Lyrics (Romanized) Mayonaka no manimani, Fureru sanso Tokekonda aironī Machi wa nemurinitsuku,-kun to futari Itsuka mita yume no naka e Biru no ue, narabu kage futatsu Amefuri,-gai wa shitoyaka ni Asa o matsu, yorunomukō Sā, kokyū o totonoete Kikoeru merodi ga boku ni aizu shite Kasa o wasurete, odoru Koko ga bokura no tāminaru Dokoni datte, tsurete itte ageru Mayonaka no manimani, Uso no sukima Nibui oto, merīgōrando Machi o tsutsumu sairen, mimiwofusagu Maboroshi no yōna kokoro Biru no ue, yureru kage hitotsu Meguru yoru, mabayui hikari ga Me no mae o nomikonda, aimaina sen no ue Nigedashita kyō wa, mata boku o okizari ni Sore demo ī to akirameru Koko ja, boku ni wa tsumaranakute Motto, shiranai sekai ni ikitai to negatta Owaranai tōhikō o anata to Owaranai kakurenbo o anata to Nigedashita sekai o, boku wa okizari ni Kore de ī nda to usowotsuku Mata, kimi no inai hibi ga tsudzuite iku nda Waraeru hodo, kireina yoruda Koko ga bokura no tāminaru Dokoni datte, tsurete itte ageru yo Ne~e, doko de machigaeta ndarou ka Wakaranai mama, kono sekai ni sayonara o Owaranai tōhikō o anata to Owaranai kakurenbo o anata to
0:52 I've said it before, im going to said it again. I'm so incredibly happy that natori kept this growl in the release version. i was a little afraid natori would remove it. i was in love with the demo 💗💗
Mayonaka no manimani, Fureru sanso Tokekonda aironī Machi wa nemurinitsuku,-kimi to futari Itsuka mita yume no naka e Biru no ue, narabu kage futatsu Amefuri,-gai wa shitoyaka ni Asa o matsu, yorunomukō Sā, kokyū o totonoete Kikoeru merodi ga boku ni aizu shite Kasa o wasurete, odoru Koko ga bokura no tāminaru Dokoni datte, tsurete itte ageru Mayonaka no manimani, Uso no sukima Nibui oto, merīgōran Machi o tsutsumu sairen, mimiwofusagu Maboroshi no yōna kokoro Biru no ue, yureru kage hitotsu Meguru yoru, mabayui hikari ga Me no mae o nomikonda, aimaina sen no ue Nigedashita kyō wa, mata boku o okizari ni Sore demo ī to akirameru Koko ja, boku ni wa tsumaranakute Motto, shiranai sekai ni ikitai to negatta Owaranai tōhikō o anata to Owaranai kakurenbo o anata to Nigedashita sekai o, boku wa okizari ni Kore de ī nda to usowotsuku Mata, kimi no inai hibi ga tsudzuite iku nda Waraeru hodo, kireina yoruda Koko ga bokura no tāminaru Dokoni datte, tsurete itte ageru yo Ne~e, doko de machigaeta ndarou ka Wakaranai mama, kono sekai ni sayonara o Owaranai tōhikō o anata to Owaranai kakurenbo o anata to
"ターミナル (Terminal)" by なとり (natori) is a song that explores themes of escape, uncertainty, and longing for a different world. The lyrics depict a late-night atmosphere filled with irony and the desire to leave behind the mundane and familiar for something more exciting and unknown. The song opens with lines that set the scene of a quiet, sleeping city, where the singer is accompanied by someone they address as "you." Together, they enter a dream-like state, symbolized by the reference to a dream they once had. The image of two shadows standing on top of a building suggests a sense of unity and an escape from their current reality. As the lyrics progress, the speaker mentions the sound of a melody serving as a signal to dance, disregarding the need for an umbrella in the rain. This suggests a willingness to embrace spontaneity and live in the moment. The "ターミナル" (Terminal) mentioned in the chorus refers to a destination from which they can go anywhere, indicating a desire for liberation and a willingness to explore new experiences with their companion. The second verse introduces the concept of deception and the belief in false hopes. References are made to a dull sound, reminiscent of a merry-go-round, juxtaposed with the sirens that envelop the city. These contrasting elements reflect the speaker's conflicting emotions and the struggle to find clarity or escape from their illusions. The line "揺れる影ひとつ" (one swaying shadow) suggests a sense of loneliness and the uncertain nature of their surroundings. The bridge of the song introduces the idea of an endless escape and a continuous game of hide-and-seek with the person addressed as "you." This could imply a desire to keep running away from reality, forever seeking solace and companionship in the pursuit of escape. The final lines of the song reveal a feeling of abandonment and uncertainty about the choices made. The speaker acknowledges that they have left behind a world they wanted to escape from but now question if they made a mistake. The phrase "わからないまま、この世界にさよならを" (Without understanding, I bid farewell to this world) suggests a sense of confusion and the inability to fully comprehend their circumstances. In summary, "ターミナル (Terminal)" by なとり (natori) explores the longing for escape, the search for meaning and companionship in a world filled with uncertainty and deception. It delves into the desire to break free from the mundane and embark on an endless journey, even if it means leaving behind familiarity and questioning the consequences of such decisions. The song captures the emotional struggle of the speaker and their yearning for something different, symbolized by the idea of a "terminal" that can transport them anywhere.
