O que Jujutsu Kaisen tem a ver com Jiu-jitsu?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 68

  • @jscb87
    @jscb87 9 หลายเดือนก่อน +24

    Vindo do Akira Toriyama, o masenko só pode ser um trocadilho intencional.

  • @CelsoHirashima
    @CelsoHirashima 9 หลายเดือนก่อน +5

    Na série de anime One piece. Tem o arco do país de Wano, que faz analogia ao Japão feudal da era dos samurais.
    Pesquisei um pouco, descobri que " WA" era o nome antigo do Japão. E na dublagem original do anime os personagens fala Wano kuni. Que dá para ser entedido como Wa no Kuni.. País do JAPÃO. O autor Eichiro Oda fez um trocadilho com as palavras. Lembrando que Yamato também é um nome antigo do Japão.

  • @tsuguiomurayama2732
    @tsuguiomurayama2732 9 หลายเดือนก่อน +7

    Muito boa a explicação. Parabéns pela boa aula.

  • @mrd9421
    @mrd9421 9 หลายเดือนก่อน +3

    Fantastica explicação! Parabens!!!

  • @jkrlms1238
    @jkrlms1238 9 หลายเดือนก่อน +2

    Excelente explanação, fácil compreensão. 🤜🏽🤛🏽 Show!

  • @horadaarteedejogos1909
    @horadaarteedejogos1909 9 หลายเดือนก่อน +6

    Nossa eu não sabia , muito incrível 🤩🤩🤩🤩

  •  6 หลายเดือนก่อน +1

    Já falei em outros vídeos e repito, adoraria participar de um curso de japonês voltado para as artes marciais, principalmente o jiu-jitsu e o judô... 👏👏👏👏

  • @Xaturia
    @Xaturia 2 หลายเดือนก่อน +1

    Coincidencias. Hoje mesmo eu vi uma postagem de uma pessoa que sou amigo no instagram onde aparecia no meio de uma frase o kanji de chuva numa foto tirada de dentro do carro num dia de chuva. E eu fiquei tentando adivinhar qual daqueles kanjis era o de chuva. e eu deduzi bem correto pelo que esse video aqui me confirmou.

  • @suecosaci
    @suecosaci 9 หลายเดือนก่อน +1

    além disso, uma mesma palavra pode ser pronunciada diferentemente em português e até no inglês. Live (laivi) - ao vivo e Live (live) - viver em , morar. Ou protuguês quando diferenciamos verbo de substântivo que se escrevem da mesma forma mas pronunciamos de forma diferente diante da classe gramatical.

  • @suecosaci
    @suecosaci 9 หลายเดือนก่อน +2

    Em finlandês tem inúmeros sons prolongados em vogais. COm som prolongado ou não prolongado pode mudar o significado da palavra. Em português , acentuamos. Bebbe, Bebê, coco e cocô. etc...

    • @vitorpaz9193
      @vitorpaz9193 9 หลายเดือนก่อน +2

      Também lembrei do Finlandês. Pra quem é nativo de português a diferença soa bem sutil. No Finlandês também tem consoantes seguidas que mudam a pronúncia e o significado (kukka). Não sei se é o caso em japonês também.

  • @henriques967
    @henriques967 9 หลายเดือนก่อน +2

    Noooossa , que legal ! !

  • @Tiago5ify
    @Tiago5ify 9 หลายเดือนก่อน +1

    Engraçado quando colocam no Romaji nem se tocam na diferenças dos kânjis, mas é bom saber disso, quando assistir animes e doramas vou prestar mais atenção nisso.
    Fico grato!

  • @jonathantavares9473
    @jonathantavares9473 9 หลายเดือนก่อน +2

    Eu comecei a assistir pq achei q tinha a ver com jiujitsu, e confesso q me encomodou um pouco pq eu achava q jujutsu era a mesma coisa q o jūjutsu.

  • @keizimatsuda5871
    @keizimatsuda5871 9 หลายเดือนก่อน +4

    Lembrando que a pronúncia em Tokyo é Osaka é diferente.

