Гжегож Бженчышчыкевич в советском дубляже

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 976

  • @user-gr6yn9qr8g
    @user-gr6yn9qr8g 2 ปีที่แล้ว +3505

    Мне кажется, что у актёров озвучки (особенно Гжегожа) при первом прочтении сценария была такая же реакция, как у гестаповца.

    • @Wladiszlo
      @Wladiszlo ปีที่แล้ว +131

      нет не была, это уровень польских скороговорок, в них нет ничего сложного. В Шчэбжешыне хжоншчъ бжми в тшчине.....

    • @HellsParadiseWOT
      @HellsParadiseWOT ปีที่แล้ว +30

      @@Wladiszlo помнится там еще про жьдябло какая-то скороговорка была.

    • @dobropobejdaetzlo
      @dobropobejdaetzlo ปีที่แล้ว +69

      У немцев ещё нет звука "ж" и для них проблема его как-то написать по-немецки)

    • @SuperSlant
      @SuperSlant ปีที่แล้ว +18

      Вообще ничего сложного для носителя русского языка. Ту же "паляныцю" произнести гораздо сложнее.

    • @igorbogatyrov193
      @igorbogatyrov193 ปีที่แล้ว +27

      Я живу в Польше с 3 лет так что для меня это легко) кстати на польском это будет так: "Grzegorz Brzęszczyczykiewicz"

  • @teeth5596
    @teeth5596 5 ปีที่แล้ว +2423

    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszczyce, powiat Łekołody. Polska pozdrawia :)

    • @majboro5498
      @majboro5498 5 ปีที่แล้ว +25

      Гжэгож, Бженчишчикевич, Хжоштшижевоштшице, повият Уикоуоды. Кириллица

    • @viktorr85
      @viktorr85 5 ปีที่แล้ว +183

      Как они это выговаривают?)))

    • @stalkercallofvorkuta4212
      @stalkercallofvorkuta4212 5 ปีที่แล้ว +103

      @@viktorr85 хз, я даже прочитать не смог)

    • @malravian
      @malravian 4 ปีที่แล้ว +19

      спасибо, лять, прочитав коммент я вызвал демона ....она симпатичная ....но бляяяяяяяяяяяяя

    • @UniMindPerson
      @UniMindPerson 4 ปีที่แล้ว +28

      Откуда вы знаете, как это пишется?

  • @garryfake261
    @garryfake261 ปีที่แล้ว +1253

    Советские укладчики - мое почтение. Не знаю почему, но дублировано намного естественнее, чем современные фильмы дублируют

    • @PAINNN666
      @PAINNN666 ปีที่แล้ว +132

      Советская школа озвучки довольна хороша. Жаль что все кто по ней учились потихоньку умирают

    • @GehrmanKaz
      @GehrmanKaz ปีที่แล้ว +87

      Сейчас расчет на бархатный голос и тонну штампов. Никакой актерской игры.....
      Могли же раньше делать естественный дубляж

    • @Ritefita
      @Ritefita ปีที่แล้ว +28

      @@GehrmanKaz ну тут смысл есть. shit in = shit out.
      если в оригинале пустой набор строгих клише, то что с этим делать?.
      переводчикам нагло самодеятельничать или делать какаху для общества?
      мда. наверное всё везде просело + переводчикам уже шакал достаётся.

    • @GehrmanKaz
      @GehrmanKaz ปีที่แล้ว +5

      @@Ritefita согласен. Конвейер получается. Важно не качество, а количество

    • @archniki_
      @archniki_ ปีที่แล้ว +2

      Слова подбирали с попаданием к движениеям губ

  • @braincrashtv8377
    @braincrashtv8377 2 ปีที่แล้ว +851

    "С составлением списка дело обстояло хуже. Пленные долго не могли понять, что им следует назвать свою фамилию.
    Швейк много повидал на своем веку, но все же эти татарские, грузинские и мордовские имена не лезли ему в голову. "Мне никто не поверит,- подумал Швейк,- что на свете могут быть такие фамилии, как у этих татар: Муглагалей Абдрахманов - Беймурат Аллагали - Джередже Чердедже - Давлатбалей Нурдагалеев и так далее. У нас фамилии много лучше. Например, у священника в Живогошти фамилия Вобейда" [Вобейда - в русском переводе "хулиган"].
    Он опять пошел по рядам пленных, которые один за другим выкрикивали свои имена и фамилии: Джидралей Ганемалей - Бабамулей Мирзагали и так далее.
    - Как это ты язык не прикусишь? - добродушно улыбаясь, говорил каждому из них Швейк.- Куда лучше наши имена и фамилии: Богуслав Штепанек, Ярослав Матоушек или Ружена Свободова. "
    "Похождения бравого солдата Швейка"

    • @Kairat1969
      @Kairat1969 ปีที่แล้ว +16

      Жаль автор не дописал до конца книгу...

    • @Ysmirtavern
      @Ysmirtavern ปีที่แล้ว +10

      Ох уж эти косяки перевода, с чешского на русский

    • @vadiserp
      @vadiserp ปีที่แล้ว +4

      @@Kairat1969 хорошо что не дописал. Там дальше должна была пойти отборная клюква, всё испортил бы.

    • @chveyk
      @chveyk ปีที่แล้ว +92

      Вспомнилось тут:
      Ушат Помоев, Подрыв Устоев, Поджог Сараев, Погром Евреев, Обвал Забоев, Угон Харлеев, Исход Изгоев, Захват Покоев, Камаз Отходов, Развод Супругов, Улов Кальмаров, Рулон Обоев, Под шум Прибоев, Друган Братанов, Учет Расходов, Разбор Полетов, Разгул Гармонов, Разрез Батонов, Запой Гусаров, Загон Баранов, Курган Отбросов, Удар Морозов

    • @Orglash-il7yc
      @Orglash-il7yc ปีที่แล้ว +5

      @@chveyk Классика

  • @user-zd4ey4pl2g
    @user-zd4ey4pl2g ปีที่แล้ว +302

    Знаете, я кучу раз пересматриваю этот момент не столько из-за комичной ситуации, сколько из-за актёров озвучки. Это просто мёд для ушей. Отличная сценическая речь и актёрская игра. Без идиотских штампов с выпуском воздуха после фразы, никакого гротеска и "выдавливание" голоса и никакого переигрования... Браво

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  ปีที่แล้ว +26

      Лично занимаюсь подработкой по переводу преимущественно док. фильмов для одной студии локализации, но были и художественные проекты, в том числе под дубляж. Но чаще, конечно, просто закадр на один или несколько голосов. Несколько раз присутствовал при процессе.
      Тут старая школа, причём не только у актёров, а у всех, включая режиссёра озвучания и редактора-укладчика перевода.

