nowadays
yes, that's exactly what this sounds like
I like. Got stuck in my head yesterday
finest denpa out there
1番好き
I wish my voice was cute like this, like Nanahira's~
same man, same
agreed, men
I like the sound at 2:47
Aaaaaaaaa
oh! i love this illustrate
YES! New posts!! Nanahira LOVE!
The melancholy in this one is just... ahhh.
if your listening to this while smiling your a fellow man of culture!
Romaji lyrics:
mouni doto todokenai kotobawo
kossorito hakidashitemitanda aa
raririreru ririro riraro
ro rare rari rero rari rari ro (4x)
mouni doto todokenai kotobawo
kossorito hakidashitemitanda
choppirito hazukashii kotonanode
bonyarito boya kashitemitanda
aa bokugamitsuketa
taisetsu nakoto arunosa
tsutaetai kimochi hasugu tsutaeru bekida
raririreru ririro riraro
ro rare rari rero rari rari ro (4x)
sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe
kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda
dakedo kimiwa inainda raririruraru
furisoso beyouniu mareru kotowa
hakidashitemitanda aa
santatsu no kusuguttai harukazeni
tondetta imamadeno nichijyou
seifukuwo nugisute nakucha damede
sonna naka mada kokorowa getabako no nakasa
aa hontouno kotowo
kittoimanara generuyo
tsutaetaiki mochiwo hora kakusazu hanasou
aishiteru kimiwo imamo
mou aenaikedo aitaiyo (4x)
sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe
kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda
dakedo kimiwa inainda sabishikunaru
furisoso guyouni umareru kotowa
hakidashitemitanda aa
aishiteru itsumademo
Nanahira is a blessing
she so shiny
ん"か"わ"い"い"ー!
I love this song. ❤️💕 I love Nanahira ❤️
노래가 중독성이 있어서 너무 좋네요
翻訳家泣かせな歌詞
かわいい!^^
best song in my heart
いつものななひらさんの声とはかなり違う。だがそれがいい
it's hard to day the title 5 times fast
i cant even fucking say it once
tfw japanese R sound
I didn't have a hard time doing it 😊
I can read japanese and.. Tho i can read it fast lol
うぽつ!
This could make a grown man cry
良い曲ですー!
This title inflicts pain upon my native english tongue
i love this song.
라리리레루 리리로 리라로
I wish I knew who Nanahira used as her artist. The images in her song uploads are so adorable.
It's 和錆 (Wasabi) or W.label as her circle name. I'm extremely amused by the artist thanks to some of Nanahira's work with Wasabi as illustrator. Beside this album in the video (Colory Starry), she also in charges of other album as Wonder Trick (2016), Confetti-Box (2017), How to Make Confesta (2019), Trip x Frolic (2019), and most recently is Nanahira's L2D model. If you look closer you will see similarities in the art.
Her twitter link if you're curious : twitter.com/wasabilabel
@@DuckyHCMUT thank you
I love this song
Found it.
Someone who listens to both Hella and Nanahira? Holy helvete.
This my jam. Dont even care if the people at the store hear it blaring from my headphones at full blast.
YESSIR TY W
What’s your favorite nanahira song
@@dimmoire U make my life 1-Up :3
@@koala6767 Thats perfect, mine is 全日本お風呂化計画
yes
Rest in peace.
Nanahira sing a hope~~
黒魔 is GOD
😸💖
I love it
이건 진짜 마스터피스야
I love Nanahira
Aishiteru kimi o ima mo. Mo aenai kedo aitai yo!
和錆さんのイラストだー!
넘모 좋아ㅠㅠ
あぁ^〜ノンケになる^〜
sounds like "Dragonspiral Tower" theme from pokemon black & white
Bruh i got dejavu when i hear this song today..
Same
I recognized the thumbnail and title but not the song
I wish Western artists sang so cute like this
Western Artists try and make a song about cake and its just the word cake over and over Japanese make a song about Cake and its a story within a song!
The english language is not cute, that's the problem.
Hello from the future
Try Shachimu
The English language is a bit too course to allow for that level of expression, I'm afraid.
Any language can be defined as “cute” it just depends on who’s saying it and how it’s being said
*what happen if we turn on this song in area 51?*
Masterpiece
I don't know what this is but its kinda hot
yay!
最初に息吸うところ可愛いd( ̄  ̄)
Again... im 4 years late
same lol
Same
It's alright buddy, classics never get old
cute songs >_
> open yutub.
> See a something cute, NANAHIRA.
> See comments, "2 year ago?"
> See description, yappari.
Needs to be on beat saber.
タイトルだけ見たら一瞬大佐かと思ったわ
일본인입니다 번역기 사용중.
우리집 개 라리루라루로가 침을 질질wwwwww
最高です(´;Д;`)
라리리레루
歌詞が欲しい...
一瞬レロレロレロレロレロレロレロレロに見えた俺は末期
そして神曲
可愛いすぎて死にそう。
ななひーおひさ
👌🏻
ロリ?(空目)
Need traduction T-T full
rariraloli
whats the instrument at 3:37?
That is probably Shakuhachi
癒し効果( ´ ▽ ` )ノ
나나히라는 무적이다
쿠로마는 "신"이고
卒業式で歌いたいね ようわからん合唱曲じゃなくて
Theres a thing called Google translate XD
Accuracy... What the singer wants to imply is not taken into account and JP is a language which relies on such.
Translate does not work very well on Asian languages. They tend to be a bit too subtle for a machine translation to be completely accurate.
맛있는 시금치
뚜방뚜방
나나히라는 몇살입니까
ehmm, i need that image, its so cute, i'm not a pedo, don't call the police!!!
※よくでる2000とは一切関係ありませ
杏子 笑った
らりるれろらりろれる