歌が少し陽気に感じるのは、心中して自分だけが残ってしまったけれど、自分も彼女を追おうと決め、飛び降りる場所へ向かう。先に向こう側へ逝ってしまった女性に、やっとまた逢える。という開き直った、嬉しい、という男性の気持ちを表しているようで、切なく綺麗だなと思いました。
貴方は、天才かっ!(゜ロ゜;
切なく綺麗という表現が素敵!
これもう言われてるかもだけど、ラブソングの4:23とターミナルの4:25で時間差あるのって女性の人の方がちょっと早く亡くなって、男性の方が追いかけるように時間差で亡くなったっていうのあったりするのかな。
1:28のところで女の人の腕だけ薄くなってたり
「君の居ない日々が続いていくんだ」とか
女の人だけ先に自ら命を絶ってしまったのか、二人で心中したけど女の人だけが死んじゃったからなのかな
最初にビルの上、並ぶ影ふたつって歌詞があるから多分後者だと思う
だとしたら他の人も言ってたけど人間失格っぽさが含まれてて好きだな
ラストのたったらったらったーのところがコーラスがなくなって、1人になったんだなって感じさせられてすごい趣深かった。
毎回思うけどなとりMVのコメ欄の解説してる方々天才すぎない?!そのおかげでなとりさんの曲の良さにより気づける!!
過去にDemoで出てた曲達が強化されて帰ってくる展開大好き
少年誌さながらの展開
EATとかバカかっこよくなりそう
@@user-jms5ntp19マジわかりみ
@@user-jms5ntp19それな
Demo 免許な〜いの方?
解釈違いかもしれないんだけどエウレカMVで落ちている2人もターミナルくんとラブソングちゃんだと思うんだよね、エウレカMV初めて見た時背の高い建物に(から)落ちていく描写がターミナル(demo)のなとりさんのコメントと重なってエウレカのMV画はターミナルのために作られたんじゃないかって思ってた、実際でたターミナルMVは駅(terminal)の描写が強くて自殺する歌だって解るのは最後のシーンだけで自分が妄想してた高層ビルから2人で飛び降りて、死が2人の駅(terminal)死んだあとは何処へでもいけるっていう解釈とは違うのかなって、、
ターミナル歌もMVも最高でした
ちなみにターミナルくんとエウレカの子がしてるマフラーはめっちゃ似てる
どのMVのコメ欄いっても絶対にあるコメント「ターミナルのMVはよっ!!」ってコメント
ついにその夢が叶うのか!!
一見投げやりに聞こえるこの声がほんとに心地いい
ラブソングの女性は「また間違えた」とずっと言って寂しい表情で自分を責めているけど、ターミナルの男性は「ねぇ、どこで間違えたんだろうか 分からないままこの世界にさよならを」と間違えてもきみとさえ居られたらいいと言うような諦めた、爽やかな笑顔の対比がなんというか、複雑だけど美しいなと思いました。
女性と男性が再び出会えた時には「もう一度殺して私のために」と私のために死んで欲しいというような気持ち、「終わらない逃避行をあなたと 終わらないかくれんぼをあなたと」といつまでも彼女に一途な気持ちが垣間見えている事から個人的にはハッピーエンドだと感じます。
いつも何か人間の感情の奥深さを表現してくれているなとりさんの曲が大好きです!
私アメリカ人です。なとりさんのミュージックはすばらしいです。
@@zandrew8648アメリカ人は日本の曲聞くな
本当にいい考察だね!!
