One more time, One more chance Yamazaki Masayoshi Koreijou nani wo ushinaeba Kokoro wa yurusareru no Dore hodo no itami naraba Mou ichido kimi ni aeru One more time Kisetsu yo utsurowanaide One more time Fuzake atta jikan yo Kuichigau toki wa itsumo Boku ga saki ni oreta ne Wagamama na seikaku ga Naosara itoshiku saseta One more chance Kioku ni ashi wo torarete One more chance Tsugi no basho wo erabenai Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Mukai no HOOMU rojiura no mado Konna toko ni iru hazu mo nai noni Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo Sabishisa magirasu dake nara Dare demo ii hazu na noni Hoshi ga ochisou na yoru dakara Jibun wo itsuwarenai One more time Kisetsu yo utsurowanaide One more time Fuzake atta jikan yo Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Kousaten demo yume no naka demo Konna toko ni Iru hazu mo nai noni Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa korekara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo Natsu no omoide ga mawaru Fui ni kieta kodou Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Akegata no machi sakuragichou de Konna toko ni Kuru hazu mo nai noni Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no kakera wo Tabisaki no mise shinbun no sumi Konna toko ni aru hazu mo nai noni Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa kore kara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo Itsu demo sagashite shimau Dokka ni kimi no egao wo Kyuukou machi no fumikiri atari Konna toko ni iru hazu mo nai noni Inochi ga kurikaesu naraba Nandomo kimi no moto e Hoshii mono nado mou nanimo nai Kimi no hoka ni taisetsu na mono nadoS’kali lagi, Satu kesempatan lagi Masayoshi Yamazaki Aku harus kehilangan apa lagi, agar hati ini termaafkan Berapa banyak lagi harus kubawa luka, untuk bertemu dengan dirimu s’kali lagi S’kali lagi, Musim, janganlah kau berubah S’kali lagi, Kala kita saling bergurau Saat kita berselisih, selalu Aku mengalah lebih dulu Keras kepalanya sifatmu Justru membuatku semakin mencintaimu Satu kesempatan lagi Kenangan membenturkan langkahku Satu kesempatan lagi Tak dapat kutentukan, tujuanku selanjutnya Selalu saja kucari, di mana gerangan sosokmu berada Peron depan stasiun, jendela s’panjang jalan Meski aku tahu, kau tak mungkin ada di sana Andai saja terwujud anganku itu Aku ingin segera bertemu denganmu Tak ada hal lagi yang tak dapat kulaku Semua kupertaruhkan 'tuk dapat memelukmu Jika aku hanya menghindari sepi Harusnya siapa saja pun jadi Bintang bagai berjatuhan di langit malam Hingga ku tak dapat mendustai diri ini S’kali lagi, Musim, janganlah kau berubah S’kali lagi, Kala kita saling bergurau Selalu saja kucari, di mana gerangan sosokmu berada Di persimpangan jalan, bahkan dalam mimpiku Meski aku tahu, kau tak mungkin ada di sana Andai saja terjadi keajaiban Kuingin segera memperlihatkan Esok pagi yang baru, diriku yang sekarang Bahkan kata cintaku yang tak terungkapkan Kenangan musim panas pun bergulir Debaran yang sekejap sirna Selalu saja kucari, di mana gerangan sosokmu berada Kota di saat fajar, di Sakuragi-cho Meski aku tahu, kau tak mungkin datang ke sana Andai saja terwujud anganku itu Aku ingin segera bertemu denganmu Tak ada hal lagi yang tak dapat kulaku Semua kupertaruhkan 'tuk dapat memelukmu Selalu saja kucari, di mana gerangan kepingan dirimu berada Toko para petandang, bahkan di sudut koran Meski aku tahu, tak mungkin ada di sana Andai saja terjadi keajaiban Kuingin segera memperlihatkan Esok pagi yang baru, diriku yang sekarang Bahkan kata cintaku yang tak terungkapkan Selalu akhirnya kucari, di mana gerangan senyumanmu berada Di sekitar stasiun, menunggu kereta datang Meski aku tahu, kau tak mungkin ada di sana Andai kata aku terlahir kembali, Ku'kan kembali ke sisimu, selalu Tak ada hal lain lagi yang aku ingini
@@emilio556 they say the story is a myth, but i believe that it is not 100% true. You can see from his expressions everytime he sings this song that he is hurting
この一見ダサい感じの見た目がメッチャクチャかっこいい
この曲と、「歌うたいのバラッド」「奏(かなで)」は、90年代+2000年代の三大バラードとなっています。どの歌も純粋さとその熱が胸に迫ってきます。真にリフレインが叫んでいる!
