vietsub · bồ câu trắng - Oishi của bạn | 白鸽 - 你的上好佳

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024
  • 【迟来的阳光救不了枯萎的花】
    ------
    nhạc và lời: Hạ Tử Linh
    video: www.pexels.com...
    -
    mình dịch sai câu "năm tháng sai" nhé, là "sai thời điểm" mới đúng ạ
    dịch: xingmei

ความคิดเห็น • 4

  • @lequynhgiang2448
    @lequynhgiang2448 3 ปีที่แล้ว

    TwT uiiii bài này hay quá tr luôn á 🙌
    Ngay câu đầu tiên là tui phải lòng luôn rùi, nhất định phải xem lạiu nhìu lần nữa quá ~

    • @XingMei
      @XingMei  3 ปีที่แล้ว +1

      tui cũng tình cờ nghe được bài này hồi hôm qua thôi, ghiền từ qua tới giờ uwu

  • @user-rp1gd7xz5o
    @user-rp1gd7xz5o 3 ปีที่แล้ว

    Hay quá chị ơi. Thích quó ò 🥰

    • @XingMei
      @XingMei  3 ปีที่แล้ว

      Iu nhìuuuu 😍