😆 DOBLAJES RANDOM #15 - Ooooooh Sí, me encanta leer

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1.6K

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  3 ปีที่แล้ว +485

    Enter The Ganso - Teaser Trailer conceptual
    th-cam.com/video/cDA2zsqeDaU/w-d-xo.html
    Gracias a los miembros del canal, por fin siento que puedo retribuirles poco a poco todo el apoyo
    Si quieres saber más de este proyecto antes que nadie, detalles, detrás de cámaras, planes, conceptos y mucho más, únete como miembro desde 1 dólar, y nos estarás ayudando a hacer posible este sueño :D
    P.D.: Tu nombre aparecerá como patrocinador del proyecto cuando sea lanzado

    • @Si33325
      @Si33325 3 ปีที่แล้ว +5

      haz un tutorial de como decir onii chan

    • @axelbarrera7277
      @axelbarrera7277 3 ปีที่แล้ว +1

      JOJO. MURIO

    • @AQVEEP
      @AQVEEP 3 ปีที่แล้ว

      @@Si33325 XDDD

    • @AnikiSan232
      @AnikiSan232 3 ปีที่แล้ว +1

      Un nombre de sección "jeffar te dice como fue"

    • @andrexd12
      @andrexd12 3 ปีที่แล้ว

      No antonjes pues causa

  • @agustinjara7325
    @agustinjara7325 3 ปีที่แล้ว +507

    El "¡Chatarra tu abuela!" siempre me mata de la risa 😂.

  • @matiasborges2742
    @matiasborges2742 3 ปีที่แล้ว +445

    Yo me reí viendo Matilda en inglés, cuando, cuando el padre le pregunta que está leyendo y ella le responde que está leyendo "Moby Dick" y el padre le responde: "Moby que?!" Y le termina rompiendo el libro.
    Claro, es un chiste que se pierde con la traducción XD

    • @kreaterrock
      @kreaterrock 3 ปีที่แล้ว +43

      Ohhh ya entendí

    • @matiasborges2742
      @matiasborges2742 3 ปีที่แล้ว +102

      @@kreaterrock El viejo no era mal padre, solo un ignorante que pensó que su hija estaba leyendo cosas de adultos (?) 😂😂😂

    • @elpathdigital4391
      @elpathdigital4391 3 ปีที่แล้ว +6

      🤭🤣🤣🤣🤣

    • @matiasborges2742
      @matiasborges2742 3 ปีที่แล้ว +22

      Porfavor Jeffar, fija mi sensual comentario y haz un vídeo a esa escena XD

    • @MinYOONGI-ry3wv
      @MinYOONGI-ry3wv 3 ปีที่แล้ว +1

      😅😅😅

  • @MrPRodriguezLEGO
    @MrPRodriguezLEGO 3 ปีที่แล้ว +531

    Vivan los novios!!! Feliz vida de casado Jeffar :)

    • @mscrsc321
      @mscrsc321 3 ปีที่แล้ว +8

      Alvrg men
      Nunca creí verte acá xd
      Por cierto
      Buenos tutoriales de lego

    • @mr.c.tuganomics
      @mr.c.tuganomics 3 ปีที่แล้ว +4

      ¿De verás se casó?

    • @elton8135
      @elton8135 3 ปีที่แล้ว +19

      @Natali Kikuchi Torres con su esposa, espero haberte ayudado *c despide como pepsiman*

    • @BananA-lb4oj
      @BananA-lb4oj 3 ปีที่แล้ว +4

      A ver tus legos

    • @woldo_comenta
      @woldo_comenta 3 ปีที่แล้ว +2

      wtf el mr p

  • @AdMechTechSupport
    @AdMechTechSupport 3 ปีที่แล้ว +185

    7:33 esta escena fue traducida directamente del doblaje de Estados Unidos. En ese doblaje, por razones que desconozco, decidieron llamar “donuts” (donas/rosquillas en nuestro idioma) a los onigiris. De hecho existe un meme en la comunidad inglesa sobre Brock llamándolos “jelly-filled donuts” (donas/rosquillas rellenas de gelatina).
    Así que si quieren culpar a alguien culpen a los gringos.