    • @user-zd4ey4pl2g
      @user-zd4ey4pl2g ปีที่แล้ว +4

      @@vladimirv.samarin4992 примерно шарю. Сам учусь на режиссёра и работаю артистом в театре

    • @user-qv5kl3jo6j
      @user-qv5kl3jo6j ปีที่แล้ว +2

      Точно не лучше оригинала)

    • @user-zd4ey4pl2g
      @user-zd4ey4pl2g ปีที่แล้ว +3

      @@user-qv5kl3jo6j она не может быть хуже или лучше, это искусство актёрской игры озвучивания. Артист озвучки не сможет на все 100% перенять голос персонажа.

    • @larapedan6541
      @larapedan6541 ปีที่แล้ว +9

      Раньше на перевод давалось намного больше времени, полировалось до последнего. Сейчас нужно выпускать быстро и много, поэтому за качеством мало внимания уделяется. Капитализм, че)

  • @gamemaster2638
    @gamemaster2638 ปีที่แล้ว +183

    0:48 -Имя и фамилия.
    -Вилли Блажкович.
    Гестаповец в страхе прячется под столом.

    • @bursterx-ray5097
      @bursterx-ray5097 ปีที่แล้ว +45

      Спрятавшись под столом, гестаповец обнаруживает торчащий в своей голове топорик. Вилли решил пройти по стелсу.

    • @shapkapetrovich1723
      @shapkapetrovich1723 ปีที่แล้ว +32

      Но потом Вилли вспомнил на сколько у него хреново выходит стелсить. Как результат он взял в обе руки по дробовику, съел всё что было съедобное на столе, надел 10 касок (которые находились в шкафу), на фоне заиграл Мик Гордон. И стелс геймплей превратился в симулятор мясокомбината.

    • @davionnit5211
      @davionnit5211 ปีที่แล้ว +1

      @@shapkapetrovich1723 xD 😂

  • @paradise1384
    @paradise1384 4 ปีที่แล้ว +574

    Гжегож Бженчышчикевич. Такой довольный что написал а потом из Хжёншчижевошице, возле Пшибошибо. 😂😂😂 Долго искала этот фильм. Спасибо.

    • @ildart8738
      @ildart8738 2 ปีที่แล้ว

      Секретное оружие поляков - это их язык. Черт ногу сломит прознося имя и фамилию Гжегожа Бжежинтстикевича.

    • @Gattamelata_47
      @Gattamelata_47 ปีที่แล้ว +25

      А вот русским эти слова даются легче.У нас есть буквы Ч и Щ.Немцу , чтобы обозначить звук Ч нужно написать 4 буквы .

    • @paradise1384
      @paradise1384 ปีที่แล้ว +14

      @@user-sm9ez3gw6y "Приключения канонира Доласа, или Как я развязал Вторую мировую войну"

    • @paradise1384
      @paradise1384 ปีที่แล้ว

      @@user-sm9ez3gw6y я девочка. Хотя большая 🤗🤗🤗

    • @paradise1384
      @paradise1384 ปีที่แล้ว +1

      @@user-sm9ez3gw6y пожалуйста )))

  • @AEliseeva
    @AEliseeva 2 ปีที่แล้ว +198

    В Испанском отеле поляк пытался научить меня произносить эту фамилию. Я не смог повторить.

    • @dudus50rafal22
      @dudus50rafal22 ปีที่แล้ว +3

      Kiedyś miałem problem powiedzieć po rosyjsku : ogólnokształcące i nauczyłem się.

    • @CzasowAnton
      @CzasowAnton ปีที่แล้ว +2

      @@certyfikowanyprzewracaczhu3390 obszczieobrazowatielnyj licej.

    •  ปีที่แล้ว +2

      Если начинать не с этого, то потом можно произносить без проблем хоть знаменитую фразу про chrząszcz brzmi w trzcinie.

  • @user-xr2rl8tu8s
    @user-xr2rl8tu8s 5 ปีที่แล้ว +424

    Польский троллинг)

  • @aghurzoy
    @aghurzoy 5 ปีที่แล้ว +995

    После этого понимаешь преимущество кириллицы где для шипящих отдельные буквы есть. А не это chzshtshch.

    • @jerzypoprawa7107
      @jerzypoprawa7107 5 ปีที่แล้ว +150

      Но у нас тоже есть такие буквы-для Ж (ż), Ч(cz), Ш(sz). Только для щ мы не имеем буквы. Это англичане должны мучиться, чтобы Brzęczyszczykiwiecz отдать как Bshentyshtshykievitch и тогда теого не произнесут правильно. Другое дело, что Россиянам это трудно произнести, с учетом носовые "Ę" (это, в свою очередь, просто для Французов)

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  5 ปีที่แล้ว +56

      @@jerzypoprawa7107 У вас не так много носовых осталось, они много где распались -- типа, как в фамилиях Домбровский, Голембиовский и т.п. А то нам было бы труднее ;)

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov 5 ปีที่แล้ว +33

      @@jerzypoprawa7107 Ну это трудно буквами назвать скорее фонемы . В германии слово шкода читают как скода . Хотя это не посто название фирмы но и отдельное слово .

    • @klotylday
      @klotylday 5 ปีที่แล้ว +11

      @@vladimirv.samarin4992 , много знаешь ,приятно читать как пишешь. Что касается древнесловянских носовых , зависит кто говорит. У нас все правильно говорят /юго-восточная Польша/,но нп.Валенса говорит как типичный необразованный человек.

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  5 ปีที่แล้ว +26

      @@klotylday Я в некоторой мере лингвист-филолог, учил четыре иностранных языка, мне положено :)
      Кстати, где-то месяца четыре прожил в Варшаве (давно, правда, в 1991-1992).

  • @christopheleclair5367
    @christopheleclair5367 4 ปีที่แล้ว +223

    Как сострил Théophile Gautier про замечательного художника Kwiatkowskiego в Париже, "Среди портретистов (...) поляк был бы широко известен, если бы носил фамилию, которую можно было проговорить." 😆

    • @user-qp3be3ek7t
      @user-qp3be3ek7t 2 ปีที่แล้ว +25

      Квятковский, что тут выговаривать?)

    • @ElectroFeel
      @ElectroFeel 2 ปีที่แล้ว +15

      @@user-qp3be3ek7t ну нам-то легко, а французам?

    • @HekTo_Heu3BecTHbIu
      @HekTo_Heu3BecTHbIu ปีที่แล้ว +11

      Как выговарили бы например поляки Jean Benoît Guillaume Robert Antoine Louis Marie Adolphe Marc d’Aviano ? 😀Пока будешь произносить - забудешь начало.

