I turned 60 yesterday and after hearing about Roy Clark passing, I listen to this song and it means so much now. Time goes so fast plans are planned but never happen. Cherish the time you have, cherish the family life you have, cherish your friends. Time waits for no one.
You, my friend, are so right. I an now staring 65 right in the eye & in the past five years I have lost both my parents & other close family. Love & cherish tour family while they are with you because they may not be there tomorrow. 💔
Now I've reached 71 I listen to this song and look back on my life and think how lucky I've been. Beautiful wife of 50 years, 2 unique children and 5 lovely grandchildren. This song will be played at my funeral for sure.
눈시울이 붉어지고 눈물을 훔쳤다.. 이 번 역 가사를 읽어내려가며... 내년이면 오십이란 나이가 되는데 돌아보니 너무나 가슴시리고 좋았던추억. 그리고 회한.. 후회로 몸서리칠정도로 싫었던 날들 모든 날들이 떠오르네요.. 남은 인생은 조금 더 온화하게 미소지며 살아가리라 부탁한다..나의 인생아...
This song hits Home. When I hear these songs or see the old movies. It's like another old song. Those where the days my friend, we thought they would never end.
Well, this IS the quintessential version! Roy Clark charted on both the Country and Pop charts with this classic. Ironically, Roy was more well known for more high tempo, rollicking country songs, but he sure interpreted this song wonderfully - and the public felt it, just like you, Diane. It was also recorded by Elvis, Glen Campbell, Andy Williams, Shirley Bassey and many, many more. It was written by the great French recording artist, Charles Aznavour, 1964, who also recorded it, in French, of course. For me, brings back many strong feelings of nostalgia. Wonderful.
Lots of bad and good memories now am 63 i do still remember how my life entered to a world that am not suited for...dishonesty yo my wife now am in my family a world that i belong..repentance is no regrets it happends when i was young
I am 84. How did this happen? I worked, I married, raised kids that seem to busy to see how I am. Raised grandchildren that seem to busy to see how I am.There were good times, there were bad times. But I have no regrets. I lived in good times if compared to some other counries. I never had everything I wanted, but I had everything, just about, that I needed. No Regrets!
My grandmother used to tell me that her children stepped on her toes when they were young and on her heart when they grew up. When I was young, I remember asking her what was the worst thing that could happen to her (she raised 6 during the depression as single mother - my grandfather died before I was born). She told me that, "looking down on her children would be the worst thing that could happen." I didn't know what that meant. She outlived 7 of her 8 children. She was 95 when she died and I miss her still. I miss them all.
I am 67, I now see things I did not understand when I was young. The mistakes I made are numerous. If your lucky you have a mentor who could help you in life. Unfortunately most people have to learn things on their own.
It used to be called listening to the grandparents, respecting the elderly, "wisdom" of the sage elders .... Not anymore. In the West. The Asians are far better at this, within the family. BLM and the marxists have declared that they are out to destroy the traditional two-parent hetero family in the West.
원래 프랑스 최고의 샹송가수였던 샤를르 아즈나부르 (Charles Aznabour) 의 명곡 "지난 날이여, 다시 한번 (Hier, encore) 를 영어로 번안한 "지난 날, 젊었을 때" 로 Roy Clark 는 원곡보다도 더 많은 인기를 세계적으로 받게 된 역시 추억의 명곡. 가사내용은 불어 원곡과는 다르지만, 지난 젊은 날을 그리워하는 내용은 같습니다. 특히 Roy Clark 의 애절한 창법과 목소리는 그야말로 지난 날을 아쉬워하는 애절한 분위기를 잘 표현해 주었습니다. 인터넽 상, 잘못된 가사번역이 난무하는 현실에서 sungsoo kim 님의 번역도 훌륭했습니다.