1番と2番のサビは「いつでも探しているよ」ってなってるのに、ラストのサビ最後の最後では「いつでも探してしまう」と歌うところにこの曲の良さが凝縮されてる気がする
これ リアルタイムで見たしビデオにも録って よく見てた!
この放送 全部 君だったとか はじめてのちゅうとか セロリとか なんか 外人の歌ってたな…
もう そのビデオないけど ビデオデッキもないや…
この放送で 誰かを想って泣いたけど
誰だか 思い出せない…
この曲のカバーをよく見ます。 みなさんとても上手いです。 が、やはりこの曲はこの声ありきだなぁ~って思います。
デラックスたかし
僕もカバーしたことありますがどんなに上手く演奏してもこの曲はこの声ありきだってよく思います
君〜の「み」が下がらない初期バージョン、良いです(^^)
そう、アコギ1本でいいんだよな。
この曲の熱量はすごい・・・
当時、VHSのビデオテープに録画して何回も観ました。
やっぱり この歌い方が良いです。
スタジオ観覧席の方々は一生の想い出になっただろうなぁ。
曲を聴いて涙する女性の方々も
今は きっと 年齢も重ねて、それぞれの街で家庭を築いて それぞれの人生を歩まれているんだなぁ。と思うと感慨深いです。
どんな言葉でこの曲を表現すればいいのか… 心の中の、純粋な部分に優しく入ってきます。青春時代や大恋愛をしていた時にまた戻りたい。あぁ、自分って歳重ねたんだなぁ。変わらないのは自分の心で、周りの人達や環境は移り変わってるなぁ。って。 あの頃がとても恋しくなります。本当に大好きな曲の1つです。
こんなん絶対泣いてしまうわ
アコギ1本と歌だけで人泣かせるって単純にすごくない?
最後はサビを3回繰り返すことでより涙腺を刺激されるよね
2回じゃ足りない。3回だからいい
This broke me when i was 13, and still does today . I haven't been on a romantic relationship once because this song
ただただ名曲。聞き入ってしまう。
100年後も聴かれていてほしい歌ですな
もう20年以上前の、BSのTV番組のLIVE。途中で映る涙ぐんでいたお嬢様達が美しい。
でもそれ以上に、歌い手ご本人の変わらなさ具合が、ホントに驚愕であります・・・
何年経っても名曲は残るね(*´∀`)♪まさやん最高♥️
圧倒的涙腺破壊曲
聴いてるだけで、泣きそうになるのは何故なのか…
まさやんと言えば、やっぱりワンモア沁みるな〜。ずっと大切に歌って欲しい名曲です。
今の今までよく聞いたことなかったのですが、初めて歌詞のせつなさに感動して、涙がでました。本当に心をうつ曲です。
ずっと残っていく曲と思います。
歳を重ねるほどこの曲が身に染みる
歳はいくつですか?年齢重ねるとこの曲を聞いた時のこの気持ちって忘れるんですかね
イントロの繰り返しがぐう良い
I love this song so much and i love Japan
涙が止まらない…
これ以上 何を失えば
心は許されるの
どれ程の痛みならば
もういちど
君に会える
One More Time
季節ようつろわないで
One More Time
ふざけあった時間よ
くいちがう時は
いつも
ぼくが先に折れたね
わがままな性格が
なおさら愛しくさせた
One More Chance
記憶に足を取られて
One More Chance
次の場所を選べない
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
向かいのホーム
路地裏の窓
こんなとこに
いるはずもないのに
願いが
もしも叶うなら
今すぐ 君のもとへ
できないことは
もう なにもない
すべてかけて
抱きしめてみせるよ
寂しさ紛らすだけなら
誰でもいい
はずなのに
星が落ちそうな夜だから
自分を いつわれない
One More Time
季節ようつろわないで
One More Time
ふざけあった時間よ
いつでも‡
捜しているよ
どっかに君の姿を
交差点でも
夢の中でも
こんなとこに
いるはずもないのに
奇跡が
もしも起こるなら
今すぐ 君に見せたい
新しい朝
これからの僕
言えなかった
「好き」という言葉も
夏の想い出が まわる
Woo…
ふいに消えた鼓動
いつでも
捜しているよ
どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに
来るはずもないのに
i know nothing about japanese but I FEEL THIS SONG with my heart. it makes my eyes watering all the time i listen.