多分だけど、黄色に塗られてる時が現実世界で、真っ黒に表現されてる時が死後の世界だと思う。
曲の最初に、彼は彼女を抱きしめているけどあの世で出会えた喜びと自分が死んだ現実を噛み締めて何とも言えない顔になってる。
Lyrics (Romanized)
Mayonaka no manimani, Fureru sanso
Tokekonda aironī
Machi wa nemurinitsuku,-kun to futari
Itsuka mita yume no naka e
Biru no ue, narabu kage futatsu
Amefuri,-gai wa shitoyaka ni
Asa o matsu, yorunomukō
Sā, kokyū o totonoete
Kikoeru merodi ga boku ni aizu shite
Kasa o wasurete, odoru
Koko ga bokura no tāminaru
Dokoni datte, tsurete itte ageru
Mayonaka no manimani, Uso no sukima
Nibui oto, merīgōrando
Machi o tsutsumu sairen, mimiwofusagu
Maboroshi no yōna kokoro
Biru no ue, yureru kage hitotsu
Meguru yoru, mabayui hikari ga
Me no mae o nomikonda, aimaina sen no ue
Nigedashita kyō wa, mata boku o okizari ni
Sore demo ī to akirameru
Koko ja, boku ni wa tsumaranakute
Motto, shiranai sekai ni ikitai to negatta
Owaranai tōhikō o anata to
Owaranai kakurenbo o anata to
Nigedashita sekai o, boku wa okizari ni
Kore de ī nda to usowotsuku
Mata, kimi no inai hibi ga tsudzuite iku nda
Waraeru hodo, kireina yoruda
Koko ga bokura no tāminaru
Dokoni datte, tsurete itte ageru yo
Ne~e, doko de machigaeta ndarou ka
Wakaranai mama, kono sekai ni sayonara o
Owaranai tōhikō o anata to
Owaranai kakurenbo o anata to
ターミナル 作詞:なとり 作曲:なとり
真夜中の随、触れる酸素
溶け込んだアイロニー
街は眠りにつく、君とふたり
いつか見た夢のなかへ
ビルの上、並ぶ影ふたつ
雨降り、街は淑やかに
朝を待つ、夜の向こう
さぁ、呼吸を整えて
聞こえるメロディが僕に合図して
傘を忘れて、踊る
ここが僕らのターミナル
どこにだって、連れていってあげる
真夜中の随、嘘の隙間
鈍い音、メリーゴーランド
街を包むサイレン、耳を塞ぐ
幻のような心
ビルの上、揺れる影ひとつ
巡る夜、眩い光りが
目の前を飲み込んだ、曖昧な線の上
逃げ出した今日は、また僕を置き去りに
それでもいいと諦める
ここじゃ、僕にはつまらなくて
もっと、知らない世界に
行きたいと願った
終わらない逃避行をあなたと
終わらないかくれんぼをあなたと
逃げ出した世界を、僕は置き去りに
これでいいんだと嘘をつく
また、君のいない日々が続いていくんだ
笑えるほど、綺麗な夜だ
ここが僕らのターミナル
どこにだって、連れていってあげるよ
ねぇ、どこで間違えたんだろうか
わからないまま、この世界にさよならを
終わらない逃避行をあなたと
終わらないかくれんぼをあなたと
私はこの曲がなとりさんの曲で一番好き!ライブ楽しみにしてます!
まだ公開されてないのに、仕事早すぎ!
ナイッスゥー👍
まじで早くて凄い!!
打つのお疲れ様です!
ありがとうございます使わせていただきます!
하 라이브공연이라니 진짜 부럽다..
めちゃ助かります!
ターミナルはサイレンが近くで流れていて(耳をふさぐっていってるから)それか、mvに出てくる男の人を迎えにいくサイレンが流れていて、金木犀は遠く聞こえるサイレンっていう言葉がある。だから遠くで金木犀の主人公はこのおとをきいていたのかな?どっちも雨が降っているし、背景がオレンジだからこれも繋がりあって、この人たちは同じ世界に住んでるのかなーとか考えてる。物語みたいだな。
You can set your speed to 0.25 at 2:41 to see a mini story of the two!