제 나이 서른다섯인데 이노래를 듣고 마음이 많이 무겁네요 이제까지 제가 살아오면서 낭비했던 시간들 감정 돈 모든것들과 후회 반성 이 노래를 듣고 나서 변화해서 잘 살아갈수 있을지도 걱정도 됩니다 아버지에게 가서 술한잔 따라드리고 대화를 많이 하고 싶지만 상상만해도 목이 메어 말이 입밖으로 안나올것같아요 과거의 저도 저일테고 앞으로의 저도 저일텐데 복잡하네요 명곡입니다 가슴이 뜨겁고 눈이 뜨겁네요 모두들 화이팅입니다
Yesterday, When I Was Young - Andy Williams - Yesterday, When I Was Young 내가 젊었을 때 The taste of life was sweet as rain upon my tongue 인생이란 내 혀 끝에 닿는 빗물마저 달콤한 맛 같았는데 I teased at life as if it were a foolish game 어리석은 장난처럼 애태웠던 추억만이 The way the evening breeze may tease a candle flame 밤 바람에 나부끼는 촛불처럼 아롱거리네 The thousand dreams I dreamed 세일 수 없이 많은 꿈을 꾸었고 The splendid things I planned I always built, alas, on weak and shifting sand 장대한 계획을 세웠었건만, 어쩌랴,흐르는 모래처럼 나약하게 되었을 뿐 I lived by night and shunned the naked light of day 한낮의 밝은 빛을 멀리하고 환락의 밤만을 위해 살던 나 And only now I see how the years ran away 지금에 와서 생각하니 세월만 덧없이 흘렀네 Yesterday, When I Was Young 내가 젊었을 때 So many happy songs were waiting to be sung 끝도 없이 마시며 노래하며 즐겼고 So many way-ward pleasures lay in store for me 오직 유흥만이 인생의 전부인 것으로 알고 즐겼지 And so much pain my dazzled eyes refused to see 하지만 지금은 내 현혹된 눈으로 차마 볼 수 없는 고통만이 남는 걸 I ran so fast that time and youth at last ran out 시절과 젊음은 결국 그렇게도 빨리 보내버렸으니 I never stopped to think what life was all about 인생이 그런 것이란 생각을 떨칠 줄 모르고 And every conversation I can now recall 이제 와서 되불러 보려 온갖 몸부림을 쳐보지만 Concerned itself with me, and nothing else at all 결국은 나 자신 뿐, 아무도 남는 건 없으니 Yesterday the moon was blue 지난날 푸른 달빛따라 And every crazy day brought something new to do 유흥으로 지새던 나날들이 내게는 새로움도 가져왔지만 I used my magic age as if it were a and 지금 생각하니 꿈만같았던 내 지난 인생이 And never saw the waste and emptiness beyond 낭비와 무의미한 공허의 피안을 맴돌고 있네 The game of love I played 사랑놀이에만 정신이 팔렸고 With arrogance and pride and 오만하고 자만심으로 거드름 피우던 every flame I lit too quickly, quickly died 열정도 아주 빨리 시들어졌 The friends I made all seemed somehow to drift away 사귀던 친구들도 다들 떠나고 And only I left on stage to end the way 막내린 무대에 홀로 남은 쓸쓸함만 남았네 There are so many songs in me that won’t be sung 수 많은 노래가 있지만 부를 수 없었고 I feel the bitter taste of tears upon my tongue 혀 끝에 떨어지는 눈물은 이제 쓰디쓰게만 느껴지네 The time has come for me to pay for 나에게 지금은 지난 젊은 시절을 보상해야 할 시간이라네 Yesterday, When I Was Young 내가 젊었을 때 Yesterday, When I Was Young 내가 젊었을 때 So many happy songs were waiting to be sung 끝도 없이 마시며 노래하며 즐겼고 So many way-ward pleasures lay in store for me 오직 유흥만이 인생의 전부인 것으로 알고 즐겼지 And so much pain my dazzled eyes refused to see 하지만 지금은 내 현혹된 눈으로 차마 볼 수 없는 고통만이 남는 걸
I think much of this song when I was child in the early 1970's, but now it really hits home almost more than 50 years later. Wow, what a beautifully written song. There's NOTHING that even comes close with the meaningless lyrics in songs now.
It warms my heart as 27 year old that so many folk's in their 60's, 70's, 80's love this song. Not because you all didn't hear this song before I was born, but because you're using a social media website or app. that wasn't even around even when I was born & you're searching & listening to classic songs that my own elders have instilled in me. History repeats itself.
Appreciate each waking day......as there are many who aren’t fortunate to be able to watch the waves on the shores or feel the cool grass under their feet. We take these things for granted but there are those confined to their beds struggling to just understand their purpose in life. Fill your time with love and peace. Take care my friends.
