Qué gusto escuchar a Maria Lluïsa... y cuánto tenemos que agradecerle por una vida dedicada al doblaje y a su gente. Muy amiga de sus amigos como ella dice, transmite naturalidad, generosidad y luz en todo lo que hace. MARAVILLOSA SEÑORA SOLÀ.
Qué maravillosa entrevista y María Luisa es un encanto de mujer, si ya es gran profesional del doblaje, una leyenda con mayúsculas, como persona es inmensa, enhorabuena Aleix y Álvaro 😃
*España tiene a las y los mejores actrices y actores de doblaje del mundo y es un placer vivir y agradezco a la vida por haber nacido en este lindo país con el mejor doblaje del mundo💖🌍*
Una maravillosa mujer, actriz y compañera nuestra. La adoro y gracias a ella empecé a amar esta bonita profesión.❤ Y respecto a la pregunta que le habéis hecho de la diferencia entre el doblaje de antes y el de ahora, yo dí mi opinión en otro podcast vuestro al que le hicisteis la misma pregunta al entrevistado y me bloqueó por decir lo que ha dicho María Luisa...jajaja...Tiene tela!
A pesar de que no veo nada doblado (soy inglés, aunque veo TODO en VO sea el idioma que sea), debo reconocer que no hay mejores actores y actrices de doblaje que en España. No hay más que coger un disco Blu Ray ,ir pasando idiomas y te das cuenta en seguida del tremendo trabajo que se hace.
Palabras mayores!! Leyenda viva de nuestra profesión. Maravillosa entrevista. Gracias, maestra!! Por ilustrarnos y por habernos regalado y hecho sentir tanto durante tantos años. Empecé el pasado año en la profesión después de 15 haciendo lo imposible y empezando haciendo algo tan entrañable como animación, fuiste junto a tantos compañeros la voz que nos acompañó y nos enseñó a amar este arte interpretativo tan lleno de magia. ❤️
Tengo un antiguo programa dramático de RNE, de los años 70, con María Luisa y Manolo Cano, que no creo que esté disponible para el público general. Me gustaría hacérselo llegar a ella porque quizá le guste oírlo. Es un trabajo precioso. Si podéis transmitírselo, os lo agradeceré.
Pagaría por tomarme un café y hablar con ella de sus trabajos y de los compañeros que tuvo la suerte de conocer como a Felipe Peña, y mil mas...Cuando se ríe le salen los personajes jajaajaj solo cierras los ojos
Hablo varios idiomas bastante bien y, aun así prefiero ver las películas dobladas. Quitando excepciones los actores de doblaje tienen una dicción mucho mejor que algunos actores
Esto hay mucha gente que no lo entiende pero un buen actor de doblaje llega a mejorar la interpretación del original. Sobre todo cuando este es mediocre y ,para colmo, nuestros actores de voz tienen la mala costumbre de ser muy buenos.
Qué gusto escuchar a Maria Lluïsa... y cuánto tenemos que agradecerle por una vida dedicada al doblaje y a su gente. Muy amiga de sus amigos como ella dice, transmite naturalidad, generosidad y luz en todo lo que hace. MARAVILLOSA SEÑORA SOLÀ.
Como dijeron Gabriel y Jose: Una dama del doblaje.
Fantástica entrevista a una de les grandes actrices del doblaje, maravillosa voz y buena persona.
Qué maravillosa entrevista y María Luisa es un encanto de mujer, si ya es gran profesional del doblaje, una leyenda con mayúsculas, como persona es inmensa, enhorabuena Aleix y Álvaro 😃
Que encanto de persona, a la altura de su leyenda y mucho más!
Gran señora del doblaje, maravillosa y que gran actriz
*España tiene a las y los mejores actrices y actores de doblaje del mundo y es un placer vivir y agradezco a la vida por haber nacido en este lindo país con el mejor doblaje del mundo💖🌍*
ella es catalana
@@lesleyrussell8200como la mayoría.
@@lesleyrussell8200¿Eso es un tipo de cebolla?