劇場だからな
リメイク前よりラストって感じが増して2人の最後感じて泣けてくる
前作のラブソングは右側のギターで終わってそのままターミナルは左のギターで始まることでつながりを表しているのすごいと思う。
個人的にこの曲の二人の絵柄美しくてかっこいい
demo出た時から聴いててずっと待ってたから嬉しい
どこにだって連れて行ってあげるって歌詞が狂おしいほど好き
二人が幸せになれるのはきっと向こう側だけだったんだろうね
コメント欄を見たあとにもう一回聞くの最高
ターミナル来たぁーーーーーー
わああああああ!!!
しゃあああああああああああああ
いやぁ😭😭
だな〜
やったぁぁぁぁ
ラブソングと同じ言葉が使われてたり、同じように一旦間があったり、MVに出てきたとこが出てくるってのがなんかいいなぁおしゃれだなぁなとり社長
今気づいたけど、「ラブソング」と「ターミナル」のMVの舞台が19世紀末のパリなんだね!駅のファサードも内装もGare du Nordそのものだ。イラストレーター、すごい!
3:22〜
また、君のいない日々が続いてくんだ
笑えるほど綺麗な夜だ
の歌詞のとこ、彼女が一番綺麗だったから、いなくなったことで初めて綺麗な夜って認識したのかなって感じながら聴いてた
切ないような歌詞が心地いい曲調にのせられる感じとても好きです…
ラブソングの終わりは右から音でてターミナルの始まりは左なの良いな
首の傾いている方向からとか凝ってんなあ
そして二人はこいに落ちる
薄暗い影を残して
「どこへ行こうか」
刹那の合間
鳴るサイレンと雨が降り
『どこだっていいよ、だってここは、僕らの終点だから』
そして二人は、故意に落ちる
デモのはじめのやつ、、
あれ好きです。ありがとうございます
最後のやつも良き
@@ohasi.san.2to8re3e
こいに落ちると書いてあって
恋に落ちると
故意に落ちるが掛けてあって
私も鳥肌が立ちました
omg natori's vocals just keep getting better 😭THE GROWLSSS
私、アルバムの「ラブソング」→「ターミナル」の流れが好きで、すごく愛してたつもりだった。
音楽を聴いたときの自分の中に生まれる世界観が好きで、正直あまりMVを見ない癖がある。
今日、「ラブソング」→「ターミナル」の流れで、初めてMVを注視したんだ。
まさか、ターミナルで、こんなにも涙するとは思わなかった。
自分が愛し尽くしたと思っていた曲の深さ、この曲を作ったなとり社長の想いを知った。
幸せです。
これだから、音楽は。
YES MY WISHES CAME TRUE
私はベトナム人ですが、あなたの音楽が本当に好きです 🥰
Blonde natori 🫣✨✨
ターミナルを観るに何かがあって別れた、それで心を病んでラブソングの女性は死んだ、その事を知った男性は死んだことを受け入れられなくて彼女を追うように線路に飛び降りた。ラブソングの世界はあの世ってことになってそこで再会をするってなるのかな?だとするなら女性がいたりいなくなってりすることにも辻褄が合う気がする、切ないバットエンド曲だけど捉えようによってはハッピーエンド。
天才か?!?
ラブソングの最後蝋燭の炎が消える描写はもしや…
ターミナルでの蝋燭は既に消えていましたね
ラブソングの「夜へと向かう列車が来る」の後のMVで男性後を追って自殺して再開してる
デモの方に恋人に心中する話手書いてあった
ここが僕らのターミナル(終電)
@@へはは 男女が互いの愛情の変わらないことを示すため、いっしょに自殺すること、色々な考察ができていい曲だと思うよ
でもラブソングの最後の「もう一度殺して、私のために」で全部わけわからんくなるんよな。なとりさん天才か?誰かこれわかる人教えてほしい
いくぞー!!100万!!
2:30 ここ、交わらない二人の関係を表してるみたいで切ないし好き
考察とかできないしもうコメントしてる方いるかもだけど、「ターミナル」と「ラブソング」聞いてなんかループしてるのかなって思った。
「ラブソング」の歌詞「また」という言葉が何回も登場していて、「これで何度目」「もう一度」みたいな繰り返しているのを連想させるような言葉も多く登場している。
「ターミナル」の歌詞では「いつか見た夢」で「終わらない逃避行をあなたと」みたいな繰り返しを連想させる言葉。
だけど上で書いた歌詞のように「ラブソング」の方ははっきりとループを思わせる言葉が使われているのに対し、「ターミナル」ではループとも終わりともとれるような曖昧な言葉が使われているように思う。
そのためここは「ラブソング」の女性中心のループ世界だから女性だけがどの世界での記憶も全て覚えている。
「ターミナル」の男性は「ラブソング」の女性と近い位置にいてかつ恋仲(?)のような関係だからそのループの影響を少し受けていて夢のような幻のようなおぼろげな記憶として残っているのかなと思った。
大好きな人との真のハッピーエンドの世界へ行けるまで終わらない逃避行の旅って感じがするの本当に良すぎる。
(なとりさんの曲どの曲も大好きです!
