I listened to Ocean Vuong on On Being with Krista Tippett last year and always remembered how he can bring an audience from laughter to tears, transcend from sadness, to happiness, to grief, and appreciation within one interview. So happy to see him on a Vietcetera episode and enjoyed how we could see his connection with the Vietnamese language :)
How I love the voice and the meaning of theses sentences ... "tụi nó có xạo hông con?"... đem vô nhà băng liền, nó xạo ấy!.. thơ hả! thơ mà làm được như vậy! Không hiểu! Nó gạt mày!"
Mình nghe xong thì đặt mua ngay bản tiếng Việt và Anh của On earth we briefly gorgeous, đọc xong bản tiếng Anh mình quay sang đọc bản tiếng Việt. As much as I admired Khanh Nguyen for such a beautiful translation and her excellent work, I was wondering why she chose to say: Mẹ ơi, instead of Má ơi, right in the beginning and all the way along the whole story. Cái giọng miền nam thiệt dễ thương của Ocean, cách Ocean gọi bà quại, và câu chuyện rặc miền nam. Cách gọi Má, có một cảm tình rất riêng. Chữ Mẹ dường như, với riêng mình, làm lạc đi cái hồn ấy khi đọc.
in several interview (with Nha Nam, and The Vietnamese with Kenneth Nguyen) Ocean himself said Ma in the book is the shorten form of Mama, and it should be translated as Mẹ.
It is because he was living with both of his grandma and mother. Since the mother already called her mom (Ocean's grandma) Má, that's why he called her Mẹ, to avoid the confusion. It was not Khanh Nguyen's choice but literally how Ocean called his beloved. Hope this is clear. Cheers.
Choáng ngợp thật sự với những chia sẻ của Vương, lý do tại sao cậu ấy có thể thành công như vậy. 8 năm hoàn toàn trong thư viện và thành quả hôm nay thật là xứng đáng. Mình sẽ tìm đọc tác phẩm của Vương.
Surprise yourself is the key gift to yourself. Well said. Applaud to OV. Be yourself in writing, not copying anyone 👍 OV, you're beautiful in every sense ❤
I love so many things from this conversation: - The play with words in the title "Time is a mother". Mind blowing! This will provide a new perspective to the book. - The power of accents! Ocean makes such a great point about the power an accent can hold, and I completely agree with it. Thank you Ocean Vuong and Thuy Minh, Lena for this mind-opening conversation. I loveeeee it
Dù có thể tập này không thõa mãn một chút xíu bởi vì không phải một cuộc chuyện trò trực tiếp và bằng tiếng Anh nhưng mình không bao giờ phủ nhận Thùy Minh là một trong những người truyền cảm hứng cho mình nhiều như thế nào thông qua việc chị tiếp cận các khách mời. Mãi yêu và ủng hộ Thùy Minh. Luôn mang đến giá trị cho khán giả.
đúng thật, chủ yếu là chị Minh đưa câu hỏi, và a Vương trả lời (những câu tl tuyệt vời), chưa mang lại cảm giác của một cuộc trò chuyện, một podcast thực sự.
Dù mình chỉ mới xem được 2/3 của podcast lần này nhưng mình không thể không chia sẻ những điều mình muốn nói ngay lúc này. Đây là podcast mình tâm đắc nhất trong tất cả các pc của Vietcetera mình đã xem. Thực sự, những chia sẻ của anh Vương khiến cho mình ngẫm thấy nhiều điều ở cái tuổi 21 chông chênh, khi mình vẫn đang vật lộn trong đống dự định của bản thân. Anh chia sẻ rất nhiều, mỗi câu hỏi anh đều đào xâu, trả lời một cách chi tiết và vô cùng thẳng thắn. Podcast lần này giúp mình cảm thấy có lối đi hơn cho những lựa chọn của bản thân mình. Cảm ơn anh và cảm ơn Vietcetera
Mong chương trình sẽ mời tiếp những tác giả viết tiếng anh như Viet Thanh Nguyen, Nguyễn Phan Quế Mai (the mountains sing). Những nhân vật khác như Nicky Khánh Ngọc, Chi Nguyen the present writer, Khánh Vy MC.