    • @maxim.j22
      @maxim.j22 ปีที่แล้ว +3

      @@HekTo_Heu3BecTHbIu можно имя и фамилию, а на титулы забить

    • @HekTo_Heu3BecTHbIu
      @HekTo_Heu3BecTHbIu ปีที่แล้ว +12

      @@maxim.j22 Это не титулы, это как раз полное имя. И в официальной обстановке назвать неполное имя - оскорбить.

  • @YaShoom
    @YaShoom 4 ปีที่แล้ว +479

    Этот отрывок более полный и оказывается страшный и грустный(((
    Страшная судьба у человека, безысходная.

    • @user-io7fp5jv5i
      @user-io7fp5jv5i 3 ปีที่แล้ว +69

      Страшная, но не безысходная. Посмотри фильм.

    • @Alpine11
      @Alpine11 3 ปีที่แล้ว

      @@user-io7fp5jv5i что за фильм ?

    • @user-io7fp5jv5i
      @user-io7fp5jv5i 3 ปีที่แล้ว +90

      @@Alpine11 Приключения канонира Доласа или Как я развязал Вторую Мировую войну.

    • @VIY10000
      @VIY10000 ปีที่แล้ว

      это да...

    • @YaShoom
      @YaShoom ปีที่แล้ว +26

      @@user-io7fp5jv5i понятно.
      Хорошо что в фильме ему повезло - в реальности происходит не так, чаще всего. В реальности волшебства нет =/

  • @KorjemilikVahmurka
    @KorjemilikVahmurka 5 ปีที่แล้ว +363

    поржал, да уж...придется весь фильм смотреть теперь! )

    • @m4teo761
      @m4teo761 5 ปีที่แล้ว +3

      English

    • @hukollla4181
      @hukollla4181 4 ปีที่แล้ว +57

      @@m4teo761 По английски он хочет,офигевший.

    • @naonaonia
      @naonaonia 4 ปีที่แล้ว +11

      Hehe, cały film lepszy! Jak rozpętałem II Wojnę Światową, czyli przygody kanoniera Franciszka Dolasa. Beka śmiechu!))

    • @adg1355
      @adg1355 3 ปีที่แล้ว +8

      @@m4teo761 Learn Albanian.

    • @user-mr9ok6nw5e
      @user-mr9ok6nw5e 3 ปีที่แล้ว

      @Roman Shevchenko как фильм называется?

  • @nevermind194
    @nevermind194 4 ปีที่แล้ว +173

    1:12 Коротко о том, как я пишу диктанты))

  • @Bacya239polk2
    @Bacya239polk2 ปีที่แล้ว +72

    -хех! Где родился?
    -Жаншашовашице, возле Пшевышево.
    -а?
    Я долго угарал! 😆🤣🤣🤣🤣🤣😅😆😅😂🤣😂😅😆🤣😂😅🤣😅😂

  • @martyn5136
    @martyn5136 ปีที่แล้ว +309

    Всё связано с грамматикой немецкого языка!
    Все эти "пшиши,
    Чшпеши и засчефаны"
    невозможно записать без ошибки🤓
    А Гестаповец был, видимо, Перфекционист! 😄

    • @tilimilitrvam
      @tilimilitrvam ปีที่แล้ว +16

      Звука Ж в немецком нет, но вставляют букву z, остальное без проблем. Вспомните немецкие составные слова, например Ganzübergangformaliteten (формальности при переходе границы).

    • @martyn5136
      @martyn5136 ปีที่แล้ว +5

      @@tilimilitrvam видимо это слово говорил
      Штирлиц в спину пастеру Шлагу ,когда
      подтолкнул Его на
      Швейцарской границе! 🤪

    • @igorbogatyrov193
      @igorbogatyrov193 ปีที่แล้ว +9

      Ага, невозможно написать) Grzegorz Bręszczyczykiewicz)))

    • @tilimilitrvam
      @tilimilitrvam ปีที่แล้ว +1

      @@martyn5136 😄

    • @martyn5136
      @martyn5136 ปีที่แล้ว +1

      @@tilimilitrvam я, я, натюрлих!

  • @dmitrymedvedd
    @dmitrymedvedd ปีที่แล้ว +38

    Когда я наконец-таки смог произнести имя и фамилию, то вызвал дождь

  • @user-wg6rb7hy6j
    @user-wg6rb7hy6j 6 หลายเดือนก่อน +5

    Приключения канонира Доласа. При СССР эту комедию часто показывали.

  • @Nickolas_KoT
    @Nickolas_KoT ปีที่แล้ว +22

    0:51 Но реакция его просто бомба, я бы так же аху*л от жизни😂

  • @svengustaffson385
    @svengustaffson385 3 ปีที่แล้ว +102

    Очень качественный дубляж

    • @You-youer
      @You-youer 3 ปีที่แล้ว +3

      Нет. Никчёмная актёрская игра актёров озвучки.

    • @sergejenecomprispas9922
      @sergejenecomprispas9922 2 ปีที่แล้ว +1

      Гестаповца озвучивает Глузский.

    • @nurekeeebonaparte1749
      @nurekeeebonaparte1749 ปีที่แล้ว

      @@You-youer +++

    • @andpop2157
      @andpop2157 ปีที่แล้ว

      @@You-youer в чем?

    • @You-youer
      @You-youer ปีที่แล้ว

      @Samar3n Посасываешь))

  • @sandrik1976
    @sandrik1976 ปีที่แล้ว +63

    В оригинале надо смотреть.С русским прооизношением легко различимо, а вот с польским начинаешь сочувствовать гестаповцу)))

  • @Mirnii1998
    @Mirnii1998 4 ปีที่แล้ว +70

    0:07 "неправильно ты дядя Штирлиц здороваешся ручку надо вверх тянуть".

    • @TAHK_T34
      @TAHK_T34 3 ปีที่แล้ว +10

      не путайте гражданское приветствие (1:57) и военное, у военных рука в сторону; вот вам отрывок из "Освобождения", тайм код 18:19
      th-cam.com/video/MEfxAE6dTDU/w-d-xo.html

    • @Mirnii1998
      @Mirnii1998 3 ปีที่แล้ว +1

      @@TAHK_T34 спасибо.

    • @user-io7fp5jv5i
      @user-io7fp5jv5i 2 ปีที่แล้ว +8

      Никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу.