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 3 ปีที่แล้ว +20

      El mundo si 4kids nunca hubiese existido:🧠🤖👍

    • @badrooster507
      @badrooster507 3 ปีที่แล้ว +3

      Bueno no es tan malo ya que a simple vista parece una rosquilla y más en ese tiempo que no había full HD.

    • @rickfilmsproducciones498
      @rickfilmsproducciones498 3 ปีที่แล้ว +9

      Lo más exacto para "jelly-filled donuts" sería: "donas rellenas de jalea/mermelada".
      Y si, mugroso 4kids.

    • @N12015
      @N12015 3 ปีที่แล้ว +2

      @@touchthispictoblowyourpenn5810 Pero tampoco hubiésemos tenido una de las mejores intros del mundo mundial: Pokemon theme! Prefiero 1000 veces esa adaptación por sobre el raro tema pop que tenían en Japón, sobretodo por que la versión original transmite menos mensajes en el mismo tiempo.

    • @EONJESUS
      @EONJESUS 3 ปีที่แล้ว +2

      También en España lo dicen, ellos dicen Donuts.

  • @kirkrozo8452
    @kirkrozo8452 3 ปีที่แล้ว +1282

    Sería interesante el nombre la sección llamarse "Resumen a la jeffar" xd

    • @Asade
      @Asade 3 ปีที่แล้ว +6

      Si xd

    • @hugotiznado4788
      @hugotiznado4788 3 ปีที่แล้ว +10

      Ya tronaste pistolita creo que ese el indicado

    • @relaxaleks7854
      @relaxaleks7854 3 ปีที่แล้ว +1

      X2 xD

    • @MikeNV2210
      @MikeNV2210 3 ปีที่แล้ว +1

      si jajaja

    • @epigmenio_132
      @epigmenio_132 3 ปีที่แล้ว +3

      Si si si ese nombre es perfecto jsjjssj

  • @angelgutierrezsuarez4035
    @angelgutierrezsuarez4035 3 ปีที่แล้ว +109

    Bendito sea el creador de los audífonos, hoy más que nunca agradezco tenerlos XD

  • @alpaca8943
    @alpaca8943 3 ปีที่แล้ว +341

    Joder yo soy fan de inuyasha y en cuanto dijiste "hay una escena..." o Dios no... ESA escena, de chiquita me re incomodaba porque era super raro como sonaba jajsjsjs

    • @ylyouko7942
      @ylyouko7942 3 ปีที่แล้ว +8

      Literal xdd yo igual soy fan y igualmente me incomodaba de peque

    • @billymh8727
      @billymh8727 3 ปีที่แล้ว +3

      Y sabes q cap es ? Jajaja no recuerdo esa escena

    • @alpaca8943
      @alpaca8943 3 ปีที่แล้ว +7

      @@billymh8727 es al comienzo del anime en el capítulo 2 XD

    • @vermillionreaper
      @vermillionreaper 3 ปีที่แล้ว +4

      resuper perturbatronix
      la verdad hubieron muchos caps de varios animes que vimos de peque o jovenes y eran igual de incomodas jaja como el caso de full metal alchemist

    • @alpaca8943
      @alpaca8943 3 ปีที่แล้ว

      @@CesarPerez-zc6kl la única que sale de inuyasha en el video XD

  • @comisariowoody5236
    @comisariowoody5236 3 ปีที่แล้ว +17

    11:20 me mató de risa el "OE"
    No me lo esperaba JAJAJAJAJAJ

  • @CHARLY-it4nb
    @CHARLY-it4nb 3 ปีที่แล้ว +30

    7:02 Jajajajajaj demostraste más energía diafragmal en esa línea más que el ora ora ora

  • @akjaq545
    @akjaq545 3 ปีที่แล้ว +15

    11:13 Era el mejor momento para un "Oh boy, yeah"

  • @jesv7373
    @jesv7373 3 ปีที่แล้ว +14

    12:38 Mamá soy famoso!