먼저, 번역해주셔서 가사를 음미할 수 있게 해주셔서 정말 감사합니다:) 많은 분들처럼 저도 그해여름 영화를 보고 여운이 많이 남아 노래를 더 들으러 왔는데요 정말 신기하다고 생각이 드는게, 영화를 보면서는 잔잔하게 흐르던 눈물이 가사와 함께 노래를 들으니 멈추질 않고 흐릅니다 영화 스토리 자체도 여운이 컸지만 노래가 담고 있는 인생의 회한에 대한 담담한 고백이 더 마음을 먹먹하게 만드는 것 같아요 저도 잘 모르겠는 감정 때문에 노래를 듣는 동안 계속 눈물이 차오르네요 어떤 분의 댓글처럼 이게 바로 인생을 노래한 예술이 아닐까 싶어요 노래는 참 힘이 있네요 이런 노래를 알 수 있어 감사한 밤이고 저도 제 삶에 있어서의 울림을 한 번 생각해보려구요..
I just watched the movie in netflix recently and yeah the movie made me cried so hard. It a sweet but sad movie and when I heard this song, I cried again because as if the lyrics summarizes the whole movie :')
I am so heartbroken to hear of Mr. Clark's passing. I grew up watching and listening to him and I am a better person for it. His talent cannot be replaced and he will never be forgotten. My condolences to his family and friends. Thanks for the memories Mr. Clark and RIP kind sir.
@@michaelgaynor6866 I listen to this version by Roy Clark quite often. You see, I can relate to the words so much that I feel Roy is singing this song for me, at 75 years old.
You never realise when you're young how great life is and how quickly time passes. If I could only go back but you never can. What's the saying youth is wasted on the young
I think if someone only knows Roy Clark from that old corny TV show Hee Haw, they might not appreciate how good of a musician he actually was. He has a beautiful voice and is a very highly regarded guitar player.
I am 62 and this song seriousy makes you reflect on youth gone by. Fortunately I have no regrets about my past. It was a hard road but I now enjoy the fruits of my labour.
Yesterday when I was young -Roy Clark (로이 클락) Seem the love I've known Has always been The most destructive kind Guess that's why now I feel so old before my time 내가 체험한 사랑이란 언제나 낭패만 당했으니 그 사이 나는 자꾸만 나이만 들어가는 느낌이구나. Yesterday, when I was young, 내가 젊었을 때 The taste of life was sweet, as rain upon my tongue, 인생은 내 혀 끝의 빗물처럼 달콤했지 I teased at life, as if it were a foolish game, The way the evening breeze may tease a candle flame 어리석은 장난처럼 살아온 내 인생은 산들바람에 흔들리는 촛불처럼 타오르네 The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned, 수없이 많은 꿈을 꾸고 또 꾸었고 원대한 계획을 세웠지만 I always built to last on weak and shifting sand, 항상 흐르는 모래처럼 허물어졌을 뿐 I lived by night and shunned, and the naked light of day, 한낮의 환한 빛을 멀리하고 향락의 밤에만 살았던 나 And only now, I see, how the years had ran away 이젠 알았다네, 세월만 덧없이 흘렀다는 것을 Yesterday, when I was young, 내가 젊었을 때 So many happy songs were waiting to be sung, 불리워지기를 기다리는 수많은 노래들이 있었고 So many wild pleasures lay in store for me, 오직 유흥만이 내 삶의 전부인 줄 알았지 And so much pain, my dazzled eyes refused to see 하지만 지금은 내 현혹된 눈으로는 볼 수 없는 고통만이 남았어 I ran so fast that time, and youth at last ran out, 난 젊은 시절을 너무 빠르게 달렸어 I never stopped to think, what life, was all about, 인생이 무엇인지 생각을 할 새도 없이 And every conversation, I can now recall, 내가 기억할 수 있는 모든 대화들도 Concerned itself with me, and nothing else at all 나에게는 더이상 아무것도 아닌 것을 말이야 Yesterday, the moon was blue, 달빛이 푸르렀던 지난 날 And every crazy day, brought something new to do, 유흥으로 가득한 날들이 내게 새로운 것도 가져다 주었지만 I used my magic age, as if it were a wand, 난 마술같은 젊은 날을 마치 마법의 지팡이라도 되는 듯 마구 써버렸지 And never saw the waste, and emptiness beyond 난 낭비와 공허함 그 이상을 보지 못했고 The game of love I played, with arrogance and pride, 자존감과 거만함에 빠져 사랑의 게임을 즐겼어 And every flame I lit, too quickly, quickly died, 내가 밝혔던 불빛은 점점 더 빠르게 죽어가고 The friends I made, all seemed somehow to drift away, 내가 사귀었던 친구들은 어디로 가버렸을까 And only I am left, on stage to end the play 이젠 나홀로 삶의 끝자락에서 무대 위에 서있을 뿐이야 There are so many songs in me, that won't be sung, 수많은 노래가 있었지만 부를 수 없었고 I feel the bitter taste, of tears upon my tongue, 혀 끝에 떨어지는 눈물은 쓰기만 하구나 Time has come for me to pay for yesterday when I young 나에게 지금은 지난 젊은 시절을 보상할 때라네
I was young and grew up without a mentor and chased my dreams but never had the fortitude to see them through. A lot of my life I was free and traveled to exotic places. But drink and drugs took their toll and I grew old. Yesterday when I was young. Thanks Roy.