  • @marizah
    @marizah 9 หลายเดือนก่อน

    Língua japonesa é fantástica um risco a mais ou de menos no kanji muda totalmente de significado na pronúncia acontece o mesmo ❤, muito obrigada pela aula.

  • @LCVII
    @LCVII 8 หลายเดือนก่อน

    Aliás, a Tae sensei deu um ótimo exemplo de prolongamento no português, não sei foi intencional ou não, *aprender* e *apreender.*

  • @ianbarroso1600
    @ianbarroso1600 หลายเดือนก่อน

    Maravilhosa tae Sensei

  • @natanpsouza
    @natanpsouza 9 หลายเดือนก่อน

    Ótima explicação!

  • @omnishomomendax
    @omnishomomendax 9 หลายเดือนก่อน

    Japonês me lembra muito latim clássico, tinha também o ápice, que é a barra em cima da vogal, e a função era a mesma, prolongar o fonema. Com o tempo o ápice foi perdendo a função e passou a marcar, não um prolongamento, mas a sílaba tônica apenas, e daí evoluiu para o acento nas línguas latinas.
    Seria como se a palavra jūjutsu com o tempo passasse a ser pronunciada igual a jujutsu, aí a única forma de diferenciar uma da outra seria pelos ideogramas.

  • @RafaelShikamaru_
    @RafaelShikamaru_ 9 หลายเดือนก่อน +2

    O termo "Racha" que usamos sobre corridas aqui no Brasil, vem do japons Hashiru? Acho a pronuncia mt parecida apesar do RU no final kkk

    • @ricardokerscher
      @ricardokerscher 9 หลายเดือนก่อน

      pura coincidência....

  • @6illig
    @6illig 7 หลายเดือนก่อน

    muito bom vocês são

  • @kadikaado
    @kadikaado 9 หลายเดือนก่อน +15

    Tadinha da Tae-sensei, eu amo mangás, mas tenho pena de quem sofre com a otakada. kkkkkk

    • @tornado100able
      @tornado100able 9 หลายเดือนก่อน

      Como um otaku (as vezes chato), posso imaginar o sofrimento dos outros perfeitamente kkkkkkk

  • @Raul.94_
    @Raul.94_ 9 หลายเดือนก่อน

    Anime e manga pega forte no meu coração ❤

  • @Tsukiyomi_
    @Tsukiyomi_ 9 หลายเดือนก่อน +5

    Acredito que nós brasileiros temos dificuldade com línguas que se baseiam muito no som. Uma vez visitando Paris, minha madrasta pediu tickets do metrô para a torre “Êiffel”. O francês não entendeu nada! 😂 Depois de muita luta, ele disse Oh, tour “Eiffél”. Ela ficou meio brava, achando que dava pra entender, mas hoje estudando tanto o francês quanto o japonês, eu percebo que não dava mesmo pra entender 😂

  • @Rafaelrealizado
    @Rafaelrealizado 2 หลายเดือนก่อน +1

    Os nomes das eras Reiwa,Showa, Heisei são palavras que podem ser usadas, dentro de frases?

    • @Oseca
      @Oseca 2 หลายเดือนก่อน

      Os kanjis separados, sim, juntos, não.

  • @ElcioLuiz-fb8mz
    @ElcioLuiz-fb8mz 6 หลายเดือนก่อน +1

    Para dar confusão você se alimenta de ostras e de sobremesa caqui não é kaki

  • @Nicius-
    @Nicius- 9 หลายเดือนก่อน +1

    tipo, ゆうめい e ゆめ, uma vez me confundi, o primeiro significa famoso; o segundo significa sonho.

  • @ivanmarcao9113
    @ivanmarcao9113 8 หลายเดือนก่อน

    Takashi Sensei, gostaria de saber a tradução da abertura do desenho fantomas, o guerreiro da justiça, lutando contra o vilão Dr. Zero. Obrigado por tudo. Abraço a Dra Tae Sensei e e a Dra. Mitsue. Fica com Deus.

