La mareggiata lambisce la strada delle gallerie tra Deiva Marina e Moneglia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ต.ค. 2024
  • IT + EN + FR + DE
    ITALIANO
    La mareggiata lambisce la strada delle gallerie composta da tunnels che per differenti fattori potrebbero essere forse annoverati tra i più pericolosi al mondo:
    Sono costruiti sotto una delle frane costiere più importanti della Liguria, l'antica frana di Lemeglio e, in particolare il tunnel sotto la zona chiamata "le marine" è chiaramente deformato;
    sono lambiti dal mare che, a seguito delle forti mareggiate, in passato ha creato passaggi che i tecnici chiamano “fornelli”. Qui l'erosione marina è particolarmente efficace
    essendovi esposizione frontale alle mareggiate di Libeccio;
    sono vetuste, senza vie di fuga e ventilazione in caso di incendio;
    sono strette e mal illuminate con lavori in corso all'interno che durano ormai da tempo (un grosso tubo della fogna che occupa una parte della carreggiata);
    sono a senso unico alternato gestito da semafori spesso non funzionanti;
    sono a volte percorsi indebitamente da pedoni o ciclisti;
    non sono ad oggi coperte da rete cellulare: in caso di emergenza in galleria la comunicazione è praticamente impossibile.
    ENGLISH
    The storm laps the road of the galleries composed of tunnels which for different factors could perhaps be counted among the most dangerous in the world:
    They are built under one of the most important coastal landslides in Liguria, the ancient landslide of Lemeglio and, in particular, the tunnel under the area called "le marine" is clearly deformed;
    are lapped by the sea which, following strong storm surges, in the past created passages that technicians call "stoves". Marine erosion is particularly effective here
    since there is frontal exposure to the Libeccio storm surges;
    they are old, without escape routes and ventilation in case of fire;
    they are narrow and poorly lit with work going on inside that has been going on for some time now (a large sewer pipe that occupies part of the roadway);
    they are one-way alternating managed by traffic lights that are often not working;
    they are sometimes crossed unduly by pedestrians or cyclists;
    are not currently covered by the cellular network: in the event of an emergency, communication in the tunnel is practically impossible.
    FRANçAIS
    La tempête balaie la route des galeries composées de tunnels qui, pour différents facteurs, pourraient peut-être être comptés parmi les plus dangereux au monde :
    Ils sont construits sous l'un des glissements de terrain côtiers les plus importants de Ligurie, l'ancien glissement de terrain de Lemeglio et, en particulier, le tunnel sous la zone appelée "le marine" est clairement déformé ;
    sont baignées par la mer qui, suite à de fortes ondes de tempête, créait par le passé des passages que les techniciens appellent des "poêles". L'érosion marine y est particulièrement efficace
    car il y a une exposition frontale aux ondes de tempête de Libeccio ;
    ils sont anciens, sans issues de secours et sans ventilation en cas d'incendie ;
    elles sont étroites et mal éclairées avec des travaux en cours à l'intérieur depuis un certain temps déjà (gros tuyau d'égout qui occupe une partie de la chaussée) ;
    ils sont à sens unique alternés gérés par des feux tricolores qui souvent ne fonctionnent pas ;
    ils sont parfois traversés indûment par des piétons ou des cyclistes ;
    ne sont pas actuellement couverts par le réseau cellulaire : en cas d'urgence, la communication dans le tunnel est pratiquement impossible.
    DEUTSCH
    Der Sturm umspült die Straße der Galerien, die aus Tunneln bestehen, die aus verschiedenen Gründen vielleicht zu den gefährlichsten der Welt gezählt werden könnten:
    Sie wurden unter einem der wichtigsten Erdrutsche an der Küste Liguriens gebaut, dem alten Erdrutsch von Lemeglio, und insbesondere der Tunnel unter dem Gebiet namens "Le Marine" ist deutlich deformiert;
    werden vom Meer umspült, das in der Vergangenheit nach starken Sturmfluten Passagen geschaffen hat, die Techniker "Öfen" nennen. Meereserosion ist hier besonders wirksam
    da es frontal den Sturmfluten von Libeccio ausgesetzt ist;
    sie sind alt, ohne Fluchtwege und Belüftung im Brandfall;
    sie sind eng und schlecht beleuchtet, da im Innern seit einiger Zeit Arbeiten durchgeführt werden (ein großes Abwasserrohr, das einen Teil der Fahrbahn einnimmt);
    sie werden abwechselnd von Ampeln verwaltet, die oft nicht funktionieren;
    sie werden manchmal übermäßig von Fußgängern oder Radfahrern überquert;
    sind derzeit nicht durch das Mobilfunknetz abgedeckt: Im Notfall ist eine Kommunikation im Tunnel praktisch unmöglich.

ความคิดเห็น • 2