At 83, I have lived through depression, WorldWarII, Korean conflict, VietNam war, mideastern conflicts, Gulf war, 9/11, more than 8 decades of conflicts, 2 wonderful marriages, 2 losses...and I still think back to my early years, my 20s, 30s, 40s, the adventurous years, and I rejoice in my lifetime of happiness and sorrow....and living the good life. This song represents all that I have experiences in my 83 years.....What a run it has been.
This Song is so dedicated to me All that is Said and Sung by Roy Clark is exactly how my life was. I am in the Very Late Winter of my Life and I so wish that I knew what i know now. If only I could do it over again. Where did the time go. All I have left is Memories. "GOD" Please have Mercy on me. BOBBY ~!~ HAVE MERCY ON ME.
Yes, Bobby, so many of us feel that same way. With tears in my eyes, I feel what you feel and continue to pray, Father YAHWEH, have mercy on us. *Elaine *
Roy Clark was one of the most talented people I ever knew. He could sing, play several instruments, and keep audiences entertained like no other. I miss him.
I'm going to share this song with my son when it's time. I hope when he is my age that he won't feel as sad as I do when I hear it. I hope it wouldn't be as painful for him as it is for me.
I'm glad you got this far. Take care of your health each day. Help your son to be the best student he can be, so he doesn't get into the wrong crowd. I have 5 grown children and at night I'd rub their backs or feet and they were like cats going "yak, yak, yak" It's like truth serum. I would listen and not get negative. As adults they still talk about "Oh, Mom was like a massage therapist."
Please don't be sad, be grateful, embrace it all. Life's such a trip, a variety show to savor. My trick is to not indulge in sad thoughts of missing the past, they are only thoughts now, but I quickly return my thoughts to the present knowing everything of the past was like a school of lessons to hone us into better beings, might I mention the light at the end of the tunnel...
How much of our lives have we wasted wishing the hour, day, or week would pass. When did the days take forever but the years began to fly by? Memories are a pale shadow of adventures.
Touching song, unbelievable VOICE, emotion. GREAT GREAT singer , GREAT PERFORMER ROY CLARK!!THANKS SOOOO MUCH. Unbelievable good rendition of the masterpiece song of the outstanding French author Charles Aznavour !!! God bless you!!
With all his talent--he was underrated as a singer. Tender, sweet voice, he played up the clown when in fact--IMO--had he sought out a solo career like Glenn Campbell did, I think he could have soared to greater heights. And would I have loved to see those two tour together, side by side, on stage, each singing harmony for each other, blending voices, all kinds of things. Roy had a great career, but it also left me wanting to see a LOT more of him, on various stages. And I hope people who may have more, will continue to post up things here-and everywhere, of this great player and singer. Such a cool presence, I miss him a lot.
I was just thinking the same thing. When I was a child, Dad bought the album with "thank God and Greyhound", and I thought that was a funny song, but I didn't get this one, and always skipped it, rediscovered it in my 30s and have a much deeper appreciation in my 50s. Now this week with the passing of Mac Davis, Helen Reddy, Johnny Nash and Eddie Van Halen, I'm surely feeling those years. I'm eternally grateful I have a lifetime of GOOD music to appreciate.
