「I was born by the river in a little tent」という歌詞で始まるSam Cookeの歌『A Change is Gonna Come』は、Bob Dylan の『Blowing in The Wind』に影響されて作ったプロテスト・ソングですね。 歌詞冒頭が Kayさんの解説を彷彿とさせます。
Unfortunately, many people don't know and don't care to know about the story behind the n word... There's an aspect that is just so difficult for some to understand; which is empowerment. For Blacks, empowerment has a special, complex meaning. It's hard to explain, and don't wanna keep on longer here. I had to write in English, sorry. 長くなっちゃった、ごめんなさい。
先人がやらかし過ぎてタブーがいっぱいあるな
ネイティブとの会話中に「オリエンタル・ビューティ」と言ったら(彼女は日本語を理解している)
「それは良くない、アジアン・ビューティが良い」と注意してくれました。
言葉は文化、難しいけど興味深い😆
米国で「逃げろ」とか「苦ッ」とか言っちゃうとギョッとされることがあるから気を付けよう
sell down the river 初めて知りました。
(英語ではないですが)「暗算」が「日本語:計算機などを使わず、頭の中で計算する」ですが「中国語:陥れようと、密かに企む」と知った時を思い出しました。
Nワードのお話、重く深かったです。
とーってもためになりました!
Kayさん、ありがとうございます。
アイスクリームのピノ、昔はエスキモーブランドでしたね。
日本ではエスキモーに尊敬や憧れがあったしね
非常に良い企画でした。
お菓子の比較も楽しいのは楽しいけれど、何も残らないので(私には)、このような内容は非常に勉強になりました。感謝!
最後のNワードの説明はとても心に響きました。教えてくれてありがとうございます!。
カナダ側に住んでる方々はロマと自認してるけど、ロシア側に住んでるロマの方とよく似た生活スタイルの方型は生肉を食べる事を宗教の影響なのか野蛮だと思ってないから、むしろ「ロマの方達と似た生活だけど住んでる場所違うから俺たちはロマじゃないよ。実際生肉食べるしエスキモーでいいよ」って考えが多いって話聞いた事ある
日本人も「イカタコ(軟体動物)食べる人」って言われても怒らないけど、それを野蛮扱いされたら怒るだろうって感じかな
差別用語というか昔、外国人の表記がエイリアンだったのだが映画のエイリアンが大ヒットしてエイリアン表記を辞めたそうです。
すごくわかりやすい解説で助かりました🙏💖ありがとうございます🌈
苦い!を略した言い方は日本人ならつい無意識に言ってしまいがちだから気をつけないとね。
黒人同士でNワードで呼び掛け合うのは分かるのですが、黒人が非黒人相手にNワードで呼びかけることもある気がする(実際経験ある)ので、その場合つい「ん???」と思ってしまうんですが
単なる親しみ込めた呼びかけと捉えていいのかそれとも何か別の意味を含んでるのかなかなかニュアンスが掴めません…
2人の前髪の形がおそろいみたいで可愛い
現政権になってよりシビアになった問題にも真正面から答えてくれる姿勢が素晴らしいですね。
イニマニミニモをアメリカ人(白人の方)のALTから30年以上前に教えてもらった時に、Tigerで教えてもらいつつも、Nワードで言う言い方があったけど、差別的だからダメだよと教えてもらいました。合わせて、「外人」って言われたら、「人じゃない」って言われてる気分になるから、「外国人」って言ってねと教えてもらいました。ブロンドでブルーアイのALTがスーパーで買い物してると、珍しがって小学生が列をなして付いてくるような田舎町でしたが、大事なことを学ぶ機会があったことを、今頃になって幸せだったと気付かされました。😊
カナダ東部ですが先住民の居住区のことは、native reserve または単にreserveと言ってますね。
予約のreservation と区別しやすいです。
あと近年、先住民はindigenous people と呼ばれています。
ラッシュアワーって映画で、クリスタッカー(黒人)とジャッキーチェンがペアになる話がありました。
黒人ばかりのプールバーに入って、クリスタッカーが「ワッツアップ、マイニガー」といったら、みんな挨拶するのに、
ジャッキーが同じことを言ったら・・・
「外人」って言葉、全然差別的な意味はないけど、なんか差別しているように思われそうで使いにくい感じがします。
私の🇺🇸アメリカ人の友達が