From the very first minutes, in every single word, in the story that his grandma chose a poetry to stop the arguments, I can tell myself that Ocean has poetry flowing in his veins; and that his heart-warming family nourished his soul over the moment of time. So surprised and happy to see him here, in a Vietnamese hosted podcast. 🌱❤
Me too, I am so proud of our root. I just love Ocean at the first sight when i first discovered him few years back. Listen him again and again… he has such a beautiful mind. Cam on Minh da moi Ocean. Ky toi neu moi lai ngoi doi mat nhau o Vn hay o mot café nao do nhe ? Please promis me to do so. This summer road trip to eastern Canada, more than 5000 km. I have a chance to listen Minh nhieu va rat thich Minh. I think you are a very good listener and interviewer. Keep it your good Job.
his sharings got me like from 🤯 to 🤩 then 😭 as Ocean described his coming to realize the nature of death as it happens. So touched that I couldn't hold my tears thinking of my family, my mom & dad, my dearest people. also really appreciate his knowledge of literature history. that part was like a wow. I do believe that would inspire many to step their foot in the beautiful world of literature history & revolution.
trời ơi, mới xem có 7 phút đầu thôi mà tui phải comment ngay vì nghe giọng Ocean Vương đáng yêu quá í, ngữ điệu nghe như một bạn nhỏ í. mới nghe đã thấy ra thơ rồi
It's such a profound podcast with recent guest author Ocean Vuong with the bestselling books. I intend to purchase his book in order to delve deeply into his words.Thanks Vietcetera and Host Thuy Minh
A very interesting and touching conversation. Just a side note, I think the interviewer doesn't really understand the collective pain when Ocean refers to Northern and Southern accents. There's a collective trauma and intergenerational trauma due to the war that the Vietnamese, especially the boat people and their descendants, have suffered from. There is a need for hearing, grieving and healing.
Thank for bringing a great episode. Honestly, this is the first time i have known about Ocean Vuong but i knew about his book. His EL accent is every attractive and all thing he shared every useful 😍
Chào Hải, mình là một độc giả và vô tình biết đến một cuốn sách của bạn mang tên "Một thoáng ta rực rõ ở nhân gian". Mình chỉ muốn chia sẻ một chút về cảm nhận sau khi bắt đầu đọc cuốn sách này, thật sự là có nhiều cảm xúc. Ban đầu mình tìm đến cuốn sách chỉ vì 1 đoạn trích được Nhã Nam đăng tải khá thu hút mình. Nhưng khi cầm cuốn sách trên tay và bắt đầu đọc nó, mình hơi có một chút thất vọng. Giải nghĩa cho sự thất vọng này có lẽ đến từ cách tiếp cận vấn đề và dẫn dắt câu chuyện không thực sự đồng điệu với tư duy của mình. Hy vọng qua việc tìm hiểu bạn và những chia sẻ của bạn trên vietcetera sẽ là động lực để mình có thể quay trở lại hoàn thành đọc cuốn sách. Many thanks
Sau một lần gia đình anh không thể mua hàng ở siêu thị do rào cản ngôn ngữ và anh thì bất lực do còn quá nhỏ đã hình thành một sự ám ảnh với ngôn ngữ để trở thành một nhà phiên dịch cho mẹ, cho bà của mình -> Những gì anh chia sẻ khi mẹ mất 😲😲😭😭😭
Mình thấy ctrinh nên cân nhắc khi mời khách mời phụ. Bạn nữ trong tập này mình nghĩ không cần thiết, có cảm giác làm loãng cuộc nói chuyện của host và khách mời chính.
Một vài lưu ý nhỏ: 1. Phút thứ 53, Ocean nói "Nếu em không có tiếng Việt, thì em sẽ không có tiếng". Tiếng ở đây là tiếng nói, là language, không phải là nổi tiếng "fame" như bản dịch nhé. 2. MC Thùy Minh mất gần 10 phút để cố biện minh cho giọng Bắc của mình, điều này không cần thiết vì Ocean đã nói rõ là muốn nghe giọng Nam hơn. 3. MC có tâm lý "thấy người sang bắt quàng làm họ", thấy người gốc Việt nào nổi tiếng là cũng đòi "tự hào lây". Cái này không biết do MC cố tình hay do tính cách tự nhiên này của MC, tính cách cũng giống với phần lớn người Việt khác.
Bạn có tự hào không?không cũng ổn.Mình nghĩ thế.Còn ngược lại thì hơi buồn.Giọng Trung Quốc còn không vấn đề nói gì giọng Bắc?Tại sao với bạn nội dung câu chuyện không đủ hấp dẫn để bỏ mấy thứ vớ vẩn đó?