いつも楽しみをありがとうございます✨
ここまで目を通してくださった方ありがとうございます!
長文&初コメ失礼しました。)
ターミナルがいっちゃん好き!
この人の曲全部チルくて好き
土砂降りの雨ん中で聴きたい
ライブヤバすぎてガチ泣きした
わたくしがあと1万聴きまくります
なとりさんが軽やかな歌声で「タッタラッタラッタ」って歌うの、楽しくて口ずさんでいるようですごく好き😊
ターミナル1番好きな曲。
個人的には心中する二人が天国で幸せに、、みたいな感じだと思って失恋ソングだと思って泣きながら聴くのが好きです、
きたー‼️
0:52 I've said it before, im going to said it again. I'm so incredibly happy that natori kept this growl in the release version. i was a little afraid natori would remove it. i was in love with the demo 💗💗
ストーリーが伝わる素晴らしく、悲しい曲でした。こんな曲を描けるようになりたいです。
いつか、一番大切な人を失ってしまったら、本当に悲しいです。人間の性格は、愛するか愛されるかという1選択肢2の選択肢を与えられたとき、もろく弱いものです。
たとえどちらかが死んでも、私もあの人のためにその痛みを背負うつもりです 。
2年前、私は友人を亡くしました。たとえシスの人々が二度と会うことはないとしても、私は友人の人生が良くなることを願っています。
私はベトナムからのファンです。あなたの音楽が本当に好きです。今後もたくさんの新しくて良い曲を作曲してくれることを願っています。
愛人が無くなった瞬間全部の色が暗くなるのなんか怖いよね、人間ってこんなに脆いのに愛す、愛される選択肢を選ぶの。
たとえ二人の誰かがいなくなったとしても、愛人の為に、その悲しみを背負える覚悟
何もかもがどす黒い色になるの、分かります。
去年の12月に大好きな彼女がいなくなって、この曲が凄い心に染み付いちゃったんです
感情的になってごめんなさい
ものすごく美しい曲です、大好きです。
THANKK YOUUUU AFTER OVER A YEAR OF WAITING IT FINALLY HEREEE 😭😭😭
ターミナル(demo)
0:00
そして、ふたりはこいにおちる
薄暗い影を残して
刹那の合間、
鳴るサイレンと雨降り
「どこへいこうか」
「どこだっていいよ
だって、ここは
*僕らの終点なんだから*
ターミナル
2:56
雨の音だけが聞こえていた
もうすぐ、さよならだ
思うように呼吸ができない
そして、さよならがくる
「どこへいこうか」
「どこだっていいよ
だって、ここは
4:13
そして、ふたりは故意に堕ちる
街に影を溶かして
もう、ふたりを包むのは
サイレンと雨音だけ
「どこへいこうか」
「」
*ここが僕らの終点だ*
ターミナル
Music by なとり
こんにちは!なとりくん ~ 私はタイからのファンです。ॱଳ͘ 🙏🏻💙🇹🇭
なとりさんの音楽大好きです。「WIND BREAKER」オープニングテーマが取っているので、おめでとうございます。
ラブソングであった蝋燭がターミナルでは消えてて、物語が続いてるのが分かってなんかいいな
突然ふらっと聴きたくなるんだよね
ほんといい曲作る
a continuation of love song
i think???
anyway absolutely love the song man you killed it!!!
ターミナルきたぁぁぁぁぁあ!