  • @COTOHAXX
    @COTOHAXX 2 ปีที่แล้ว +122

    И все-таки дубляж в союзе был делом мастеров. Это вам не певцов с певичками на дубляж звать. Как говорил Булгаков устами профессора Преображенского "в большом пусть поют,а я буду оперировать".

    • @alexshepherd1741
      @alexshepherd1741 ปีที่แล้ว +7

      Согласен! Если бы мне сказали, это это советский фильм с русскими актёрами я бы поверил не задумываясь. Звучат все крайне естественно. Русский голос не перекрикивает оригинал, как в современном дубляже, а именно что заменяет его с идеальной синхронизацией и игрой актёров. Действительно, потрясающая работа.

    • @AJIXuMuK89
      @AJIXuMuK89 ปีที่แล้ว +2

      Дублёры Ди Каприо и Freeman'a тоже профессионально подходят к своей работе.

  • @ZorroZorroZorro
    @ZorroZorroZorro ปีที่แล้ว +20

    Да, теперь придётся посмотреть весь фильм.

  • @staryamozechociazniezawsze4421
    @staryamozechociazniezawsze4421 ปีที่แล้ว +12

    Dodam że easter egg jest rola Emila Karewicza grającego oficera SS. Rok wcześniej przed powstaniem tego filmu grał również oficera SS w serialu Stawka większa niż życie. ;)

  • @seeknord
    @seeknord ปีที่แล้ว +6

    Комедия смешная. Отлично была озвучена. Однако, в прокате она "промелькнула".
    Поляки, к слову, простебались не только над немцами, но и над англичанами (часть "приключений канонира" происходит в Африке).

  • @rembo96
    @rembo96 ปีที่แล้ว +11

    Тутъ и актёры озвучки хорошо играютъ, и слова натурально укладываются. Не то, что сегодняшняя халтура.

  • @Ash-ux1ov
    @Ash-ux1ov ปีที่แล้ว +22

    Гжегож Бженчышчыкевич -ты меня называла!
    Гжегож Бженчышчыкевич- мы с тобою не пара!

    • @taver75
      @taver75 ปีที่แล้ว +2

      Ахахах

  • @Oxygene1990
    @Oxygene1990 ปีที่แล้ว +9

    2:29 нравится как за кадром слышен звук очень медленной печати

  • @atosthecat2716
    @atosthecat2716 ปีที่แล้ว +8

    Это "Приключения Канонира Долласа". Фильм, наряду с "Четыре танкиста и собака", "Ставка больше, чем жизнь", напоминает безоблачное советское детство.

  • @MichaelLyakhovich
    @MichaelLyakhovich ปีที่แล้ว +8

    в оригинале все таки звучит лучше чем в дубляже

  • @Vihr0301
    @Vihr0301 ปีที่แล้ว +18

    Огонь👍 Ну с именем и фамилией проблемы нет, раз уж написано👍 Но на слух воспроизвести место рождения - это что-то🤣

  • @beataidanielwpodrozy120
    @beataidanielwpodrozy120 ปีที่แล้ว +11

    Szkoda że Ci wspaniali aktorzy już nie żyją To była świetna komedia ,, Jak rozpętałem 2 WŚ."

  • @ReYDeR2k
    @ReYDeR2k ปีที่แล้ว +4

    Классная актерская работа и дубляж. Сейчас актеры отрабатывают свою зарплату как на заводе и домой.

  • @Divaniy_Pilot_EKB
    @Divaniy_Pilot_EKB ปีที่แล้ว +4

    Бывает играю в КС и слышу курррвааа. Сразу отвечаю, о Гжегож Бженшеншикевич, здарова. Они не догоняют прикола и не знают что у них есть такой фильм.

  • @user-wi8by8ln7j
    @user-wi8by8ln7j ปีที่แล้ว +18

    Нет ничего прекраснее благозвучных польских имён и географических названий 💘

    • @MyBoss1301
      @MyBoss1301 ปีที่แล้ว +1

      Есть

    • @user-wi8by8ln7j
      @user-wi8by8ln7j ปีที่แล้ว +1

      @@MyBoss1301 Чешские?

    • @MyBoss1301
      @MyBoss1301 ปีที่แล้ว +3

      @@user-wi8by8ln7j причем тут чешские? Я вообще никакой красоты не вижц в названиях польских или чешских...разные названия есть, по своему красивые, говорить за что то одно глупо

    • @user-wi8by8ln7j
      @user-wi8by8ln7j ปีที่แล้ว

      @@MyBoss1301 А что плохого в том, чтобы говорить что-то глупое?

    • @eleonoraaleksandrova8702
      @eleonoraaleksandrova8702 ปีที่แล้ว

      Да самые обычные имена! Вот в сокращённо виде все эти Тадеки, Ежики, Фердыки, Збышеки и Лешеки очень мило звучат. А географические- даже не понимаю, о каких говорить так можно. Обычные.

  • @f1nn23rus
    @f1nn23rus ปีที่แล้ว +9

    Какой тёплый, ламповый заук. Озвучка просто на высоте

  • @baronmazai8851
    @baronmazai8851 3 ปีที่แล้ว +175

    я представляю если бы были не немцы а японцы , у которых вообще таких звуков не существует в языке

    • @dolfhitler13
      @dolfhitler13 3 ปีที่แล้ว +30

      Боль

    • @user-io7fp5jv5i
      @user-io7fp5jv5i 2 ปีที่แล้ว +25

      Это ж какой потенциал упущен!

    • @braincrashtv8377
      @braincrashtv8377 2 ปีที่แล้ว +5

      Китайцам не лучше

    • @ElectroFeel
      @ElectroFeel 2 ปีที่แล้ว +19

      @@braincrashtv8377 не ну китайцы и поляки братья-что у тех обилие шипящих, что у других. А иностранные слова она латиницей записывают, в отличии от японцев. У тех целый алфавит для записи заимствований есть

    • @maxim.j22
      @maxim.j22 ปีที่แล้ว +2

      Звуки есть, а сочетаний звуков нет

  • @linux4domvid
    @linux4domvid ปีที่แล้ว +33

    я смотрел польскую версию в оригинале. и уж я привыкший к играм и сериалам на польском языке. пытался разобрать на части его адрес , по сути он несколько слов соединил для этого бо "Potrawka z chrząszcza" - Жаркое из жуков вполне определенно, czy обычно что то , соответственно czy i że - "что же" а woszczyce это название деревни, уж не знаю имеет ли вошчш что то общее с вошью . Если кто больше разбирается - додайте инфы

    • @Marmuga
      @Marmuga ปีที่แล้ว +1

      Дай угадаю, ты взял фразу (Жаркое из жуков) из рэпа по игре готика от польского ютубера?