  • @maurocatalan7797
    @maurocatalan7797 3 ปีที่แล้ว +46

    7:38 De hecho eso es culpa del doblaje en inglés ya que allí también dicen rosquilla y el doblaje latino se basó en la versión de EE.UU y justamente ese mismo doblaje tiene varios cambios aparte de este los cuales lo distancian bastante de la serie original en japonés

    • @alejandrorivera0123
      @alejandrorivera0123 3 ปีที่แล้ว +3

      También gracias a que se basó en la versión estadounidense tenemos tan buen opening jajajaja

    • @maurocatalan7797
      @maurocatalan7797 3 ปีที่แล้ว

      @@alejandrorivera0123 Para algunas cosas 4kids tomo buenas decisiones pero en su mayoría son malísimas sobre todo la censura horrible y sus descarados cambios los diálogos, palabras y malas traducciones en varios momentos

    • @alejandrorivera0123
      @alejandrorivera0123 3 ปีที่แล้ว +1

      @@maurocatalan7797 eso sí, solo puedo agradecer el opening de Pokémon jajaja

  • @leosolis153
    @leosolis153 3 ปีที่แล้ว +284

    Me gustaría que se llame "jeffarmiendo series"
    "Resumen jefarniano"
    "esclavisando resúmenes" xD

    • @ricardinomc98xxx76
      @ricardinomc98xxx76 3 ปีที่แล้ว +7

      Un resumen random podria ser otro

    • @rollotomasi8072
      @rollotomasi8072 3 ปีที่แล้ว +16

      "Chatarra tu resumen" podría ser XD

    • @jair2048
      @jair2048 3 ปีที่แล้ว

      Ya borraron el video :'(

  • @CesarPerez-zc6kl
    @CesarPerez-zc6kl 3 ปีที่แล้ว +10

    6:25 Ese samurai, pistolero, mariachi se ve muy bien, me veria una serie con un personaje así.

  • @Chepo_40K
    @Chepo_40K 3 ปีที่แล้ว +8

    7:19
    Como español, me encanto

  • @miguellivia3874
    @miguellivia3874 3 ปีที่แล้ว +9

    13:50 eso me prende xdxd

  • @NoSeQueNombreUsar
    @NoSeQueNombreUsar 3 ปีที่แล้ว +168

    Las "Donas Rellenas" de Pokémon es probablemente causado por el doblaje inglés, donde también hicieron ese cambio

    • @b3t01
      @b3t01 3 ปีที่แล้ว +19

      De hecho si, el doblaje latino de Pokémon está basado en el doblaje estado unidense y lo de los onigiris donas es un meme muy recurrente a lo absurdo que la localización gringa puede llegar a ser.

    • @Angel_alanis
      @Angel_alanis 3 ปีที่แล้ว +10

      A 4Kids le valía y cambiaba a cada rato palabras.
      Solo mira lo que le hicieron a One Piece XD.
      Editado: Si, lo que dijo Rafael. 4Kids editaba varias escenas de los animes que transmitia. Algunas cosas eran medio entendibles (como editar todas las escenas de One Piece donde aparecieran armas de fuego), y otras eran ridiculas, como esta.

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 3 ปีที่แล้ว

      De hecho, ese error también está presente en el doblaje castellano

    • @rafaelangelcamacholugo7786
      @rafaelangelcamacholugo7786 3 ปีที่แล้ว +5

      Lo que pasa es que en USA incluso llegaron a modificar la escena y editarla para poner donas en vez de onigiri.

    • @ReonKasu
      @ReonKasu 3 ปีที่แล้ว +3

      asi es: ya que en los primeros episodios los protagonistas se referían a las ciudades y pueblos por su nombre oficial en español, como ciudad verde: plateada, celeste. Pero después los nombre los utilizan en la versión en inglés como cerulean viridian, pewter. 4kids cago demasiado doblajes y adaptaciones de series internacionales. Un gran ejemplo es el doblaje de 4kids de winx club comparándolo con el normal

  • @AlexVerdugoOFICIAL
    @AlexVerdugoOFICIAL 3 ปีที่แล้ว +4

    12:07 "Oh si, me encanta......." ** se moja los labios

  • @ggoni4323
    @ggoni4323 3 ปีที่แล้ว +31

    Yo viendo a Jeffar analizando JOJO de nuevo: Se me paro y no fue el tiempo, MUAJAJAJA.