Ha sido un placer escuchar a María Luisa, como también lo fue escuchar a Jose posada el programa anterior. Seguid asi
Una maravillosa mujer, actriz y compañera nuestra. La adoro y gracias a ella empecé a amar esta bonita profesión.❤
Y respecto a la pregunta que le habéis hecho de la diferencia entre el doblaje de antes y el de ahora, yo dí mi opinión en otro podcast vuestro al que le hicisteis la misma pregunta al entrevistado y me bloqueó por decir lo que ha dicho María Luisa...jajaja...Tiene tela!
A pesar de que no veo nada doblado (soy inglés, aunque veo TODO en VO sea el idioma que sea), debo reconocer que no hay mejores actores y actrices de doblaje que en España. No hay más que coger un disco Blu Ray ,ir pasando idiomas y te das cuenta en seguida del tremendo trabajo que se hace.
Pues q no te lean los latinos, q siempre dicen que el doblaje español es una mierda y el de ellos muy bueno
Hora y media escuchando a Ellen Ripley... esto es el paraíso.
Gracias❤ Grande María Luisa Solá 🙌🏻🫶🏻 a sus pies ✨ la mejor hora empleada escuchándola te pierdes en su voz 😊
DOÑA María Luisa Solá. A sus pies!!
GRANDE, que increíble interpretación.
Palabras mayores!! Leyenda viva de nuestra profesión. Maravillosa entrevista. Gracias, maestra!! Por ilustrarnos y por habernos regalado y hecho sentir tanto durante tantos años. Empecé el pasado año en la profesión después de 15 haciendo lo imposible y empezando haciendo algo tan entrañable como animación, fuiste junto a tantos compañeros la voz que nos acompañó y nos enseñó a amar este arte interpretativo tan lleno de magia. ❤️
Historia del doblaje, una de las más grandes!
La mejor!! Es cerrar los ojos, y transportarme a cada uno de sus personajes. Lastima la zafiedad de Aleix….
Llevo escuchando su voz desde que era niño. Fue la voz de Shirka, el ordenador central de la nave Odiseus de la serie animada Ulises 31.
He disfrutado muchísimo de este podcast! Que bonita es María Luisa ❤. Me dais mucha envidia sana.
Mis respetos a esta gran profesional.
Mi actriz favorita en el mundo!
Pero qué adorable que es María Luisa y qué lucidez de mente tiene, es como entrevistar a una persona de 20 años.
*❤Oye si que esta mona Maria Luisa Solá❤.*
Buah, es escucharla e imaginarme a Ripley, que grande ❤❤❤
Es LA VOZ femenina del doblaje en España y punto. 😍😍
Esta mujer es maravillosa
Que maja es María Luisa.
Increíble que hayáis podido conseguir a semejante TALENTO
No me extraña que estuvieseis nerviosos ...menuda actriz de Doblaje! Maestra.
Madre mía qué voz 😮 guau
Tengo un antiguo programa dramático de RNE, de los años 70, con María Luisa y Manolo Cano, que no creo que esté disponible para el público general. Me gustaría hacérselo llegar a ella porque quizá le guste oírlo. Es un trabajo precioso. Si podéis transmitírselo, os lo agradeceré.
Pagaría por tomarme un café y hablar con ella de sus trabajos y de los compañeros que tuvo la suerte de conocer como a Felipe Peña, y mil mas...Cuando se ríe le salen los personajes jajaajaj solo cierras los ojos
Una cosa es dejar el listón alto, y la otra es hacerlo insuperable👑 ''Ah, por cierto, ¿ésto es con imagen?''😂😍
@@rick0lu 🫶🏻🫶🏻
🥰🥰🥰
Enorme María Luisa. ❤❤ Por cierto, se agradecería una mejor calidad en vuestros vídeos. 😊
@@miguelescribano4050 Estan diaponibles para verlos en 1080p60 HD🥰
in cre ible
Hablo varios idiomas bastante bien y, aun así prefiero ver las películas dobladas. Quitando excepciones los actores de doblaje tienen una dicción mucho mejor que algunos actores
Esto hay mucha gente que no lo entiende pero un buen actor de doblaje llega a mejorar la interpretación del original. Sobre todo cuando este es mediocre y ,para colmo, nuestros actores de voz tienen la mala costumbre de ser muy buenos.
Gran actriz de doblaje por favor no invitar a Pilar coronado que hizo la voz Steve urkel
Pense que era doblaje latino...😢 chauuu😂