  • @kolobokkolobol8774
    @kolobokkolobol8774 ปีที่แล้ว +13

    В немецком языке нет звуков Ч и Ж, поэтому для гестаповца это была такая боль

    • @ip710
      @ip710 ปีที่แล้ว +4

      Особенно Ч в слове "дойч" отсутствует напрочь

    • @kolobokkolobol8774
      @kolobokkolobol8774 ปีที่แล้ว

      @@ip710 Твердая Ч отЧутствует напроЧЧ 😁

    • @user-pw6ri5rq8o
      @user-pw6ri5rq8o ปีที่แล้ว +1

      @@ip710 именно поэтому "ч" там записывается четырьмя буквами.

    • @-_Moony_-
      @-_Moony_- ปีที่แล้ว +2

      Там нет отдельной буквы под «ч», а не звука :| буква и звук это не одно и тоже, доброе утро

  • @eliahupinchasov1976
    @eliahupinchasov1976 5 ปีที่แล้ว +129

    Сравнивая советский дудляж с современным к примеру фильм "Игрушка" 1976 понимаешь на сколько занижена планка качества в современном переводе. А уж счастливчики те кто смотрит кинокартины понимая язык оригинала. Скажем "Король Лир" Григория Козинцева, "Сангам" Радж Капура или "Крёстный отец" Ф.Копполы

    • @holycogs2706
      @holycogs2706 2 ปีที่แล้ว +22

      Там тоже были проблемы, та же цензура, и железный занавес. Но, люди и правда старались. Что уж говорить, если для озвучки Дюны в России, брали в качестве источника советский перевод той же Дюны.

    • @eto_el_348
      @eto_el_348 ปีที่แล้ว +15

      @@holycogs2706 Та же цензура, что и сейчас во всем мире. Тот же железный занавес, как и по всему миру. Зато дубляж шиаарный. А вы лечитесь от слепой ненависти а Союзу, где при любом его упоминании из вас лезет коричневая субстанция.

    • @holycogs2706
      @holycogs2706 ปีที่แล้ว

      @@eto_el_348 Да пофигу. Никогда там не жил. И он мне нахуй не нужен. Просто труп старого, дряхлого, тоталитарного режима, который отравляет всех своими миазмами до сих пор

    • @zarikvarik1177
      @zarikvarik1177 ปีที่แล้ว +9

      @@eto_el_348 Ну да, в мире был такой же уровень цензуры как и в Совке. Да даже в США позволяли проводить публичные кампании политикам-социалистам и давали право им избираться, в СССР же до Перестройки же даже за такого рода предложения недолго до ГУЛАГа или товарища "психиатра".
      А про "железный занавес" говорить в современном глобальном мире вообще смешно, хотя стоит признать, Россия и вправду на всех парах стремиться к его возвращению

    • @eto_el_348
      @eto_el_348 ปีที่แล้ว

      @@zarikvarik1177 Да, был. Найди хоть один американский фильм, где русские/коммунисты не были бы показаны исчадиями ада. И железный занавес опустил запад, а не СССР. Точно также, как и сейчас не РФ пытается изолироваться от запада, а запад пытается ее изолировать. Розовые очки пора снимать.

  • @MikoArcher
    @MikoArcher 2 ปีที่แล้ว +8

    Ручка у офицера - роскошная!

  • @VESHcomua
    @VESHcomua 5 ปีที่แล้ว +102

    grzegorz brzęczyszczykiewicz

    • @78Rey
      @78Rey 5 ปีที่แล้ว +1

      ахах.... круто )))
      представляю как это на немецком )))))

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  5 ปีที่แล้ว +28

      Мало того: Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody

    • @78Rey
      @78Rey 5 ปีที่แล้ว +5

      @@vladimirv.samarin4992 ам.. вроде там звучит "возле Пшибышева", не?

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  5 ปีที่แล้ว +13

      В оригинале он назвал место, которое указано в описании. Однако, видимо, потому что название повята Łękołody адекватно по-русски произнести невозможно (да и повят сходу зрителю непонятен), при дубляже решили "прописать" его под Пшебышевым.

    • @78Rey
      @78Rey 5 ปีที่แล้ว +7

      @@vladimirv.samarin4992 Ясно, значит это художественный перевод ))
      Но он вполне вписался в общую идею - у немцев каждая из этих букв, шипящих, заменяется несколькими, поэтому и получается сложность в написании.

  • @artulyanoff
    @artulyanoff ปีที่แล้ว +19

    Забавно что в оригинале они говорят на разных языках)

  • @user-kt7ir9sm4m
    @user-kt7ir9sm4m ปีที่แล้ว +9

    приключения канонира долласа -классный фильм. в то время я так смеялся. отличная военная комедия.

  • @user-yj1fr2ct8d
    @user-yj1fr2ct8d ปีที่แล้ว +2

    С детства помню эти слова! Помню это сочетание имени и фамилии! Рад снова увидеть!

  • @HamamyJlbka
    @HamamyJlbka 3 ปีที่แล้ว +18

    Я выучила фамилию по"похожестям"-книга и фильм"Джен(Эйр)"и в Узбекистане есть город Чирчик,дальше проще :)

  • @spiritsoulbody9845
    @spiritsoulbody9845 4 ปีที่แล้ว +23

    Два раза смотрел этот фильм. :))) Наверное придётся в третий раз смотреть?

    • @Tyoma.h
      @Tyoma.h 4 ปีที่แล้ว +1

      Что за фильм

    • @spiritsoulbody9845
      @spiritsoulbody9845 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Tyoma.h приключения канонира доласа

    • @spiritsoulbody9845
      @spiritsoulbody9845 ปีที่แล้ว

      @Certyfikowany Przewracacz Hulajnóg Elektrycznych Смотрел в свое время. Может и ещё посмотрю.

  • @MrKrotov
    @MrKrotov ปีที่แล้ว +12

    Напомнило знаменитую песню: "Она - собака, она погибла, она восстала....".

  • @Padrino_Tommy
    @Padrino_Tommy ปีที่แล้ว +8

    Ну кста в дубляже она попроще звучит:D В оригинале там прям жесть:D

  • @alexandersalnikov8054
    @alexandersalnikov8054 ปีที่แล้ว +6

    Такая же проблема, всю жизнь, когда меня спрашивают адрес проживания , я полчаса объясняю как правильно пишется улица Кржижановского ))

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  ปีที่แล้ว +2

      У меня лет 15-20 назад американец, стоя у Савёловского вокзала, несколько минут пытался выяснить, как пройти на Бутырскую улицу (Московская топография; улица начиналась буквально за углом здания вокзала). Уж на что я человек тренированный, со свободным английским и некоторыми другими языками, но пока он бумажку не показал, понять, о чём речь, я не смог.