来日した際に 広島・京都・大阪 観光して予定より早く東京へ戻って来た!?😳「どうした?」
🫲😤🫱「ドコへ行っても外人だらけ…Gaijin! Gaijin!」ってさ😂
「お前もなぁ〜」って爆笑した記憶が…恐るべしインバウンド😱www
昔📺アメリカ🇺🇸ドラマでrootsというのがあったね。
ありましたね。黒人を労働力としてアフリカから、、、
受け取る方が不快なら替えたほうがいい
云ってるほうは差別でなく何気ない通例てところが罪よね。
「I was born by the river in a little tent」という歌詞で始まるSam Cookeの歌『A Change is Gonna Come』は、Bob Dylan の『Blowing in The Wind』に影響されて作ったプロテスト・ソングですね。
歌詞冒頭が Kayさんの解説を彷彿とさせます。
小学生の頃ALTの黒人の先生の名前を間違えてブラックって呼んだ生徒が後で先生に死ぬほど怒られてたのはそういう事だったんだ…
当時は何で名前間違えたくらいでそんなに怒るの?って思ってたけど、ちゃんと歴史を教えと欲しかったなぁ
Nワードの話、こんな大切な話をしてくれてありがとうございます。
文化が違う人には親切に接したいと思っていたので、こう言う話は勉強になります。
重い話なんだけど勉強になりました!ヨーロッパに住んでいるのでこういうアメリカの歴史的な?フレーズは詳しくないからありがたい
ロマも、ロマ以外の人達からすれば「私らロマじゃ無いんだけど…」になるらしい。
「…under the bus」は、車のバスでは無くて、オムニバス(乗合馬車)の短縮かなと思う。
開始ひとこと目でFワード叫んだのかと思っちゃったわw
やったー!今までで一番早く見れた~
嬉しいな😊😊
日本の調味料のハイミーは米国ではユダヤ人蔑視の言葉になる
eeny meeny miney moって映画のキックアスでもでてくるし、TH-camでの紹介動画も可愛い動画なんだけどマジなの
「そもそも差別用語を作るのが良くない」というのは全くですね。
差別用語を作るのが良くないっていうよりそんな用語が生まれてくる環境、それは過去のこと今はもうないって言いながらしっかり差別している国自体何とかしてほしい。
@@hwilliams9834 全くもって難しいところですね。幼少時に原爆を生き抜いたおばあちゃんが何気に使っていた差別用語も子供自分には差別なんて微塵も思わなかったですが、時代背景を聞いてなるほどと思ったり。平和で憎しみ合いのない世の中であってほしいと願うばかりです。
ありがとーしらなかったーーーーーー!!子供向けTH-camで歌詞変えられてたから、めっちゃ子供と一緒にはしゃいで歌ってたけど確かに、アメリカでなんでタイガーかなーっ?タイガーキングみたいな人もいるから、まぁそんなとこかなと。。。!!謎解けた!!!おもいっきり怖いじゃないですか!!
エスキモーがNGワードになったのは2000年代くらいからですね
エスキモーには「生肉を食う人」という意味があって侮蔑的だ、「イヌイット(人間という意味)と呼んでくれ」という意見が出てきて
2010年には日本でもエスキモーって氷菓のブランドはなくなりました
当事者が嫌だって言うんだから、仕方ないですねえ
イニミニマニモってそういう意味だったのか・・・
同名のタイトル曲があるのです
エスキモーは普通にアイスのメーカーだしねえ
差別用語とは言うけど所謂WASPの所業によって生み出された概念で、ここまで背景が残酷なのはアメリカだけだな。
そもそも奴隷三角貿易で作られた国だから、多くの禁忌が存在するんだろうな。
名古屋圏で放送されてるFMラジオでZIPFMってのがあるんだけどリスナーの事をジッピーなんて読んでたりしてゲストで外国のミュージシャンが来た時にWao!?ZIPPY?なんて聞き返してた事もありましたがもしかして今回のお話が影響してたのかもしれませんね(^^;
良くないと分かっていつつ
ニ○ロは髪型の名前で定着していて
リスペクトかもしくは硬派な文化として
日本の一部愛好家でずっと
親しまれているのが複雑
やってる人達は呼び方を変えるのに
抵抗が強い人が多い
ひょっとして昔パンチパーマっていってたやつのことですか?日本での流れがよくわかってないので。。
“the reservation” がそういうふうに使われるのは、まぁ皮肉なんだろうな…
どちらにしようかな? フルハウスのミシェルやアリーmyラブとかでもよく聞いていたからビックリしました。
こういうの教えて貰えないから勉強になります(^^)d。
白人同士でNワード言って笑い合ってる人たち見たことあります。(日本で)私は日本人ですが、憤りを感じました。
昔「ZIGGY」ってキャラクターが流行ってた🤔爺ぃ〜?ジジィ〜?ジギィ〜?なんて発音するのか悩んだっけ😂
もう🇺🇸アメリカの🎤カラオケで中森明菜の「ジプシークィーン」山口百恵の「謝肉祭」歌えないのね😭
NワードやFワードでバズった伝説のVTuberがいます!