Dở người. Trong video đã nói là ổng có thể giải thích, trò chuyện tốt hơn bằng tiếng anh bởi ổng thông thạo tiếng anh hơn, sang mỹ từ mấy tuổi sau này làm nhà văn mà vẫn nói được tiếng việt là giỏi rồi. Định đòi đến đâu chứ, master tiếng anh cũng phải đòi hơn. Không xem được thì phắn, mà xem cũng có nghe kĩ đâu mà xem.
@@no_longer_ Thế mày chưa coi video ổng nói tiếng Việt mà tự nhiên phán như đúng rồi vậy. Ý kiến của tao tao thích nói sao tao nói. Mày là độc tài Triều Tiên hay sao mà bắt tao phắn. Mày phù hợp với mấy đất nước ấy đấy. Tao có quyền tự do ngôn luận của tao nha, không đụng tới miếng cơm miếng cháo ông cố nội nhà mày. Mày chui trong cái quần nhà tao hay sao mà mặc định tao có xem cũng không nghe kỹ. Bày đặt làm phát xít đi bú comment người khác hả mày.
Ng ta nói tiếng việt giao tiếp thông thường dc thôi bạn. Còn để trao đổi văn chương học thuật thì Ocean phải dùng tiếng Anh. Qua mỹ từ năm 2 tuổi và học tiếng Mỹ thì làm sao bàn luận văn chương hay bằng tiếng việt dc. Nói giao tiếp và hiểu dc như này mình đã thấy ngưỡng mộ rồi. Mình đang nuôi con ở nc ngoài đây 😅
I listened to Ocean Vuong on On Being with Krista Tippett last year and always remembered how he can bring an audience from laughter to tears, transcend from sadness, to happiness, to grief, and appreciation within one interview. So happy to see him on a Vietcetera episode and enjoyed how we could see his connection with the Vietnamese language :)
How I love the voice and the meaning of theses sentences ...
"tụi nó có xạo hông con?"...
đem vô nhà băng liền, nó xạo ấy!..
thơ hả! thơ mà làm được như vậy!
Không hiểu!
Nó gạt mày!"
Mình nghe xong thì đặt mua ngay bản tiếng Việt và Anh của On earth we briefly gorgeous, đọc xong bản tiếng Anh mình quay sang đọc bản tiếng Việt. As much as I admired Khanh Nguyen for such a beautiful translation and her excellent work, I was wondering why she chose to say: Mẹ ơi, instead of Má ơi, right in the beginning and all the way along the whole story. Cái giọng miền nam thiệt dễ thương của Ocean, cách Ocean gọi bà quại, và câu chuyện rặc miền nam. Cách gọi Má, có một cảm tình rất riêng. Chữ Mẹ dường như, với riêng mình, làm lạc đi cái hồn ấy khi đọc.
in several interview (with Nha Nam, and The Vietnamese with Kenneth Nguyen) Ocean himself said Ma in the book is the shorten form of Mama, and it should be translated as Mẹ.
It is because he was living with both of his grandma and mother. Since the mother already called her mom (Ocean's grandma) Má, that's why he called her Mẹ, to avoid the confusion. It was not Khanh Nguyen's choice but literally how Ocean called his beloved. Hope this is clear. Cheers.
That's how Ocean calls his mother. Check his interview with Seth Meyers and you'll see.
Mình cũng phải đặt mua một bản tiếng Anh và một bản tiếng Việt để đọc 😊
Choáng ngợp thật sự với những chia sẻ của Vương, lý do tại sao cậu ấy có thể thành công như vậy. 8 năm hoàn toàn trong thư viện và thành quả hôm nay thật là xứng đáng. Mình sẽ tìm đọc tác phẩm của Vương.
Surprise yourself is the key gift to yourself. Well said. Applaud to OV.
Be yourself in writing, not copying anyone 👍
OV, you're beautiful in every sense ❤
Thật tiếc vì số lượng người xem tập này thấp, tư tưởng của bạn này thật đáng kinh ngạc
I love so many things from this conversation:
- The play with words in the title "Time is a mother". Mind blowing! This will provide a new perspective to the book.
- The power of accents! Ocean makes such a great point about the power an accent can hold, and I completely agree with it.
Thank you Ocean Vuong and Thuy Minh, Lena for this mind-opening conversation. I loveeeee it
Likewise. I love the discussion about accent and the essential work of caring about our roots. This is indeed a very "mind-opening" conversation!