    • @GrooveStreet4Life310
      @GrooveStreet4Life310 5 วันที่ผ่านมา

      Кринжежановского

  • @blodmann2443
    @blodmann2443 ปีที่แล้ว +7

    Мне нравится, как они постарались над переводом и укладкой. На протяжении всего отрывка создавалось впечатление, словно это не перевод, а оригинал. Попадание в липсинк точное, вплоть до вздохов, вскриков и интонации. Я с час потратил пересматривая этот фрагмент в оригинале и на русском, сравнивая их. Безупречно.
    А потом я вспомнил "перевод" Watch Dogs...

    • @thedzarikswite
      @thedzarikswite ปีที่แล้ว

      Не напоминай про Вотч Догс(

    • @pl_by
      @pl_by ปีที่แล้ว +1

      Качество звука заглушает чуть качество, но, скажем, неровные склейки слышно (около сороковой секунды) ну и прочее. Не безупречно.

    • @user-eu2rf9hh2z
      @user-eu2rf9hh2z 8 หลายเดือนก่อน

      @@pl_by ну так нейросетей тогда не было, все руками делалось

  • @Nickolas_KoT
    @Nickolas_KoT ปีที่แล้ว +6

    0:57
    Когда пишешь диктант на уроке Китайского и них*я не понимаешь😐😂

  • @user-ji2hy6kq3b
    @user-ji2hy6kq3b 5 ปีที่แล้ว +16

    Очен хорошо кино

  • @DeadOutside_23_26
    @DeadOutside_23_26 2 ปีที่แล้ว +8

    Фильм называется приключение канонира Доласа.

    • @user-fj1hg4xp8d
      @user-fj1hg4xp8d ปีที่แล้ว +2

      С таким укороченным названием он в советском прокате шел, если мне не изменяет память. «Редактура» с польским юмором в полном названии решила не шутить )

  • @user-re8lo4ol1y
    @user-re8lo4ol1y 3 ปีที่แล้ว +32

    Да уж. Не так легко в Польше. Особенно голова болит от пши бжи :(

  • @-igor-
    @-igor- ปีที่แล้ว +4

    Когда-то мой польский коллега прислал мне запароленный ZIP файл, и в качестве пароля выбрал похожее, легко запоминающееся, слово. :)

    • @pipespb
      @pipespb ปีที่แล้ว

      @@certyfikowanyprzewracaczhu3390 Побольше букв, отсутсвующих в английской раскладке!

  • @Gadya_XrenOva
    @Gadya_XrenOva ปีที่แล้ว +2

    Пока выговоришь, можно подвзбзднуть от напряжения)))

  • @abbze8272
    @abbze8272 5 ปีที่แล้ว +388

    Оригинал намного лучше советского дубляжа, ну не звучит это на русском...

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov 5 ปีที่แล้ว +7

      Глузский озвучивает гестаповца

    • @werdanvanich1144
      @werdanvanich1144 5 ปีที่แล้ว

      А есть адрес посмотреть?

    • @klotylday
      @klotylday 5 ปีที่แล้ว +7

      Боже какой х...й дублаж.

    • @oleg1903
      @oleg1903 5 ปีที่แล้ว +46

      ну дубляж на слух не лажает. вполне приятно и соотвественно звучит.

    • @wolfrexgrrog3553
      @wolfrexgrrog3553 5 ปีที่แล้ว +7

      ещё и обрезано на 1:53
      Совсем мало, но довольно орно))
      th-cam.com/video/F4fONvkOA1w/w-d-xo.html

  • @viktorpoberezhnyi4738
    @viktorpoberezhnyi4738 ปีที่แล้ว +1

    Когда в больнице в Германии врач пытается обратиться ко мне по фамилии

  • @user-vt4zg9zr5p
    @user-vt4zg9zr5p ปีที่แล้ว +3

    В каждой шутке, лишь доля шутки. Верхушка рейха как раз считала, что эти люди с невыговариваемыми фамилиями не должны жить. Такое не должно повториться.

    • @sailorv8067
      @sailorv8067 ปีที่แล้ว +2

      Серьёзно? Больные...

  • @user-pb8pv4ud6r
    @user-pb8pv4ud6r 3 ปีที่แล้ว +3

    Грегорь Бречищикевич, Хрющижевощица.

    • @user-cz6zt4fb1d
      @user-cz6zt4fb1d 2 ปีที่แล้ว

      Упростил в два раза

  • @kostnov7666
    @kostnov7666 3 ปีที่แล้ว +29

    Понятно почему немцы ненавидели поляков

    • @dolfhitler13
      @dolfhitler13 3 ปีที่แล้ว +2

      Откуда вы это понял гражданин?)

    • @user-uc4ex8xs8o
      @user-uc4ex8xs8o ปีที่แล้ว +5

      @@dolfhitler13 Гитлер капут... 😁
      Извиняйте, просто не удержался...

    • @Mr.Livesey
      @Mr.Livesey ปีที่แล้ว

      @@dolfhitler13 Здраствути, я ваш фанат

    • @user-nq8wv2lm5g
      @user-nq8wv2lm5g ปีที่แล้ว +1

      В том числе и за это !!!!

  • @user-ks2ue6cu2h
    @user-ks2ue6cu2h ปีที่แล้ว +16

    Когда фамилия слишком известна, чтобы ее называть...

    • @Oleg_Lucky
      @Oleg_Lucky ปีที่แล้ว +1

      Артист Больших и Малых академических театров 😂

  • @lTornadoI
    @lTornadoI 3 ปีที่แล้ว +7

    60TP Lewandowskiego
    Это его танк был 😂😂

    • @VLiS_Official
      @VLiS_Official 2 ปีที่แล้ว

      Откуда такая информация?

  • @AdmiralBoroda
    @AdmiralBoroda ปีที่แล้ว +1

    Почему это видео мне вечно в рекомендации прилетает?

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  ปีที่แล้ว +1

      Для меня загадка. Выложил его 20.06.2018, и всё было спокойно. А с год назад, видимо, где-то ссылку стали форсить, посыпались комментарии, пошли просмотры... Видимо, и в популярные попало. Это уже не я виноват, неисповедимы пути Ютуба.

  • @surgeon_stalkerclearsky
    @surgeon_stalkerclearsky ปีที่แล้ว +3

    Grzegorz Brzęczyszczykiewicz

  • @Volugua
    @Volugua ปีที่แล้ว +1

    В оригинале, конечно, поэмоциональнее актёры звучат и естественнее. Тут уж дубляж подкачал.