Keep researching Roy. He was a mega star. You will be surprised at the remarkable things he did, like hosting the Tonight Show, performing on main stream tv shows like the Odd Couple, etc., look up the tour he did in the Soviet Union. Massive talent…massive star.
Gdzie jestes mój Najdroższy? W jakim Świecie? Czy mnie widzisz? Czasem słyszę Twój czuły szept, Twoją dłoń ma mojej twarzy... budzę się z niewyobrażalną tęsknotą... to nasza piosenka, jak wiele innych... wciąż ich słucham choć mija 7 lat... żal żyć bez Ciebie...
It's amazing how many older people who have now come to APPRECIATE the lyrics to this song. Yours truly one of them. When I first heard this song, many years ago, it was just another well written, well sung song. NOW .......Thanks to Charles Aznavour, Thanks to Roy Clark.
55 with terminal cancer. The irony here is my own youth now measured with a humility that comes with a bunch of hitherto ystd’y’s. At this point it is a profound reminder that yesterday is for suckers, and tomorrow doesn’t exist. Woe to the hindsight’s. 🎩🙏🏽♥️
I grew up with six other siblings. But i was very close to my dad at youth. He loved these songs their were other songs. Watching him enjoy these songs made me understand what his feelings and thoughts were. I miss him even at my adult age brings me sadness and happy of the times we spent.
Roy Clark's is such a great romantic and melancholy performance. It put me exactly in the moods at such real life moments. I also fondly remember the funny show he was on that was so jolly and lively. Ah the times... are achanging, those memories come alive thanks to this performance. Thank you for posting this, sungsoo Kim.
I first heard this song when I was 20 and I cried. I'm listening to it now, at 71, and I'm still crying....tears from a SOUL touched by it's BEAUTY.
That's good music if it touches your soul, live on and enjoy
Are you crying?.... I’m crying too.. when I getting older I’m getting ready to go over the beyond.
when I was younger it does not really meant to me but at this time. when I'm old it really mean deep inside my heart
well said
Regrets...
I turned 60 yesterday and after hearing about Roy Clark passing, I listen to this song and it means so much now. Time goes so fast plans are planned but never happen. Cherish the time you have, cherish the family life you have, cherish your friends. Time waits for no one.
👍🥹
You, my friend, are so right. I an now staring 65 right in the eye & in the past five years I have lost both my parents & other close family. Love & cherish tour family while they are with you because they may not be there tomorrow. 💔
그해 여름 이병헌과 수애가 어느 시골 전파상 에서 유리창 너머로 듣던 그 씬이 다시 떠오르네요
좋은노래 잘 듣고 갑니다.
그영화 1970년 때의 사회생활 을 진정성 있게 그렷죠 안타까운 삶
가슴 아프게 보았읍니다
Now I've reached 71 I listen to this song and look back on my life and think how lucky I've been. Beautiful wife of 50 years, 2 unique children and 5 lovely grandchildren. This song will be played at my funeral for sure.
This song is so true. The other day i realized I was 77 years old. Then it hit me. R.I.P. Roy Clark.
1 am 39. i cant wait to get to 40 and it makes me feel 70....
Wow
Right. Holy shit!
I remember Roy Clark from Hee Haw.
@Ulysses Hart he left us a legacy to enjoy for many years
아~~~
슬프고도 가슴아린
로이의 목소리 감미로운 노래소리에 마음이울적~~~
지나간 시간을 되돌아보고
우리모두에겐 젊은날이 있었지요. 지난날의 추억을 회상하며 함께했던 40년전에 옛친구들이 생각납니다. 가사가 너무와닿았고 또 마음이 뭉클해지던 다시 되돌릴수 없는 젊음날이 그립고 아련합니다.
Without a doubt, one of the greatest and most profound (lyrics wise) songs EVER written
Yes indeed. The lyrics are stellar !
yes love it. beautiful.
...and made in France, by the way - Charles Aznavour "hier encore" (this is a remake)
@@geofe4385 beauty and brilliance in lyrics as well as the language wishes to all french stay healthy from Greece
So true
내 지나온 삶에 대해 진지하게 생각해보게 해주는 노래입니다.
과거의 일들 반성하고 지금보다 나은 삶을 살도록 노력하겠습니다.
고맙습니다.