Mayonaka no manimani, Fureru sanso
Tokekonda aironī
Machi wa nemurinitsuku,-kimi to futari
Itsuka mita yume no naka e
Biru no ue, narabu kage futatsu
Amefuri,-gai wa shitoyaka ni
Asa o matsu, yorunomukō
Sā, kokyū o totonoete
Kikoeru merodi ga boku ni aizu shite
Kasa o wasurete, odoru
Koko ga bokura no tāminaru
Dokoni datte, tsurete itte ageru
Mayonaka no manimani, Uso no sukima
Nibui oto, merīgōran
Machi o tsutsumu sairen, mimiwofusagu
Maboroshi no yōna kokoro
Biru no ue, yureru kage hitotsu
Meguru yoru, mabayui hikari ga
Me no mae o nomikonda, aimaina sen no ue
Nigedashita kyō wa, mata boku o okizari ni
Sore demo ī to akirameru
Koko ja, boku ni wa tsumaranakute
Motto, shiranai sekai ni ikitai to negatta
Owaranai tōhikō o anata to
Owaranai kakurenbo o anata to
Nigedashita sekai o, boku wa okizari ni
Kore de ī nda to usowotsuku
Mata, kimi no inai hibi ga tsudzuite iku nda
Waraeru hodo, kireina yoruda
Koko ga bokura no tāminaru
Dokoni datte, tsurete itte ageru yo
Ne~e, doko de machigaeta ndarou ka
Wakaranai mama, kono sekai ni sayonara o
Owaranai tōhikō o anata to
Owaranai kakurenbo o anata to
この曲の歌詞には、なとりさんの今までの曲の歌詞が4つ隠れている
君と2人
わからないまま
(甘酸っぱいばっかの)アイロニー
夜の向こう(側)
1 overdose
2 フライデーナイト
3 猿芝居
4 エウレカ
100万目前!!
初コメ失礼!!
ラブソングからのターミナルで思ったんやけどラブソングのサムネは亡くなった女の子やから白黒でターミナルのサムネの男の子はバッチバチに色付いとるの、死んだ死んでないの表現なんかなって思うとサムネだけで既に心掴まれてしまった感じして悔しい。嬉しいもっとやってくれ……
あと白黒サムネの女の子(ラブソング)は「また間違えた」とか「私だけ」とか言っとるからかすんっ…とした顔しとるけどこっちのターミナルの色あり男の子の顔はサムネ含め女の子を全て肯定?し受け入れる感じがあるからか爽やかな笑顔をしてる。これから死ぬって思えないくらいに。まじで何回聴いても初めて聴いた時みたいな震え方する。
とりあえずなとり天才。長文失礼。
ちなみに考察ではないですこんな拙い文章なので……
ついにきた!!!!!!!!!!!!!!!!ずっとまってた!!!!!!!!!!!!ありがとう!!!!!!
自分の人生のエンディングはこの曲がいいと思っています。本当に大好きです
なとりさんの高音の切り替えからしか得られない栄養素があると気付いた
この曲ほんとに好きです
Since demo to album and now … MV!! … I can die peacefully now😭😭😭
いやかっこよ
OUR BEST BOY THERMINAL
"ターミナル (Terminal)" by なとり (natori) is a song that explores themes of escape, uncertainty, and longing for a different world. The lyrics depict a late-night atmosphere filled with irony and the desire to leave behind the mundane and familiar for something more exciting and unknown.
The song opens with lines that set the scene of a quiet, sleeping city, where the singer is accompanied by someone they address as "you." Together, they enter a dream-like state, symbolized by the reference to a dream they once had. The image of two shadows standing on top of a building suggests a sense of unity and an escape from their current reality.
As the lyrics progress, the speaker mentions the sound of a melody serving as a signal to dance, disregarding the need for an umbrella in the rain. This suggests a willingness to embrace spontaneity and live in the moment. The "ターミナル" (Terminal) mentioned in the chorus refers to a destination from which they can go anywhere, indicating a desire for liberation and a willingness to explore new experiences with their companion.
The second verse introduces the concept of deception and the belief in false hopes. References are made to a dull sound, reminiscent of a merry-go-round, juxtaposed with the sirens that envelop the city. These contrasting elements reflect the speaker's conflicting emotions and the struggle to find clarity or escape from their illusions. The line "揺れる影ひとつ" (one swaying shadow) suggests a sense of loneliness and the uncertain nature of their surroundings.
The bridge of the song introduces the idea of an endless escape and a continuous game of hide-and-seek with the person addressed as "you." This could imply a desire to keep running away from reality, forever seeking solace and companionship in the pursuit of escape.
The final lines of the song reveal a feeling of abandonment and uncertainty about the choices made. The speaker acknowledges that they have left behind a world they wanted to escape from but now question if they made a mistake. The phrase "わからないまま、この世界にさよならを" (Without understanding, I bid farewell to this world) suggests a sense of confusion and the inability to fully comprehend their circumstances.