語り続けなければいけない曲とは、こういう曲のことを言うのだな
この時代にティックトックあったら
鬼バズり。
この頃の曲を今の若い世代にも知って欲しい〜。
its sad but beautiful.. every time he sings this, he's torchuring himself inwardly as a remindermof what he has lost :,(
涙を流し易い女性を狙って会場に配置したのでしょうが
男だってなかなか我慢するのは辛いほどの名曲です。
男性を会場に置かなかったのは、ある意味感謝します・・・・。
かっこよすぎます
この歌は泣いちゃうよね
おじさんっていいなあ
やっぱり後悔は無いほうがいいんだね
そりゃ泣くわ
山崎が亡くなった彼女に向けて歌ってるとこをイメージしたら涙止まらんくなった
山崎まさよし好きの人に山崎まさよしについて語ってもらいたい…
自分はセロリとか有名な曲しか知らないから( ; ; )
「ドミノ」ってアルバムはおすすめ。ストリーミングとかにもあるのかな。聴いてみてほしい。
天才だよね
国宝級✴
会いたいな…。
love it love it so much i have that cd album!😉😉😉!
Everytime I listen to this song, I cry because I lost my love. :(
2016 and still crying.
2022 and Still crying 😅
2024 and still crying
山崎まさよしさんのall my lovingがカッコ良すぎる。
One more time, One more chance Yamazaki Masayoshi Koreijou nani wo ushinaeba Kokoro wa yurusareru no Dore hodo no itami naraba Mou ichido kimi ni aeru One more time Kisetsu yo utsurowanaide One more time Fuzake atta jikan yo Kuichigau toki wa itsumo Boku ga saki ni oreta ne Wagamama na seikaku ga Naosara itoshiku saseta One more chance Kioku ni ashi wo torarete One more chance Tsugi no basho wo erabenai Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Mukai no HOOMU rojiura no mado Konna toko ni iru hazu mo nai noni Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo Sabishisa magirasu dake nara Dare demo ii hazu na noni Hoshi ga ochisou na yoru dakara Jibun wo itsuwarenai One more time Kisetsu yo utsurowanaide One more time Fuzake atta jikan yo Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Kousaten demo yume no naka demo Konna toko ni Iru hazu mo nai noni Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa korekara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo Natsu no omoide ga mawaru Fui ni kieta kodou Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Akegata no machi sakuragichou de Konna toko ni Kuru hazu mo nai noni Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no kakera wo Tabisaki no mise shinbun no sumi Konna toko ni aru hazu mo nai noni Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa kore kara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo Itsu demo sagashite shimau Dokka ni kimi no egao wo Kyuukou machi no fumikiri atari Konna toko ni iru hazu mo nai noni Inochi ga kurikaesu naraba Nandomo kimi no moto e Hoshii mono nado mou nanimo nai Kimi no hoka ni taisetsu na mono nadoS’kali lagi, Satu kesempatan lagi Masayoshi Yamazaki Aku harus kehilangan apa lagi, agar hati ini termaafkan Berapa banyak lagi harus kubawa luka, untuk bertemu dengan dirimu s’kali lagi S’kali lagi, Musim, janganlah kau berubah S’kali lagi, Kala kita saling bergurau Saat kita berselisih, selalu Aku mengalah lebih dulu Keras kepalanya sifatmu Justru membuatku semakin mencintaimu Satu kesempatan lagi Kenangan membenturkan langkahku Satu kesempatan lagi Tak dapat kutentukan, tujuanku selanjutnya Selalu saja kucari, di mana gerangan sosokmu berada Peron depan stasiun, jendela s’panjang jalan Meski aku tahu, kau tak mungkin ada di sana Andai saja terwujud anganku itu Aku ingin segera bertemu denganmu Tak ada hal lagi yang tak dapat kulaku Semua kupertaruhkan 'tuk dapat memelukmu Jika aku hanya menghindari sepi Harusnya siapa saja pun jadi Bintang bagai berjatuhan di langit malam Hingga ku tak dapat mendustai diri ini S’kali lagi, Musim, janganlah kau berubah S’kali lagi, Kala kita saling bergurau Selalu saja kucari, di mana gerangan sosokmu berada Di persimpangan jalan, bahkan dalam mimpiku Meski aku tahu, kau tak mungkin ada di sana Andai saja terjadi keajaiban Kuingin segera memperlihatkan Esok pagi yang baru, diriku yang sekarang Bahkan kata cintaku yang tak terungkapkan Kenangan musim panas pun bergulir Debaran yang sekejap sirna Selalu saja kucari, di mana gerangan sosokmu berada Kota di saat fajar, di Sakuragi-cho Meski aku tahu, kau tak mungkin datang ke sana Andai saja terwujud anganku itu Aku ingin segera bertemu denganmu Tak ada hal lagi yang tak dapat kulaku Semua kupertaruhkan 'tuk dapat memelukmu Selalu saja kucari, di mana gerangan kepingan dirimu berada Toko para petandang, bahkan di sudut koran Meski aku tahu, tak mungkin ada di sana Andai saja terjadi keajaiban Kuingin segera memperlihatkan Esok pagi yang baru, diriku yang sekarang Bahkan kata cintaku yang tak terungkapkan Selalu akhirnya kucari, di mana gerangan senyumanmu berada Di sekitar stasiun, menunggu kereta datang Meski aku tahu, kau tak mungkin ada di sana Andai kata aku terlahir kembali, Ku'kan kembali ke sisimu, selalu Tak ada hal lain lagi yang aku ingini
秒速五センチメートル思い出す
Old but gold
at 4:52, can you see? that's the tears. he was crying then.