  • @Issei-Benjamin
    @Issei-Benjamin 3 ปีที่แล้ว +91

    13:35 tuve que cerrar mi boca por estaba comiendo y cuando escucho el audio, casi escupo la comida que tenia XD

    • @maribel5958
      @maribel5958 3 ปีที่แล้ว +7

      A mí me agarró a lado de mi familia. Susto el que me dí

    • @richardcristhianponcerojas227
      @richardcristhianponcerojas227 3 ปีที่แล้ว +2

      oye que fue ahora ya no escuchare esa parte de la misma forma

  • @eigon1244
    @eigon1244 3 ปีที่แล้ว +6

    9:21 Trolleador Cara
    *tu tuuu TIIIT TIIIT TTIIIT TIIIIIIIII*

  • @CHARLY-it4nb
    @CHARLY-it4nb 3 ปีที่แล้ว +85

    10:07 Como olvidar cuando Bulma le dio clases a Bombón

  • @olivermendez4417
    @olivermendez4417 3 ปีที่แล้ว +26

    7:54 ese tipo de "errores" son muy comunes en el doblaje de Pokémon. Ya que esa serie no se traduce directamente del Japonés. Se toma la traducción hecha en Estados Unidos y esa es a la que de hace doblaje. Así que ese tipo de errores son importados de gringolandia.

  • @Ram_223-L
    @Ram_223-L 3 ปีที่แล้ว +65

    Seria gracioso ponerle " Jefar Resumeme esta" o algo asi xD

    • @omrock.
      @omrock. 3 ปีที่แล้ว +1

      Apoyo el nombre jajaja

  • @melv507
    @melv507 3 ปีที่แล้ว +6

    2:07 le salió lo Kakashi al Sherk

  • @TheJohs123
    @TheJohs123 3 ปีที่แล้ว +21

    Ese último me tomo totalmente desprevenido y me he explotado de a risa, jajajaja eres demasiado jeffar jajajajaja

  • @enriquezgironglendanohemi6709
    @enriquezgironglendanohemi6709 3 ปีที่แล้ว +16

    10:40 minuto
    *Matilda : Oh si , me encanta leer!!! /expresión satisfactoria \
    Yo : Matilda es fujoshi claramente XD*

  • @elkila92
    @elkila92 3 ปีที่แล้ว +9

    12:00 jeffar que se quede sin comer el esclavo dice 😎🤷🏻‍♂️😬😂🤣🤣😁😄😄😂😝🤣

  • @chrisalex66
    @chrisalex66 3 ปีที่แล้ว +12

    4:58 alguien mas escucha a homero simpson? XD

  • @lucianovallejo3042
    @lucianovallejo3042 3 ปีที่แล้ว +144

    Jeffar, reacciona a la canción "soy tu problema" de hora de aventura en diferentes idiomas porfa 🙇‍♂️

  • @facuduarte1757
    @facuduarte1757 3 ปีที่แล้ว +12

    12:50 Que culazo don Ramón! xD

  • @danielhidalgo1593
    @danielhidalgo1593 3 ปีที่แล้ว +28

    8:00 Es más hasta en Doraemon le decían bola de arroz

    • @unaalien7025
      @unaalien7025 3 ปีที่แล้ว +4

      Mis recuerdos de doreamon regresan con tu comentario..

    • @danielhidalgo1593
      @danielhidalgo1593 3 ปีที่แล้ว +1

      @@unaalien7025 Te diría más referencias, pero me haría falta una máquina del tiempo en mi escritorio para que me alcance el tiempo jaja

  • @AC-83Bh
    @AC-83Bh 3 ปีที่แล้ว +5

    3:01 Murray!!! Eso no era parte del chiste

  • @monsoon268
    @monsoon268 3 ปีที่แล้ว +9

    Menos mal que le puse pausa en el minuto 13:43 porque mi hermano justo paso serca

  • @evans-dubs3689
    @evans-dubs3689 2 ปีที่แล้ว +8

    Minuto 10:50
    El NO pendejo NO más bonito que he escuchado 🤣
    Saludos Jeffar :P

  • @martaiv
    @martaiv 3 ปีที่แล้ว +47

    Soy española y la verdad me ha hecho mucha gracia el doblaje de los Jojo's

    • @rimachantouya
      @rimachantouya 2 ปีที่แล้ว +1

      soy española y confirmo

  • @edwardcalam8026
    @edwardcalam8026 3 ปีที่แล้ว +1

    Chatarra tu abuela 6:59 me dolió hasta las costillas, jajaja

  • @withxerpixel
    @withxerpixel 3 ปีที่แล้ว +11

    3:26 el que hace la voz de jotaro es un youtuber que hace doblaje, que se llama bizzarre bastard, sus doblajes como fan son de lo mas gracioso

    • @diegoapaza3274
      @diegoapaza3274 3 ปีที่แล้ว +1

      Bizarre salio en un video de Jeffar

  • @haidamamadisimo5384
    @haidamamadisimo5384 3 ปีที่แล้ว +6

    9:35 Creo que hace referencia a Naomi Campbell, una modelo y actriz británica

  • @jorgeluismarrerossoriano6821
    @jorgeluismarrerossoriano6821 3 ปีที่แล้ว +5

    7:10 PIÑA!