  • @smash3394
    @smash3394 3 ปีที่แล้ว +6

    Переводя на русский с белорусского его фамилию:
    Бженчищикевич

  • @ufo4128
    @ufo4128 ปีที่แล้ว

    Когда смотрел первый раз то смеялся долго над этим моментоМ 🤣😁😂

  • @user-ky4iu2yj1q
    @user-ky4iu2yj1q ปีที่แล้ว +3

    Сложно записывать щипящие звуки на немецком. Помню в детстве
    с братом ржали с этой сцены. Фильм то интересный. 😃😁😉✋️

  • @user-tw3xx1hq2k
    @user-tw3xx1hq2k ปีที่แล้ว +1

    Обожаю этот ролик

  • @user-yc6nb2bv8z
    @user-yc6nb2bv8z 3 ปีที่แล้ว +5

    Супер!!

  • @dakantsa1712
    @dakantsa1712 ปีที่แล้ว +2

    Никогда не понимал в чём проблема спросить по буквам

  • @s..4130
    @s..4130 ปีที่แล้ว +3

    Три года живу в Польше, и эта фамилия, для меня все ещё невоспроизводима😁

  • @Zvenygora
    @Zvenygora ปีที่แล้ว +2

    Причём, дубляж не передаёт, что, работая под крестьянина, Франтишек и отвечал по-польски. А когда ему показали его форму, заговорил по-немецки.

  • @mansurjonmirzaev2288
    @mansurjonmirzaev2288 3 ปีที่แล้ว +3

    Манабу ерда шу кинони узьекчаси бор хамюртлар. Мазза килиб курилар

  • @Audioteka-Vsemirnoy-Literatury
    @Audioteka-Vsemirnoy-Literatury 4 ปีที่แล้ว +9

    Гжегош похож на Богдана Ступку в молодости, а фриц на Евгения Миронова.

    • @Ivankolesenko1809
      @Ivankolesenko1809 3 ปีที่แล้ว +1

      Где ты Фрица увидел? Там поляк только представился

  • @cnacudo2997
    @cnacudo2997 4 ปีที่แล้ว +7

    Grzegorz Brzęczysztykewicz z sząszyrzewaszicy, obok przebaszewa, przeczę szasztyszczęsztewiszczeż
    Гжегож бженчыштыкевич из шаншишевашицы, возле пшебашева, пшечен шаштышчеш тевишчеж.

  • @IRINA781000
    @IRINA781000 5 หลายเดือนก่อน

    А у немцев одно слово ,а там 3 или 4 соединены .вот это треш был,когда пытались их произнести😂

  • @jone2409
    @jone2409 5 ปีที่แล้ว +9

    Да это фильм стоить ппросмотр неоднократно

  • @lazerman1966
    @lazerman1966 ปีที่แล้ว +2

    В Африке живёт племя, у них букв около 90,письменности только нет.

  • @doctorparamedic5085
    @doctorparamedic5085 3 ปีที่แล้ว +7

    W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzćinie

    • @user-uc4ex8xs8o
      @user-uc4ex8xs8o ปีที่แล้ว +1

      Пытался произнести... Жавяжасшя яжык... Шпашите - поможите!!! 😁

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 ปีที่แล้ว

      * trzcinie

  • @user-tr3vn9pl4j
    @user-tr3vn9pl4j ปีที่แล้ว +1

    Блин мне его имя даже прочитать сложно, а тут произнести нужно было.

  • @DanyloSyrotynskyy
    @DanyloSyrotynskyy 2 ปีที่แล้ว +4

    Надо смотреть в оригинале с субтитрами

  • @aleshkaemelyanov
    @aleshkaemelyanov ปีที่แล้ว +2

    В хвойном лесу
    .....
    Рядами стоят тонкотелые сосны.
    Весь лес лучезарною сетью накрыт.
    Снежинки сверкают давно и вискозно,
    а пенный снежок под ногами хрустит.
    Светило всё сделало ясным, прозрачным.
    Округа морозна, чиста, как кристалл.
    А воздух алмазный, простой и прекрасный
    под солнцем ещё драгоценнее стал.
    Лесная копна и чудесная щедрость,
    еловые заросли, сетки кустов
    наполнили эту святую окрестность
    бесценным богатством древесных даров!
    Столпы великанов вокруг, как тотемы
    иль свечи на торте, зефирном возу.
    И я в предвесеннем, январском Эдеме,
    в сплошной тишине созерцаю красу!

  • @Shukfir
    @Shukfir 3 ปีที่แล้ว +12

    Что?! Гжегож Бженчышчыкевич - это не его настоящие имя и фамилия?

    • @murkotron
      @murkotron 3 ปีที่แล้ว +19

      нет, это он траллировал гестаповца. Посмотри весь фильм, не пожалеешь.

  • @user-nj6su4kg3q
    @user-nj6su4kg3q ปีที่แล้ว +1

    Боже, храни Ржечь Посполитую...)))

  • @grzegorzbrzeczyszczykiewic583
    @grzegorzbrzeczyszczykiewic583 3 ปีที่แล้ว +6

    понимаю.

    • @iLutra
      @iLutra 3 ปีที่แล้ว +1

      ты существуешь???

  • @Verlar13
    @Verlar13 ปีที่แล้ว

    Ничего сложного для тех, у кого в институте , в группе, первой стояла польская фамилия с 4 -мя согласными. За 5 лет все выучили)

  • @odoevskyduke4606
    @odoevskyduke4606 4 ปีที่แล้ว +13

    Нападать на Польшу было самой ужасной ошибкой немцев.

    • @user-dy8eu8ec8u
      @user-dy8eu8ec8u 3 ปีที่แล้ว +3

      Куда ужасней была нашим их освобождать. Подляки были пособников немцев и на Чехию напали вместе с ними летом 1939.