P/S. i notice that whenever he sings this song, he's supposed to cry
Do you even know what this song is about? lol who wouldn't cry?
It's about a girlfriend who died in an earthquake, i guess
+paim777 yes
@@emilio556 they say the story is a myth, but i believe that it is not 100% true. You can see from his expressions everytime he sings this song that he is hurting
そら泣くわ~
Hermosa canción, cada que la escucho me hace llorar.
진짜 명곡
Песня берет за душу!!!
染みる
神の時間が流れている。。。
Ijin meninggalkan jejak di sebuah lagu yang cukup menyentuh hatiku.
最高
サイド刈り上げて溝入れたりタトゥー入れたりしてるやつよりこのモジャモジャ頭が一番カッコイイんじゃ
この歌は泣いた (‘_‘〟)
この表現は正しいかどうかはわかりませんが、日本のエリック・クラプトンみたいだと思いました。
この曲は確かに日本のtears in haven かもしれない
この表現は合っているかどうかは分かりませんが、君達はまるで日本のルー大柴のようだ
20代で抱える男心。
その対象が誰に対するかは人それぞれ
he must've lost someone really important to him.. no one can came up with a song like this without a painful back story
Pete Steve He lost his wife in an earthquake
AnimeMustache Man no. it's not real
exactly
桜木町って1フレーズのみだったんだ。
これは男でも泣ける・・・。
명곡
the song reminds me of Sam Smith's "Lay me down" same feeling I felt , though sam smith convey more tragic love lost but same at some levels.
わが身が重なりすぎるこの曲だけど、この曲の主人公はもう前を向けているのだろうか。
自分も前向かないと、と思ってるけど・・
これいつどの局で放送されたんですか?知ってる方教えてくだされば助かります!
受験の頃にリアルタイムで見てました。2003年3月頃のTBS「おんがく」という特番です。何回かにわたってそれぞれのミュージシャンのスタジオライブを放送してたと思います。CHAGE&ASKAが出演してた回とかもあった気がします。
2003年私まだ生まれてない!!wめっちゃ前のコメントなのにありがとうございますー!
Essa música é muito linda e triste. T.T
こんな風にギター弾けるようになりたい
Kentaro 三ヶ月あればできるようになりますよ!
Alguien de México?
aqui xd
心金を揺れる歌語りでした
me da ganas de ir a tomar una cerveza!
父が聞いていた
So did the singer, actually. His girlfriend died in the 1995 earthquake.
Muy bella la canción... Pero, es muy triste la letra. :'( ¿Normal que saque lagrimas? :p
これっていつ頃なんですか??どなたか教えてくださいいい
2003年3月です。
I like crying women)))
he looks like a japanese john lennon
너무 좋아요, 사랑합니다.
僕の大学時代を歌った曲ですか???
いや、俺の保育園時代って聞いたけど
マジレスすると俺がドイツに留学した時の歌
俺の高校生活ですから
hermosa cancion
ยิ่งร้อง ยิ่งบีบอารมณ์ มาก
ฟัง youtube ยังอยากร้องไห้เลย
プリンス幼稚園・アサバ園長先生 いじめを助けようとしてくれた❗ ありがとうございました。
This song is awesome and very sad. :( But I cant help to say there is a lot of pretty girls in that crowd.... lol :D
stay with me.
ピタットハウスに手付け金を持ち逃げされました。
Me too :c
Menos mal tiene subtitulo porque si no no entiendo nada xd
電子レンジの中じゃなくても歌えるんだ
so sad
5cm/s OST
Akary
この曲は、私には合ってない。から。
観客のアップいらんなぁ(笑)
как же охуенно