  • @yukurokayama
    @yukurokayama 9 หลายเดือนก่อน

    Tenho que comentar algo importante: Recomendo quando adentrar ao estudo do idioma japonês, abdicar do romaji e de traduções... Isso só vai atrapalhar o aprendizado. Sobre o vídeo, melhor forma de diferenciar a pronúncia é pelo "pitch accent" e pelo uso do kanji no vocabulário. Fazendo isso, você irá diferencia Salmão de Sake e assim por diante. Sobre estudos de Kanji, não estudem separados, estudem vocabulários com os kanji dando a palavra.

  • @julianabenetti2929
    @julianabenetti2929 9 หลายเดือนก่อน

    Eu acho a Tae sensei é uma fofa, pena que i have no money para comprar o curso!

    • @123japones9
      @123japones9  9 หลายเดือนก่อน

      @julianabenetti2929 já conferiu nosso curso gratuito de japonês básico? th-cam.com/video/C3Cn3G4ia00/w-d-xo.html

  • @Washington_Marques
    @Washington_Marques 9 หลายเดือนก่อน +1

    Pergunta pra ela por favor como é a pronúncia do nome do Mahoraga, tive uma discussão sobre isso 😂
    Pq no anime se falou de um jeito e as pessoas falam de outro.
    As pessoas falam MÁRRORAGA
    e no anime eu ouvi MAKORA

  • @hugofernandes557
    @hugofernandes557 9 หลายเดือนก่อน

    Queria ver uma explicação sobre o "kara" de karatê que antigamente o significado era mão chinesa e depois mudou para mãos vazias.

  • @JoséniltonRodrigues-m3v
    @JoséniltonRodrigues-m3v 9 หลายเดือนก่อน +3

    Língua linda a japonesa

  • @suecosaci
    @suecosaci 9 หลายเดือนก่อน

    Já que tocaram nesse assunto, podreiam dizer se há homófonos e homógrafos em jamponês e como lidar com isso?

  • @diegomauripinheiro6689
    @diegomauripinheiro6689 9 หลายเดือนก่อน +1

    Muito bom

  • @ulysses_grant
    @ulysses_grant 2 หลายเดือนก่อน

    Gostaria muito de saber, a partir da Tae sensei, se existiu realmente alguma figura histórica que inspirou o Hitokiri Battōsai.
    どうもありがとうございます

    • @123japones9
      @123japones9  2 หลายเดือนก่อน

      Sugestão anotada!

    • @ulysses_grant
      @ulysses_grant 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@123japones9 Uhuuuuullll!!! Que alegriaaa receber uma resposta de vocês, ainda mais dizendo que a sugestão foi anotada!! Muito obrigado!! Domo arigato gozaimasu!! 😃😃😃🎉

  • @RodrigoFreitas-p7i
    @RodrigoFreitas-p7i 9 หลายเดือนก่อน

    Estou aprendendo o Hiragana あいうえお😊😊

  • @givlogss
    @givlogss 7 หลายเดือนก่อน

    Ahh,meu anime favorito

  • @martiuscastle
    @martiuscastle 2 หลายเดือนก่อน

    Uma pergunta ao vento... Como tenho que estudar de japonês para inglês, sempre ouço que o japonês não tem "stress" silábico, o que para nós é sílaba tônica. Porém às vezes essa questão do "pitch accent" me lembra situações do português como diferenciar "dúvida" de "duvida" e "sabia" de "sábia" ou "sabiá". Só que no português, a gente PROLONGA a sílaba tônica, o que acontece em outras situações do japonês. Assim concluí (na minha ignorância) que japonês TEM sílaba tônica SEM prolongamentos. Será que dá certo assim?

  • @Alucard77766
    @Alucard77766 9 หลายเดือนก่อน

    Arygato daie sensei arygato gossetmatssu ❤❤❤❤

  •  2 หลายเดือนก่อน

    Quero essa avó para mim. Que saudades da minha.

  • @wesleydbfan2715
    @wesleydbfan2715 3 หลายเดือนก่อน

    Que daora

  • @RodrigoFreitas-p7i
    @RodrigoFreitas-p7i 9 หลายเดือนก่อน

    Sensei, o ke eu escrevo assim mesmo き

  • @walterwallace9503
    @walterwallace9503 9 หลายเดือนก่อน

    A arte suave. OSSU!

