Alâeddin YAVAŞÇA-Bir Haber Ver Ey Sâbâ N'oldu Gülistanım Benim (ACEM AŞİRÂN)R.G.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 พ.ย. 2024
  • SOLİST:
    ALÂEDDİN YAVAŞÇA
    VİDEOYU YAPAN
    RECEP GAYRETLİ
    GÜFTE: ----
    BESTE: BÎMEN ŞEN
    USUL: AĞIR AKSAK
    MAKAM: ACEM AŞİRÂN
    ****
    Bir Haber Ver Ey Saba N'oldu Gülistanım Benim
    Kimler İle Salınır Serv-i Hırâmânım Benim
    Bülbül-i Müştâkının Ağladığın Yâr İşidip
    Hârler İle Mi Açılır Verd-i Handânım Benim.

ความคิดเห็น • 9

  • @0855
    @0855 2 ปีที่แล้ว +1

    Allah rahmet etsin ustada

  • @fatihylmaz6692
    @fatihylmaz6692 4 หลายเดือนก่อน

    Noolcak cevap vermedin

  • @orhanozel1197
    @orhanozel1197 7 ปีที่แล้ว

    günlük dılimize nerede çevirebilirim

    • @ibrahimhakankaratas6792
      @ibrahimhakankaratas6792 5 ปีที่แล้ว +3

      Ey sabah vakti esen rüzgar, gül bahçeme ne oldu? Bir haber ver.
      Serviye benzeyen sevgilim kimlerle gezinir?
      Sevgili, kendisine tutkuyla bağlı bülbülünün ağladığını duyduğunda
      Benim gülen güllerim dikenlerle mi açılır?

    • @raskolnikov7922
      @raskolnikov7922 4 ปีที่แล้ว +1

      Bir haber ver ey sabah esintisi ne oldu, gül bahçeme (sevgilime) benim ?
      Kimler ile gezer uzun boylu, yürüyüşü güzelim benim.
      Feryâdımı duyupta ağladığı bir garip bülbülüm ben.
      Beni bırakıp da dikenler ile mi mutlu olacak gül yüzlü sevgilim benim.

    • @raskolnikov7922
      @raskolnikov7922 4 ปีที่แล้ว

      İbrahim Hakan Karataş, efendim acaba hangi tercüme doğrudur ?

    • @kemalkaratas1611
      @kemalkaratas1611 3 ปีที่แล้ว +3

      Ey sabah yeli haber ver gül bahçemden
      Benim servi boylum kimlerle hemdem
      Aşık bülbülün feryadını işitince mi açar,
      ancak dikenler içindeyken mi gülüm şen

    • @raskolnikov7922
      @raskolnikov7922 3 ปีที่แล้ว

      kemal bey hangi çeviri daha doğru ?