In summary, "ターミナル (Terminal)" by なとり (natori) explores the longing for escape, the search for meaning and companionship in a world filled with uncertainty and deception. It delves into the desire to break free from the mundane and embark on an endless journey, even if it means leaving behind familiarity and questioning the consequences of such decisions. The song captures the emotional struggle of the speaker and their yearning for something different, symbolized by the idea of a "terminal" that can transport them anywhere.
W analysis
@@elatedglint its not mine btw
its from a website @@elatedglint
Wow, I actually thought the song was about a woman comitting suicide and her beloved, unable to accept her death, doing the same
@@СаимаСеидова same
100万回再生おめでとうございます🎉
ターミナル一番好きな曲でMVも素敵です!
ターミナルは恋人と心中をテーマにしてるとのこで、切ない感じですね。
二人で遠くに逃げる(逃避行)つもりが結局は彼女だけ亡くなってしまった。
独り残された彼はアネモネの花束を命日?に彼女が亡くなった場所へ持っていく。
だんだんと彼女がいない世界はつまらなく、やがて同じ世界に行こうと飛び出す(飛び降り)って感じなんですかね…。
たくさんあるローソクが命の数なら何度も彼女の死を経験することになるため切ない…。
彼女と出会い、最期は毎回彼女が亡くなる→いなくなる。
終わらないかくれんぼ(逃避行)ここのフレーズがとてもぐっときますね。
だけど心中する直前のラストサビは明るかったよね…
つまらないこの世との別れってことかな…かなり悲しい…
@@user-qf7qu1mx9e
つまらない世界からの解放、彼女のいる世界へ行ける喜びをあの明るいサビで感じますよね…!
いっっっっっっちばん待ってた!!!!ついにきたぁぁぁああぁぁぁぁぁあ!!!!!
先に逝ったラブソングの女性の後を追うように花束を持ったまま万円の笑みで会いに行くのがマジでエモい。最初聞いたときふたつの曲がここまで繋がってるとは思ってもいなかった、、、
なとり恐るべし
I love how every natori’s songs have meaning behind it
この人の声帯神だね
もうすぐで100万回再生だ🎉💞
Im so glad I found your music... It's incredible
i can listen to this on repeat for weeks and not getting tired of it
OMG me either
haaaa natori voice is too beautiful. i loveee ittttt
I really like how this is connected to Love-song. Looking forward to more!! ♥
ラブソングの子は白黒、死後の世界に居てターミナルの子は色が付いてる、生きてる世界。って考えました、、、心中した後、ターミナルくんだけ生き残ってしまった、みたいな、、、?
1:40 花束が沢山あるけど枯れちゃってて、女の子に渡したかったけどその前に女の子が亡くなったから渡せない
それから枯れてない花束を持ち歩いてるし、花束を女の子の代わりだと思ってるのかも
demoの時なかった考察いっぱいあって嬉しい楽しい
待望のターミナル!!!!!!
めっっっっっっちゃうれしい!!!!!!
さいこーです!!!!!!
100万再生おめでとう🎉
this is my favorite song, I’m so happy to hear the official song
なとりさんの曲いろんな考察出るから面白いよね
アネモネの花言葉
「儚い恋」「恋の苦しみ」「見放された恋」
ラブソングの方はコーラスが男性を意識されたような低い声が目立ち、このターミナルはうってかわり女性を意識されたかのような高いコーラスが目立つ。
Demoでも触れられてたように、男女の歌だってことを表す最高の表現だと思います
待ちに待ったターミナルだよぉ
MVがようやく見れる🎉
待ってました🫣
ターミナルだー!!!1番好きな曲ー!!楽しみーー!
can’t wait ‼️‼️
ふたりはこいにおちるはオサレやて!!!やっぱ天才ななとりさんにばんざい
This is so underrated 😮
ラブソングのサムネと対比になってるの好き
Thank you for english subtitles 🙏
曲の改変自体はすごく好みなんだけど、デモ版の雰囲気も好きだったからMVを通して曲自体の解像度が高くなりすぎたというか、綺麗になり過ぎていて物悲しい
my favorite songgg
his vocal range is the definition of extraordinary..
ラブソングと相反して色彩豊かなところがまた感慨深い
FINALLYYY🎉
이 노래는 demo 때부터 쭉 듣고 있었는데..너무 좋다 진짜.
サビが好きすぎる