    • @eleonoraaleksandrova8702
      @eleonoraaleksandrova8702 ปีที่แล้ว +1

      @@user-dy8eu8ec8u Поляки никогда не были пособниками немцев! Ни один поляк не был немецким полицаем, ни одна полька не имела близких отношений(и тем более, детей!) с поляком. А посмотрите, сколько показывали в той же "Жди меня" взрослых людей, разыскивавших папу-немца, с которым мама во время и сразу после войны имели связь! И украинки, и русские... Сами поляки за этим следили и нещадно карали тех, кто был замечен в чем-то таком. Девушку один раз предупреждали на улице, а на второй обривали налысо и даже, кажется, брови сбривали. И еще: повсюду в городах и селах в Польше тогда была или нарисована маленькая черепашка, или буквы РРР. Что обозначало, чтобы все работали как можно медленней( Polak Pracuj Powoli). Даже дворник мел улицу, как можно реже махая метлой. Не говоря о рабочих, сапожниках, портных... Немцы из себя выходили, но сделать ничего не могли с этим. Это был постоянный полусаботаж. А если бы Вы хоть немного знали о Варшавском восстании(я когда-то заинтересовалась и много прочитала), то знали бы, что поляки никогда не были пособниками фашистов вступили в борьбу с ними, зная, что шансов выжить почти нет. Другое дело, что армия у них была недостаточно мощной, не смогли отразить наступление. Кстати, я не полька, а украинка. Живу во Львове, где даже в 70-е жило немало поляков. Поэтому заподозрить, что вступаюсь за "своих", невозможно. Русских давно не любят, поэтому Вы на них напраслину на говорили? Да, русских не любят и это факт.

    • @user-dy8eu8ec8u
      @user-dy8eu8ec8u ปีที่แล้ว

      @@eleonoraaleksandrova8702 У поляков была Армия Крайова, которая в годы войны сотрудничала с немцами. АК участвовала в совесметных карательных акциях с нацистами против партизан,евреев и мирного население состоявшего из украинцев,русских, белорусов и литовецев. Поляки часто сдавали немцам евреев и использовались в качестве провокаторов в концлагерях. А все эти вывески не более чем пыль в глаза. АК так же уничтожала поезда идущие в совесткую сторону, то, чего даже немцы не часто делали.
      Большинство нацистких лагерей смерти находились на територии Польше и местное население порой не сдавая немцам, убивали бежавших узников. Термин такой даже есть "Польские лагеря смерти". Не с проста большая концентрация лагерей смерти была именно там, а не в Чехословакии, СССР, Югославии или Бельгии.
      А в Варшавском восстании участвовали евреи. Там среди восставших поляков почти не было. И после войны в Польше был страшный антисемитизм, а до войны вырезали нацменьшинства(включая евреев на первом месте).
      Поговорите, обязательно, с кем нибудь из евреев на эту тему. Они вам красочно расскажут как поляки "не сотрудничали с немцами".
      И еще я осуждая агрессию моей страны против Украины и желаю Украине победы.
      Да буде перемога.

    • @eleonoraaleksandrova8702
      @eleonoraaleksandrova8702 ปีที่แล้ว +1

      @@user-dy8eu8ec8u да, евреи сражались вместе с поляками. И что поляки антисемиты нет спора, но я не сказала бы, что знаю страны, где нет антисемитизма или расизма.. А про поляков в войну Вы неправы. Мой папа жил там и чтобы сдавали евреев фашистам, не рассказывал ни разу. Это то же, если начну рассказывать про погромы евреев в Российской империи до революции... Были? Были! Но это было дело целой организации а не рядовых русских. Многое могла бы сказать и о сегодняшнем дне, но не буду. Оставайтесь в счастливом неведении. Добра Вам.

    • @user-dy8eu8ec8u
      @user-dy8eu8ec8u ปีที่แล้ว +1

      @@eleonoraaleksandrova8702 Доброго вам дня, шановна панi Елеонора. Антисемітизм як і інший расизм є скрізь. Але десь яскраво виражений десь менш помітний. Так ось до початку війни і до приходу до влади Гітлера Польща була найбільш антисемітською країною Європи. Там печерний антисемітизм існував на державному рівні. Там де жив ваш батько поляків напевно не так було багато щоб склалася загальна картина. Євреїв на Львівщині до речі куди більше було (зараз вони давно в Ізраїлі, Європі, ЗША а хто в Києві та Росії). За царя достатня кількість низів підтримували антисемітизм. Чорна Сотня ніколи не пустувала. У громадянську війну всі ці антисеміти були тільки з білими. А ось в Польщі самий печерний антисемітизм йшов від низів який викорінили тільки до 50 років коли для цієї мети владні структури і силовиків спеціально наповнили євреями.

  • @Kolyanych666
    @Kolyanych666 ปีที่แล้ว

    извините. бля. я это могу смотреть вечно))))))) Это шикарно))

  • @sergeyalexandrovich8443
    @sergeyalexandrovich8443 ปีที่แล้ว +3

    Русскими буквами-то относительно просто получается. А вот для немца да, мишн импоссибл без специальной подготовки

  • @winter_lux
    @winter_lux ปีที่แล้ว +1

    Как пытать немца: приставить ствол к голове и заставить переписывать польские топонимы с гугл карт на немецком

  • @user-hr6ou1kg4u
    @user-hr6ou1kg4u 5 ปีที่แล้ว +27

    Поляки🤣😂😂😃

  • @user.rqwteyyw12gd
    @user.rqwteyyw12gd 4 หลายเดือนก่อน

    Хайзенберг: назови моё имя
    Также он:

  • @magdaty1815
    @magdaty1815 4 ปีที่แล้ว +11

    After reading some comments I see that not everyone gets the humour of this scene, and also the universal truth that if you don't know at least basics of a foreign language (any language) it sounds to you like nothing but noise

    • @vladimirv.samarin4992
      @vladimirv.samarin4992  4 ปีที่แล้ว +3

      It depends on what languages you speak. And on how fun is the situaton.
      Thougn I personally, being Russian, learned English, German, Portuguese, Afrikaans and a little bit Polish (lo-o-ong ago but well enough not to hear it as a pure noise), I see the humour. And especially when the SS officer tries to write down Grzegorz :)

    • @magdaty1815
      @magdaty1815 4 ปีที่แล้ว +1

      @@vladimirv.samarin4992 I can only add that if one speaks a language which shares something with a foreign language then this one has the basics I mentioned, right? I admit I don't follow your point, but thanks for your comment, for this scene and best regards

    • @user-kb2no8yg1o
      @user-kb2no8yg1o ปีที่แล้ว +2

      nah, everyone got it, it's just you didn' get that everyone did.

  • @TimonWBC
    @TimonWBC ปีที่แล้ว

    А в This is horosho был видос с этим роликом) Как де давно это было…

  • @user-ck4oj8sw6c
    @user-ck4oj8sw6c 4 ปีที่แล้ว +12

    ЗАТКНИИ ГЛОТКУ АХАХА

  • @jerzypoprawa7107
    @jerzypoprawa7107 5 ปีที่แล้ว +20

    Здесь лучше версия, потому что оригинал с субтитрами по-русски.
    th-cam.com/video/kwYHMPQTWMg/w-d-xo.html

    • @davkul
      @davkul 3 ปีที่แล้ว +1

      Уже не доступно. Прости чувак.