Bất ngờ quá ạ huhu, mình cũng đang nghiền ngẫm cuốn "Một thoáng ta rực rỡ ở nhân gian"🍃
One of the best guests of Have a Sip. Ocean Vuong express feelings and ideas so well in a way not many could
omg it's so grateful to hear Ocean Vuong speaks Vietnamese
Dù có thể tập này không thõa mãn một chút xíu bởi vì không phải một cuộc chuyện trò trực tiếp và bằng tiếng Anh nhưng mình không bao giờ phủ nhận Thùy Minh là một trong những người truyền cảm hứng cho mình nhiều như thế nào thông qua việc chị tiếp cận các khách mời. Mãi yêu và ủng hộ Thùy Minh. Luôn mang đến giá trị cho khán giả.
:))))) seeder của Minh hả em?
@@hongchuyenvn chà, nghĩ vậy có lẽ cũng không sai :))))), tại em thích chị Minh mà :)))))
đúng thật, chủ yếu là chị Minh đưa câu hỏi, và a Vương trả lời (những câu tl tuyệt vời), chưa mang lại cảm giác của một cuộc trò chuyện, một podcast thực sự.
Ocean has a way with words. I love to hear his takes on literature anytime.
Thank you Vietcetera for bringing Ocean Vuong to the podcast. His works are truly captivating and powerful 💜.
Dù mình chỉ mới xem được 2/3 của podcast lần này nhưng mình không thể không chia sẻ những điều mình muốn nói ngay lúc này. Đây là podcast mình tâm đắc nhất trong tất cả các pc của Vietcetera mình đã xem. Thực sự, những chia sẻ của anh Vương khiến cho mình ngẫm thấy nhiều điều ở cái tuổi 21 chông chênh, khi mình vẫn đang vật lộn trong đống dự định của bản thân. Anh chia sẻ rất nhiều, mỗi câu hỏi anh đều đào xâu, trả lời một cách chi tiết và vô cùng thẳng thắn. Podcast lần này giúp mình cảm thấy có lối đi hơn cho những lựa chọn của bản thân mình. Cảm ơn anh và cảm ơn Vietcetera
Mong chương trình sẽ mời tiếp những tác giả viết tiếng anh như Viet Thanh Nguyen, Nguyễn Phan Quế Mai (the mountains sing).
Những nhân vật khác như Nicky Khánh Ngọc, Chi Nguyen the present writer, Khánh Vy MC.
Have a sip Chi Nguyễn tập 34 bạn ạ
@@VictoriaTran cảm ơn bạn
@@VictoriaTran không biết sao tập chi nguyen lại không có trên youtube chỉ thấy trên podcast.
i can literally, completely, and proudly say that every single word that Ocean said was beautiful, Ocean Vuong and Vietnamese.
From the very first minutes, in every single word, in the story that his grandma chose a poetry to stop the arguments, I can tell myself that Ocean has poetry flowing in his veins; and that his heart-warming family nourished his soul over the moment of time. So surprised and happy to see him here, in a Vietnamese hosted podcast. 🌱❤
Ổng tạo cả làn sóng bên Úc đợt tốt nghiệp vừa rồi((= có học thơ của ổng mà may mình ko thi((=
Me too, I am so proud of our root.
I just love Ocean at the first sight when i first discovered him few years back. Listen him again and again… he has such a beautiful mind. Cam on Minh da moi Ocean. Ky toi neu moi lai ngoi doi mat nhau o Vn hay o mot café nao do nhe ? Please promis me to do so. This summer road trip to eastern Canada, more than 5000 km. I have a chance to listen Minh nhieu va rat thich Minh. I think you are a very good listener and interviewer. Keep it your good Job.
his sharings got me like from 🤯 to 🤩 then 😭 as Ocean described his coming to realize the nature of death as it happens. So touched that I couldn't hold my tears thinking of my family, my mom & dad, my dearest people.
also really appreciate his knowledge of literature history. that part was like a wow. I do believe that would inspire many to step their foot in the beautiful world of literature history & revolution.