  • @johnnysanchez9505
    @johnnysanchez9505 3 ปีที่แล้ว +8

    9:40 Jeffar: "quien demonios es Naomi?🤔 "
    El tío Jeffar no conoce a la chica del vestido verde que muchos seguro conocemos. 😁😏😏😏🤝😍👌

  • @isaacsandoval789
    @isaacsandoval789 3 ปีที่แล้ว +61

    12:30 que habrá tenido que hacer para ser la reina del pico Jajaja
    Como chileno me reí mucho
    Para los que no sepan pico en chile es uno de los muchos nombres para pene

    • @raikiriuzumaki6180
      @raikiriuzumaki6180 3 ปีที่แล้ว +2

      seria la reina de las mamadas jajajaja

    • @isaacsandoval789
      @isaacsandoval789 3 ปีที่แล้ว +3

      @@raikiriuzumaki6180 Tenemos el mimo humor xD

    • @steelkraken
      @steelkraken 3 ปีที่แล้ว +2

      Con razón no le entendía, gracias

    • @isaacsandoval789
      @isaacsandoval789 3 ปีที่แล้ว +1

      @@steelkraken de nada aquí estoy para ayudar

    • @badrooster507
      @badrooster507 3 ปีที่แล้ว +1

      En mi país también

  • @Angelgomez-qu3yz
    @Angelgomez-qu3yz 3 ปีที่แล้ว +3

    8:38 jajajaja no encuentro fallas en su lógica ahora todo tiene muchísimo sentido

  • @alexdraikhell1457
    @alexdraikhell1457 3 ปีที่แล้ว +48

    Felicidades por tu boda y que inesperado vídeo mañanero.👏👏
    13:25 - 10:40 No me imagino esta combinación, aunque seguro muchos se identifican jaja😂😂
    P.D: Jeffar te lo resume.

    • @leonardosalazar9298
      @leonardosalazar9298 3 ปีที่แล้ว +2

      X2 😆😅😅 Eso seria mi sueño quiero ver la reaccion de los adultos enfrentando el momento mas incomodo de sus vidas

    • @richardcristhianponcerojas227
      @richardcristhianponcerojas227 3 ปีที่แล้ว +2

      ya no vere esa parte de inuyasha de la misma forma

    • @otrook._.7156
      @otrook._.7156 3 ปีที่แล้ว +2

      literal después de que matilda dice me encanta le di al otro minuto y nice jajaj , bendito sea tu oído xd

  • @pokerajoe2679
    @pokerajoe2679 3 ปีที่แล้ว +7

    La sección podría llamarse "historias enganzadas", por cierto me encanta su trabajo, gracias a todos lo que lo hacen posible

  • @LuisMantequilla
    @LuisMantequilla 3 ปีที่แล้ว +77

    6:59 Pues no sería raro escuchar ese tipo de frases acá en México, pero es más usada en el contexto de un chiste entre amigos o personas que se tienen confianza más que como frase de pelea xP
    Popularizada, eso sí por el Chavo del 8

    • @Steven-un3hf
      @Steven-un3hf 3 ปีที่แล้ว

      Es raro para otros países de Latinoamerica lo bueno no eran tan perceptibles

  • @geroxx3225
    @geroxx3225 3 ปีที่แล้ว +8

    6:10 JAJAJAJAJAJAHAJA QUE MI3RDA???