    • @Pires_Nanoni
      @Pires_Nanoni 9 หลายเดือนก่อน +1

      Se me permite a correção, "Judô" sim é a arte suave ou caminho suave. Já o "Jujutsu" é a técnica de leveza. "Jiu Jitsu" foi aportuguesado para o nosso idioma daqui de nosso Brasil. De qualquer maneira, saudações do Aikido. OSS!!

    • @walterwallace9503
      @walterwallace9503 9 หลายเดือนก่อน

      @@Pires_Nanoni Obrigado pela correção. OSS!

  • @mariadelourdesmarinho2442
    @mariadelourdesmarinho2442 9 หลายเดือนก่อน

    Considero língua japonesa,muito difícil
    Gostaria de aprender

  • @LTMedeiros
    @LTMedeiros 2 หลายเดือนก่อน

    Alemão também tem regras de prolongamento e encurtamento das vogais.

  • @cassiodealmeida8658
    @cassiodealmeida8658 9 หลายเดือนก่อน

    E o jiban? Gostava do programa qnd era piá..

  • @letuziarossi6329
    @letuziarossi6329 9 หลายเดือนก่อน

    🌟🌟💕🌟👏

  • @RodrigoFreitas-p7i
    @RodrigoFreitas-p7i 9 หลายเดือนก่อน

    Ainda Estou Aprendendo O Hiragana, já aprendi=あいうえお
    Agora estou na casa do k=か

  • @Papaidamelzinha
    @Papaidamelzinha 9 หลายเดือนก่อน +1

    Oss

  • @Seu_Lunga
    @Seu_Lunga 9 หลายเดือนก่อน

    Pensava que todas as palavras eram oxítonas

    • @ricardokerscher
      @ricardokerscher 9 หลายเดือนก่อน +1

      isso é uma mentira clássica... japonês não tem acento tônico....

    • @Seu_Lunga
      @Seu_Lunga 9 หลายเดือนก่อน

      @@ricardokerscher mas não precisa ter acento pra ser oxítona, dojo, karate, kata e katana são palavras que a sílaba tônica é na última, é japonês elas não possuem acento

    • @ricardokerscher
      @ricardokerscher 9 หลายเดือนก่อน +1

      Primeiro, em momento nenhum eu falei sobre acento gráfico, falei de acento tônico, tonicidade, (oxítona, paroxítona, proparoxítona).
      Segundo, os exemplos que você colocou aqui são romanizações de palavras japonesas, aí, obviamente, não terão acentos gráficos pois isso não existe no japonês. Por fim, como eu expliquei, não existe oxítona, paroxítona, proparoxítona na língua japonesa, então, não, dojo, karate, kata e katana não são oxítonas. Quando aportuguesamos a palavra 空手 para caratê, aí sim transformamos ela em oxítona pois a língua portuguesa exige tonicidade na última, penúltima ou antepenúltima sílaba, diferente do japonês que usa acento tonal, algo completamente diferente do acento tônico nosso.@@Seu_Lunga

  • @apajusiinstitutoimpactando1439
    @apajusiinstitutoimpactando1439 8 หลายเดือนก่อน

    Ola!
    Parabens pelas aulas online.
    Gostaria apenas de pontuar uma questão, a de não usarem imagens para relacionar como por exemplo o jūjutsu, a muitos erros de comparação entro Jūjutsu, Jūdo e Jiu-jitsu, atê mesmo por uma questão historica e origem historica.

  • @Miaulas122
    @Miaulas122 9 หลายเดือนก่อน +1

    "Animé" 💀💀💀

  • @tvregionais4961
    @tvregionais4961 2 หลายเดือนก่อน

    Que idioma mas louco esse aí.

  • @MiloescorpiaoEscorpiao-zs2py
    @MiloescorpiaoEscorpiao-zs2py 9 หลายเดือนก่อน +1

    Oss Subarashii.sensei

  • @Espiguera
    @Espiguera 3 หลายเดือนก่อน

    @connectcast