Một trong những tập Have a Sip làm mình nổi da gà >_
trời ơi, mới xem có 7 phút đầu thôi mà tui phải comment ngay vì nghe giọng Ocean Vương đáng yêu quá í, ngữ điệu nghe như một bạn nhỏ í. mới nghe đã thấy ra thơ rồi
câu trả lời của Ocean Vương về câu hỏi vì sao thơ lại bị quên lãng thật đúng! nhất là ý đầu tiên
Thank you chi Le Na for asking brilliant questions! Thanks to your questions, I gain valuable insight into his philosophy toward writing.
It's such a profound podcast with recent guest author Ocean Vuong with the bestselling books. I intend to purchase his book in order to delve deeply into his words.Thanks Vietcetera and Host Thuy Minh
An introduction of who is Ocean Vuong and Le Na, and perhaps their connection, would be great at the beginning of the podcast :)
cảm ơn mọi người rất nhiều vì đã làm nên điều tuyệt vời này, mọi thứ thật hoàn hảo
Omg, love that Ocean Vuong is on the show.
Love the "Xin chào Mô Phật"😂❤
same :))
Oi chet! Havent but will buy all his books, love his life story, his interview, very unique human being.
Vietcetera could have done better on the sound quality, especially for such guest. At some point I just got frustrated by the glitches
Vui quá được gặp Thuỳ Minh và Ocean Vuong!
How inspiring and admirable it is when he talks about the struggles with true art and also his burning devotion to being a author.
Rất mong chờ " Thời gian là một người mẹ" có phiêm bản dịch tiếng Việt
Rất mong có một ngày vietcetera có thể sub video này vì chắc có rất nhiều người cũng k giỏi tiếng anh như mk muốn đc nghe ạ
Bạn mở chức năng caption có đấy ạ
very touching and eye-opening stories from Ocean Vuong. Thank you
Thùy Minh nói chuyện Tiếng Anh hay nhỉ. Thú vị ghê
hay quá nghe tới đâu nổi da gà đến đó ❤❤❤❤
Ổng dễ thương ghia ❤️
Minh’s English is impeccable.
A very interesting and touching conversation.
Just a side note, I think the interviewer doesn't really understand the collective pain when Ocean refers to Northern and Southern accents. There's a collective trauma and intergenerational trauma due to the war that the Vietnamese, especially the boat people and their descendants, have suffered from. There is a need for hearing, grieving and healing.
Tôi mê Ocean Vuong lắmmmmm luônnnnnn
ocean vương nói câu nào thấm câu đấy 💯
Rất thích kiến thức về ngữ điệu trong ngôn ngữ của anh
Thank for bringing a great episode. Honestly, this is the first time i have known about Ocean Vuong but i knew about his book. His EL accent is every attractive and all thing he shared every useful 😍
Tuyệt vời ❤❤❤
dạo này buổi tối cứ phải nghe giọng chị Minh mới ngủ đc =))
Các bạn nhớ bật phụ đề tiếng Việt lên xem nhé (nút CC)
Chào Hải, mình là một độc giả và vô tình biết đến một cuốn sách của bạn mang tên "Một thoáng ta rực rõ ở nhân gian". Mình chỉ muốn chia sẻ một chút về cảm nhận sau khi bắt đầu đọc cuốn sách này, thật sự là có nhiều cảm xúc. Ban đầu mình tìm đến cuốn sách chỉ vì 1 đoạn trích được Nhã Nam đăng tải khá thu hút mình. Nhưng khi cầm cuốn sách trên tay và bắt đầu đọc nó, mình hơi có một chút thất vọng. Giải nghĩa cho sự thất vọng này có lẽ đến từ cách tiếp cận vấn đề và dẫn dắt câu chuyện không thực sự đồng điệu với tư duy của mình. Hy vọng qua việc tìm hiểu bạn và những chia sẻ của bạn trên vietcetera sẽ là động lực để mình có thể quay trở lại hoàn thành đọc cuốn sách. Many thanks
Omggggggggggggggggggggggggggggggggggggg Vietcetera is so good now.. My idollll
1 hoa điểm 10
luôn thích chị Thùy Minh ❤
Chờ mãiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii~
mong Vietcetera mời nhóm nhạc chillies ạ :3
54:02 for the subtitles, it would make more sense to me if "tieng" is translated as "language", but not "fame", in this context.