黒人の方にも大人気でした
福岡中洲に「リバレインモール」という商業施設があるんだけど、最初は「イニミニマミモ」という名前だったんです。いつの間にか名前が変わりました。
Nワードは、よくブラックムービーメーナース2ソサエティとかカラーズやセットイットオフ何かで
白人が言うと激昂するのに黒人同士だと平気に挨拶みたいな疑問が20年越しに理解できました!
もしかしてチカーノも差別用語?
90年代後半、NY州の田舎の方に留学していた時、車で1時間弱のところにindian reservationと呼ばれるエリアがあった。
タバコ、ガソリン等がtax freeだったのでちょくちょく行ったついでに川釣りした記憶がよみがえってきた。
我が家が住んでる町は白人率98%なんですが、息子(白人x日本人)が学校で同学年の子を「Monkey」と呼んだ事で、相手の親から学校に連絡がいき、校長先生から電話がかかって来たことがあります。うちの息子も何かアジア人の事を言われたんだろうなぁとは思うけど、実際に見ていないので「家庭で話をします」と言って治めてもらいました。
校長先生からの話に、日本生まれ日本育ちの私はピンとも来なかったけど、アメリカ人の旦那は相手の子が何色の肌かもすぐに分かっていて、すぐにお説教していました。知らないって怖いですー😂
「言葉」では無いんですがnワード同様「ドレッドヘア」も黒人以外の人がやろうとするとすごく批判されますよね。
これも黒人同士の繋がりの一つなのでしょうか?
苦竹福さん(Nigatake Fuku)みたいな名前の人、海外で困る説
どれも気を付けなくても使わなそうで笑った😂
1944年にジャズシンガー、メルトーメが作った「ザクリスマスソング」の歌詞にエスキモーが
出てきて、今でもそのまま歌われているけど、平気なんですかね。
また「ジプシージャズ」というジャンルの音楽もありますが、これも使えないですね。
ジプシーって向こうのドラマでよく見かけましたよ。定住しない?できない?独特なリズム音階でギター奏でる人たち。差別的扱いでした。馬車持ってたかな?
興味深い話ありがとうございました。アメリカでは音楽のジャンルでurban musicという言い方はやめてほしいの聞いた事があります。
昔と言っても80年代までのアメリカはR&B、Soul、hip-hop、gospel、jazz等をブラックミュージックとかブラックコンテンポラリーと
言われていました。
ズーカツさん髪の毛切った??スッキリですね!
catch a rabbit でイギリスでは子供達がいってたからnursery rhymeと思ってた。
髪切ったんだ〜
良い🆗🙆
Fleetwood Mac の曲Gypsy はアウト??