  • @juanseartedisenoycolor4289
    @juanseartedisenoycolor4289 3 ปีที่แล้ว +3

    5:14 agradezco con mi alma que lo dejaran como ''muda'' para que no fuera un DESPERDICIO

  • @ingridsuperfreak
    @ingridsuperfreak 3 ปีที่แล้ว +2

    6:50. Oooooooh! que genial escuchar esa voz otra vez, me trajo recuerdos de mi infancia cuando veíamos Transformers con mi hermano ❤️❤️❤️me encantaba Megatron solo por su voz (aunque sabía que era de un villano)
    8:16 jajaja el Tien bipolar . El doblaje latino tiene patinadas bien divertidas 😁

  • @3589al
    @3589al 3 ปีที่แล้ว +4

    11:03 me recuerda un poco a la entrevista que le hacen a Beth Thomas la niña psicópata.

  • @TKDU25
    @TKDU25 3 ปีที่แล้ว

    10:51 el "NO PENDEJO NO" mas sincero y de corazón que he escuchado hasta ahora HAHAHA

  • @lorenzostortoni312
    @lorenzostortoni312 3 ปีที่แล้ว +139

    Primero que nada: Felicidades por tu matrimonio!
    Ahora, sugiero que hagas los doblajes de "Der Untergang" (Downfall) de 2004. creo que nos encantaría ver las versiones en Alemán, Español (España y Latino), Francés, Italiano y Portugés (Brasil y Portugal). Espero y leas esto!
    Que tengas un gran día!

    • @swisslord2478
      @swisslord2478 3 ปีที่แล้ว +1

      El actor que hace de Hitler es Suizo, falleció hace unos años.

  • @Ejeru_
    @Ejeru_ 3 ปีที่แล้ว +3

    1:45 espera eso era un Fandub?
    No he visto la película desde que se estrenó y posiblemente lo último que ví era esa escena con ese doblaje en internet y mi mente dió por hecho que esa era la voz normal XD

  • @huchito
    @huchito 3 ปีที่แล้ว +3

    06:02 El doblaje de TRANSFORMERS es de LOS ANGELES, EEUU. no es de Mexico
    Y ese doblaje es hilarante y con voces muy buenas
    La serie TRANSFORMERS G1 tiene varios momentos.comiquisimos en su doblaje

  • @elenzorandom7331
    @elenzorandom7331 3 ปีที่แล้ว +5

    Del 09:57 En adelante es todo bueno xD

  • @ayrtonromero6233
    @ayrtonromero6233 3 ปีที่แล้ว +51

    Se me ocurren varios nombres, como:
    "El Jeffar Resumiendola"
    "Resumen Estimo Vlogs"
    "El Random Te Resume"
    "Resumen Salvaje Con Jeffar"
    Y me quedé sin imaginación" XD

    • @Cabristosmash
      @Cabristosmash 3 ปีที่แล้ว +2

      El primero se saca muy fuera de contexto.....me gusta XD

  • @kpsmorera
    @kpsmorera 3 ปีที่แล้ว +1

    6:24
    Respiración del Charro, primera postura:
    ¡¡AJÚA!!
    Segunda Postura: Nopalazo
    Tercera Postura: Cucurru Cucu
    Cuarta Postura: La Ley del Monte

  • @Jose-KazXx
    @Jose-KazXx 3 ปีที่แล้ว +9

    Pues mira nomas, jamas me habia percatado de eso sobre matilda. Y es que tiene lógica, te lo dicen, ella se vuelve de cierta manera una adulta independiente a su corta edad por el descuido de sus padres. Pero no me habia puesto a escucharlo en inglés, interesante.

  • @Xd-di4ik
    @Xd-di4ik 3 ปีที่แล้ว +2

    10:40 😂😂😂😂😂😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂 no mames que ridiculo jajajaja

  • @themistoo.042
    @themistoo.042 3 ปีที่แล้ว +9

    13:55 esos canales de agua no me ayudan

  • @sebastiannarro7596
    @sebastiannarro7596 3 ปีที่แล้ว +2

    4:19 Yo me imagino a takehito yokasu en el estudio en esa escena, debio parecer un loco para el resto

  • @tarrotarrota
    @tarrotarrota 3 ปีที่แล้ว +3

    Buen video jeffar. Igual se extraña 6 doblajes un momento épico

  • @carinamateo7830
    @carinamateo7830 3 ปีที่แล้ว +2

    Cuando vi esa escena me quede con cara de "WTF" 🤯 (La de InuYasha)
    Pense que era la unica que pensaba que era medio raro😭🤣🤣

  • @AmphisayanHorus
    @AmphisayanHorus 3 ปีที่แล้ว +6

    3:24 El buen Bizarre Bastard ❤️

  • @NACHON-bl7wf
    @NACHON-bl7wf 3 ปีที่แล้ว +2

    12:22 ¿Que haces ahí, Foo Fighters?