노래한구절한구절가슴속깊이파고드네..우리모두의인생을담은노래~
눈시울이 붉어지고 눈물을 훔쳤다.. 이 번 역 가사를 읽어내려가며... 내년이면 오십이란 나이가 되는데 돌아보니 너무나 가슴시리고 좋았던추억. 그리고 회한.. 후회로 몸서리칠정도로 싫었던 날들 모든 날들이 떠오르네요.. 남은 인생은 조금 더 온화하게 미소지며 살아가리라 부탁한다..나의 인생아...
I'm 62. I haven't read anything so beautiful in years. I greet you from Prague and I bow ... Great respect.
오래전 언젠가.... 삶의 회한에 빠진 중년을 훌쩍 넘긴 누군가에게 이 노래를 선물했었지.... 그런데 지금은 내가 그 나이 무렵이 되었고, 그리고 이 노래는 나의 노래가 되었다. 삶을, 인생을. 인연을 생각하면... 이젠 입안이 쓰고. 가슴이 시리다.
ㅜㅜ 공감 가슴이 시리다
저도 어느덧 노년의 회한을 조금은 공감하는 중년의 모습이 되었네요...
This song hits Home. When I hear these songs or see the old movies. It's like another old song. Those where the days my friend, we thought they would never end.
You and me both (sigh)
i remember my dad....i misssed u so much daaaaad
Oh how so true
We'd sing and dance forever and a day.
Hits the right spot
This is the best rendition of this song I have ever heard. There is pain, regret and sorrow in Roy Clark's voice. He feels all of it!
Well, this IS the quintessential version! Roy Clark charted on both the Country and Pop charts with this classic. Ironically, Roy was more well known for more high tempo, rollicking country songs, but he sure interpreted this song wonderfully - and the public felt it, just like you, Diane. It was also recorded by Elvis, Glen Campbell, Andy Williams, Shirley Bassey and many, many more. It was written by the great French recording artist, Charles Aznavour, 1964, who also recorded it, in French, of course. For me, brings back many strong feelings of nostalgia. Wonderful.
So very very very true Diane
Lots of bad and good memories now am 63 i do still remember how my life entered to a world that am not suited for...dishonesty yo my wife now am in my family a world that i belong..repentance is no regrets it happends when i was young
@@alejandromedel5133 ㆍ
@@broddybounce Aznavour also sang a poignant English version.
그동안 내가 만들었던 친구들은
이래저래 날 떠난듯 하고
나이가 들어 나만이 홀로 무대에 남아 이 연극을 끝내려해
가사가 끝내주네요ㅠㅠ
I am 84. How did this happen? I worked, I married, raised kids that seem to busy to see how I am. Raised grandchildren that seem to busy to see how I am.There were good times, there were bad times. But I have no regrets. I lived in good times if compared to some other counries. I never had everything I wanted, but I had everything, just about, that I needed. No Regrets!
What a beautiful way to reflect on your life ... You did GOOD!
you are still richer than any rich man. stay safe mate and hang in their
My grandmother used to tell me that her children stepped on her toes when they were young and on her heart when they grew up. When I was young, I remember asking her what was the worst thing that could happen to her (she raised 6 during the depression as single mother - my grandfather died before I was born). She told me that, "looking down on her children would be the worst thing that could happen." I didn't know what that meant. She outlived 7 of her 8 children. She was 95 when she died and I miss her still. I miss them all.
Diane Nelson Bless you... Diane W
Apprentice Blacksmith... Thank you-I will...
꿈꾸며 살았던 계절이 눈앞에 흘러가네요...
그때 시절이요
몹시 고단했던 어제..다시 찾아본
그해 여름..전파사 앞에서 귀 기울여 듣던
노래.
너무 예쁜 수애와,늘 그렇듯.사랑이 시작되는 작은 떨림의 순간들이 기가 막힐 정도로 아름답던 장면..
앞으로도 이 영화는 몇번을 다시 꺼내보겠죠..
I am 67, I now see things I did not understand when I was young. The mistakes I made are numerous. If your lucky you have a mentor who could help you in life. Unfortunately most people have to learn things on their own.
It used to be called listening to the grandparents, respecting the elderly, "wisdom" of the sage elders .... Not anymore. In the West. The Asians are far better at this, within the family. BLM and the marxists have declared that they are out to destroy the traditional two-parent hetero family in the West.