Sau một lần gia đình anh không thể mua hàng ở siêu thị do rào cản ngôn ngữ và anh thì bất lực do còn quá nhỏ đã hình thành một sự ám ảnh với ngôn ngữ để trở thành một nhà phiên dịch cho mẹ, cho bà của mình -> Những gì anh chia sẻ khi mẹ mất 😲😲😭😭😭
Mình thấy ctrinh nên cân nhắc khi mời khách mời phụ. Bạn nữ trong tập này mình nghĩ không cần thiết, có cảm giác làm loãng cuộc nói chuyện của host và khách mời chính.
Ô mình lại thích phần của chị ấy
😝 Ocean Vuong face so cute
look like im sleaping but have to wake up for an interview w vietcetera hahah
Một vài lưu ý nhỏ:
1. Phút thứ 53, Ocean nói "Nếu em không có tiếng Việt, thì em sẽ không có tiếng". Tiếng ở đây là tiếng nói, là language, không phải là nổi tiếng "fame" như bản dịch nhé.
2. MC Thùy Minh mất gần 10 phút để cố biện minh cho giọng Bắc của mình, điều này không cần thiết vì Ocean đã nói rõ là muốn nghe giọng Nam hơn.
3. MC có tâm lý "thấy người sang bắt quàng làm họ", thấy người gốc Việt nào nổi tiếng là cũng đòi "tự hào lây". Cái này không biết do MC cố tình hay do tính cách tự nhiên này của MC, tính cách cũng giống với phần lớn người Việt khác.
Bạn có tự hào không?không cũng ổn.Mình nghĩ thế.Còn ngược lại thì hơi buồn.Giọng Trung Quốc còn không vấn đề nói gì giọng Bắc?Tại sao với bạn nội dung câu chuyện không đủ hấp dẫn để bỏ mấy thứ vớ vẩn đó?
😮
Tuyet voi
4:02 u crossing some dangerous territory here buddy
Right. I was thinking the same😂
Minh gật nhiều thế, không biết có biết/hiểu gì không hay gật đại nữa. Mong Minh keeps learning hard chứ vài năm gần đây thấy chững lại nhiều quá.
chững lại là chững lại như thế nào thế ạ?
Xin chào mô phật 🥺
LOOOOVEEEE!!!
2 vì anh thương em như thương cây bàng non
awesome
hay
Omg wow
Trật tự
3 nguy hiểm
Ohhh vừa hôm rồi bọn tui học bài phân tích 1 bài phỏng vấn tác giả Ocean Vương xong 😱
mình có thể xin link bài đó đc không ạ? mình cảm ơn ạ
Xin lỗi mình hơi tò mò chút nhưng bạn học gì mà phải phân tích bài phỏng vấn vậy ạ?
@@marybrown375 t học môn Tiếng Việt thực hành cô có giao phân tích á
@@duyen6995 bài của nhóm khác nên mình k share link được ạ
25:41
Di trú nó thế
Đua
A nấu ăn ngon giống Mẹ B ghen giống Bố
20
35
Mị
Nói đc lưu loát tiếng Việt mà ko chịu nói.
Dở người. Trong video đã nói là ổng có thể giải thích, trò chuyện tốt hơn bằng tiếng anh bởi ổng thông thạo tiếng anh hơn, sang mỹ từ mấy tuổi sau này làm nhà văn mà vẫn nói được tiếng việt là giỏi rồi. Định đòi đến đâu chứ, master tiếng anh cũng phải đòi hơn. Không xem được thì phắn, mà xem cũng có nghe kĩ đâu mà xem.
@@no_longer_ Thế mày chưa coi video ổng nói tiếng Việt mà tự nhiên phán như đúng rồi vậy. Ý kiến của tao tao thích nói sao tao nói. Mày là độc tài Triều Tiên hay sao mà bắt tao phắn. Mày phù hợp với mấy đất nước ấy đấy. Tao có quyền tự do ngôn luận của tao nha, không đụng tới miếng cơm miếng cháo ông cố nội nhà mày. Mày chui trong cái quần nhà tao hay sao mà mặc định tao có xem cũng không nghe kỹ. Bày đặt làm phát xít đi bú comment người khác hả mày.
Ng ta nói tiếng việt giao tiếp thông thường dc thôi bạn. Còn để trao đổi văn chương học thuật thì Ocean phải dùng tiếng Anh. Qua mỹ từ năm 2 tuổi và học tiếng Mỹ thì làm sao bàn luận văn chương hay bằng tiếng việt dc. Nói giao tiếp và hiểu dc như này mình đã thấy ngưỡng mộ rồi. Mình đang nuôi con ở nc ngoài đây 😅