  • @jeagerdiplo8625
    @jeagerdiplo8625 3 ปีที่แล้ว +4

    13:12 el que avisa no es traidor.

  • @40windcrowrang
    @40windcrowrang 3 ปีที่แล้ว +1

    13:24 Doblaje Portugués: Qué veo?! Un rival!!!

  • @JoseGonzalez-im4ns
    @JoseGonzalez-im4ns 3 ปีที่แล้ว +21

    Uffff, que interesante y en segundo lugar: no me esperaba este video a estas horas XD a verlo

  • @mauriciominicuci6544
    @mauriciominicuci6544 3 ปีที่แล้ว +3

    1:34 el de Shrek Joker lo tengo con like XD

    • @mauriciominicuci6544
      @mauriciominicuci6544 3 ปีที่แล้ว

      se me paso un poco el tiempo por poner otro comentario, pero ya lo mande XD ×2

  • @Paulo_Andree_Caballero
    @Paulo_Andree_Caballero 3 ปีที่แล้ว +71

    Idea para un título de la nueva sección: JEFFAR TE CUENTA.....*INTRODUZCA TÍTULO DE SERIE O PELÍCULA *

  • @ivanmembreno8086
    @ivanmembreno8086 3 ปีที่แล้ว +8

    La sección de resúmenes debería llamarse: La resumida de Jeffar

  • @baronhorace3728
    @baronhorace3728 3 ปีที่แล้ว +5

    10:20 por qué el Hate a Pocoyó? Es bonito ver Pocoyó 😭

  • @diegoendonio2800
    @diegoendonio2800 3 ปีที่แล้ว

    Tus videos son una verdadera Gozasa, me los disfruto mucho y me sacan unas carcajadas monumentales...
    Saludos desde Mexico...
    Sigue asi, tu contenido es de verdadera calidad👌👌👌👌

  • @duex740
    @duex740 3 ปีที่แล้ว +4

    Mi video aparecio de nuevo XDDDDD
    12:59

  • @gastonmartinez3906
    @gastonmartinez3906 3 ปีที่แล้ว +1

    7:32 yo vi la escena de españa y también le dice rosquilla pero a su manera, osea le dice "Donuts"

  • @Chepo_40K
    @Chepo_40K 3 ปีที่แล้ว +14

    7:19
    Soy español y lo que dice Jeffar es 100% real

  • @famboykq1400
    @famboykq1400 3 ปีที่แล้ว +3

    Ala cuando paso ésto.... FELICIDADES POR LA BODA JEFFAR BIEN HECHO MUCHACHO PORQUE ES LO QUE UN HOMBRE HACE ESO ES PARTE DE CRECER TIMMY. Me alegro por di jeffar, te quiero mucho, gracias por todo lo que nos has dado y nos daras :)

  • @rodriguezyoshua880
    @rodriguezyoshua880 3 ปีที่แล้ว +10

    Que la seccion se llame "JeffarLobo" por favor 👌

  • @gonzalogox282
    @gonzalogox282 3 ปีที่แล้ว

    10:50 Capitan America: Es una niña Tony: déjame en paz

  • @joaquinacosta9446
    @joaquinacosta9446 3 ปีที่แล้ว +14

    Técnicamente ya tenías una sección así, review a medias

  • @aldobobadilla6294
    @aldobobadilla6294 3 ปีที่แล้ว

    Jajajajaja 🤣🤣🤣 La reina del pico. Mansa golosa que es esa Lucy.
    Viva Chile 🇨🇱🇨🇱🇨🇱

  • @LuisLopez_HN
    @LuisLopez_HN 3 ปีที่แล้ว +26

    Jeffar para cuando un analisis del doblaje de:
    - Las canciones de "El Extraño Mundo de Jack"
    - La película Robots de 2005

  • @siddhartashakara5240
    @siddhartashakara5240 3 ปีที่แล้ว

    Gracias por el video, que bueno ver qué ti canal sigue creciendo.
    Si hicieras una sección de reviews, estaría cool que se llamará: Resume Mesta