スマホのホーム画像が、UKフォークのMr.fox「Gypsy」ってアルバムジャケットで、気にずっと使ってるんですが。。。イギリスだとOKだったりするんでしょうかね。
Nワードに関しては「Nワードに聞こえる外国語」にすら目くじら立ててくるのをどうにかしてくれないかなぁ…と思います。
日本でいえば「エ〇〇ニン」とか「バカチ〇ン」あたりが当てはまると思うんですが、仮に外国語でそう聞こえる別の意味の単語があったとして、それをその国の人に「その単語は使わないように」なんて言うのはやっぱりおかしいと思うんですよね。でもNワードに関してはそっちがまかり通っていて…納得いかないんですよね。
想像してみて
日本に来た外国人がまるで日本語での差別用語に聞こえる言葉を全く無邪気に大きな声で言っていたらどう思うか
差別的意図は全然ないってわかってるけど、それあんまり日本で言わない方がいいよって、知り合いだったら教えるよね
日本語を日本で使ってる分にはいいけれど、それが差別用語に聴こえる国で周囲に聞こえるように話したりその出身者さんにわざわざ聞かせる必要はないと思う
@ どう思うかって、別にどうとも。だって日本語じゃないのを勝手に空耳して聞いちゃってるだけでしょ?日本語同様「苦い」レベルの基本語彙だったら、それをやめろとその国の人に強いる方が乱暴だと思うよ。
@@bukkosimposha ”Bitter” を学んだ後でもまだ苦って言ってるんだったら思いやりがないか、意地になってるか、子供っぽいか、の域ですね。その程度のことで日本人として言語の権利の主張をしてると思わないでほしい。
日本だと、士農工商○○○○がそれかな。
コメント欄に書けるかどうかわからないけど”集落”を指すあの言葉。普通に使う言葉であると同時にNワードな微妙なヤツ
@@watoin-de-uwawan たしかに「○○子ども会」って言ってましたね。地域に関係なく集落を意味する言葉で、校区(西日本での呼び方。東日本でいう学区)をより細分化した感じ。
エスキモー・・・社会の資料集にありました😮
知ることができて良かった!
スラングとかだと知らずに使ってしまった場合は、説明出来れば収まるのでしょうか
後、例えば「お母さん食堂」とか、夫婦とかの呼称を無関係な第三者がダメだと言ったりとか、急進的なポリコレ信望者みたいな人ってアメリカにはいるのでしょうか
Reservationの存在は知ってたけど、「保護区」のような意味かと思っていました。逆なんですね😅
イニミニマニモという福岡に商業施設があるんだけど・・💦
ルーツ奴隷のドラマをテレビで視て考えさせられたな😢
差別受けてた歴史を本人たちも学んでるはずなのにアジア人を差別する黒人も多いよね
ジプシーキングス…
コンサート行ったわ、エカッたよ~😂
中森明菜😢どこからも聞けなくなるのか
バスの下に投げた裏切り者が何人いるんでしょうwww
あるあるなんでしょうか😂
学校では絶対に教えてくれないNワード、めちゃくちゃ勉強になりました!
人種(差別 隔離)で、、。ジャポネ😊 ジパング😊 ジャップ😢かな?。友好的or嫌う? 人間は愚かだ。
Unfortunately, many people don't know and don't care to know about the story behind the n word... There's an aspect that is just so difficult for some to understand; which is empowerment. For Blacks, empowerment has a special, complex meaning. It's hard to explain, and don't wanna keep on longer here. I had to write in English, sorry. 長くなっちゃった、ごめんなさい。
Nワードはコロナ以降に英語系TH-camrの動画で初めて知ったので、Fワードに比べてかなり認知度が低いと思います。
日本語は「●っ!」と略す事が多いので、何にも知らず言ってしまう事も多いかと。
「エスキモーは、生肉を食う人、という差別用語」だったのか。でも、今のアメリカ人は、スシ、とか言って、平気で生魚食ってるよな。日本人含めて「魚好きモー」ってことで、いいんじゃない?
コンッ!
タブーとかNGワードばっかりやんアメリカw
生肉好きな私はもろエスキモーですねwww
差別的な表現はやめましょうっていう話しなのに、そういう発言はどうかと思います。
@SachiPYON3 生肉食への偏見が名前に表れていることへの皮肉です
世界を見渡せば生肉を食べる文化なんて沢山あるのに、狭い知識で他民族へ偏見を持って接してきた歴史が如実に表れてるよね、という
@@ykok6145 日本人が「肌の黒い私はNワードですねwww」って言ったらマズイということは分かると思うのですが、それと違い貴殿の発言は皮肉として発言OKと思った理由はなんでしょうか?純粋に疑問です!
@@ykok6145わかる
自分達の文化だけが正道だと思ってる感というか
最近は少しマシになってるのかもしれないけど
@@ajtwmdgp1234仮に黒人"だけ"をサ別しアジア人には偏見を持たない文化圏があったとして、その人達に色の黒いアジア人が「その人達に偏見を持つなら私も同じはずだろ!」と怒ったらそれはアウトなのか?
そういうことだよ