  • @Jefferson_02
    @Jefferson_02 3 ปีที่แล้ว +5

    Que crjo es un latinazi 😆

    • @lothrickingdom4221
      @lothrickingdom4221 3 ปีที่แล้ว +3

      ¿Un fanboy radical del doblaje latino que piensa que el doblaje latino es perfecto 100% real no fake? 😂 nose pero hace gracia el término jajaja

  • @denissecasanova5805
    @denissecasanova5805 3 ปีที่แล้ว +2

    Gracias jeffar por el videaso de hoy, suerte en tus proyectos, te quieroooooo

  • @thebranduch1113
    @thebranduch1113 3 ปีที่แล้ว +36

    Yo realmente esperando nada de un domingo a las 9 am*
    Jeffar: XD

    • @nigelcayuleo
      @nigelcayuleo 3 ปีที่แล้ว

      Jeffar:hijole creo que no se va a poder

  • @oshkand
    @oshkand 3 ปีที่แล้ว +1

    "Eres un *latinazi*!"
    Hahahaha
    🤣

  • @jasonthekillerd
    @jasonthekillerd 3 ปีที่แล้ว +76

    13:26 Esos gemidos son casi igual de fuertes que los gemidos que antes ponían para los memes jajaja

    • @badrooster507
      @badrooster507 3 ปีที่แล้ว +5

      Bueno ya estamos viendo el nacimiento de un nuevo meme

    • @MAMsaki
      @MAMsaki 3 ปีที่แล้ว +3

      @@badrooster507 Pero muy re quete incomodo xD

  • @lissdany_2003
    @lissdany_2003 3 ปีที่แล้ว +30

    Jeffar te lo juro vine rapidísimo para ver tu nuevo video, se te quiere mucho 🌹🌹

  • @Ozkr7
    @Ozkr7 3 ปีที่แล้ว

    11:19 ese "OE " esta para hacerlo meme cuando se venga algo ricolino 🤣

  • @linasanchezc7504
    @linasanchezc7504 3 ปีที่แล้ว +10

    se puede llamar "Jeffar te lo spoilea" o "esclavizando al señor editor" XD

  • @launtstapia2378
    @launtstapia2378 3 ปีที่แล้ว +2

    Oooo siii, por supuesto que lo debes hacer jejej, el "resumen al estilo Jeffar" , serie hermosooo 😎✨✨✨

  • @elenzorandom7331
    @elenzorandom7331 3 ปีที่แล้ว +6

    No recordaba esos gemidos 13:24 xD alguien sabe quien es la actriz de doblaje que hizo eso?

  • @lautarochannel9023
    @lautarochannel9023 3 ปีที่แล้ว +1

    -Que tienes en contra del mundo Arthur ??
    -Murray entiende que yo no soy el del problema, el mundo es el que parece tener problemas conmigo !!!

  • @innisaq
    @innisaq 3 ปีที่แล้ว +6

    Oh sí me encanta leer 😈🧐☕
    Pd: Que suerte haber leído el manga y no ver el anime xD de Inuyasha hahaha

  • @thebugsan
    @thebugsan 3 ปีที่แล้ว +2

    El WTF de Pokémon lo ví acá en Argentina

  • @Isru709
    @Isru709 3 ปีที่แล้ว +5

    7:50 juraria que la version inglesa le cambiaba algunas comidas a pokemon y como el latino se basa en el doblaje ingles dijeron rosquilla en ingles pero dejaron la bola de arroz

    • @hugotiznado4788
      @hugotiznado4788 3 ปีที่แล้ว

      Exacto

    • @N12015
      @N12015 3 ปีที่แล้ว

      Un absoluto meme allá por cierto con los fans del Anime. He aquí un ejemplo del mismo:
      th-cam.com/video/6FmtiDbg4xY/w-d-xo.html

    • @Isru709
      @Isru709 3 ปีที่แล้ว

      @@N12015 me esperaba un rick roll pero, que tiene que ver el video con lo que digo?

  • @KevinVeyita
    @KevinVeyita 3 ปีที่แล้ว +1

    La sección WTF con lo más bizarro el sentido anglosajón y oro puro *'‹'*

  • @marcptm5049
    @marcptm5049 3 ปีที่แล้ว +12

    Guason: Doy clases de comedia los jueves, no cobro mucho