Me too. 1952 vintage.
66 you got it down brother
I’m 67 next month, and I feel the same way.
“We have two lives... the life we learn with and the life we live after that. Suffering is what brings us towards happiness.” Bernard Malamud
아무런 목표도 없이, 아무런 신념도 없이 흘러가는 듯 살고 있는 나의 삶. 찬란한 청춘을 너무나도 쉽게 허비했고, 다시는 돌아갈 수 없다는 사실이 너무나도 슬프다.
아름다운 노래말과 감미로운 음성
그리고 지난 젊음의 아쉬움.
This song is a lesson in life and beautifully sung.
still the mind... its our only chance to not say such a tragic intro
So meaningful song!
원래 프랑스 최고의 샹송가수였던 샤를르 아즈나부르 (Charles Aznabour) 의 명곡 "지난 날이여, 다시 한번 (Hier, encore) 를 영어로 번안한 "지난 날, 젊었을 때" 로 Roy Clark 는 원곡보다도 더 많은 인기를 세계적으로 받게 된 역시 추억의 명곡.
가사내용은 불어 원곡과는 다르지만, 지난 젊은 날을 그리워하는 내용은 같습니다.
특히 Roy Clark 의 애절한 창법과 목소리는 그야말로 지난 날을 아쉬워하는 애절한 분위기를 잘 표현해 주었습니다.
인터넽 상, 잘못된 가사번역이 난무하는 현실에서 sungsoo kim 님의 번역도 훌륭했습니다.
@@flower0078able 표절을 했으면 Engelbert가 했겠죠 ㅋㅋ 님이 말씀하신 노래는 93년 나왔고 이 노래는 원곡이 64년도에 발표된거에요...로이클락은 69년 발표고...
Suck
이노래가 이런 심오한 내용이였는지
첨 알았네요
가사가 거의 인생교훈이네요
가사.음악 너무너무 좋으네요
한글해석 감사합니다
진짜 사람 우울하게 만드는 노래다.. 내 지난날의 인생을 돌아보게 하고 내 미래에 대해 묻는 노래같아
슬퍼요~~ㅠ
눈 깜짝하니 벌써 내나이~~ㅠ
공감해요
그래서 좋아하면서도 우울해져서
자주 못 듣겠어요ㅠ
제 나이 서른다섯인데 이노래를 듣고 마음이 많이 무겁네요 이제까지 제가 살아오면서 낭비했던 시간들 감정 돈 모든것들과 후회 반성 이 노래를 듣고 나서 변화해서 잘 살아갈수 있을지도 걱정도 됩니다 아버지에게 가서 술한잔 따라드리고 대화를 많이 하고 싶지만 상상만해도 목이 메어 말이 입밖으로 안나올것같아요 과거의 저도 저일테고 앞으로의 저도 저일텐데 복잡하네요 명곡입니다 가슴이 뜨겁고 눈이 뜨겁네요 모두들 화이팅입니다
Yesterday, When I Was Young
- Andy Williams -
Yesterday, When I Was Young
내가 젊었을 때
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
인생이란 내 혀 끝에 닿는 빗물마저 달콤한 맛 같았는데
I teased at life as if it were a foolish game
어리석은 장난처럼 애태웠던 추억만이
The way the evening breeze may tease a candle flame
밤 바람에 나부끼는 촛불처럼 아롱거리네
The thousand dreams I dreamed
세일 수 없이 많은 꿈을 꾸었고
The splendid things I planned I always built, alas, on weak and shifting sand
장대한 계획을 세웠었건만, 어쩌랴,흐르는 모래처럼 나약하게 되었을 뿐
I lived by night and shunned the naked light of day
한낮의 밝은 빛을 멀리하고 환락의 밤만을 위해 살던 나
And only now I see how the years ran away
지금에 와서 생각하니 세월만 덧없이 흘렀네
Yesterday, When I Was Young
내가 젊었을 때
So many happy songs were waiting to be sung
끝도 없이 마시며 노래하며 즐겼고
So many way-ward pleasures lay in store for me
오직 유흥만이 인생의 전부인 것으로 알고 즐겼지
And so much pain my dazzled eyes refused to see
하지만 지금은 내 현혹된 눈으로 차마 볼 수 없는 고통만이 남는 걸
I ran so fast that time and youth at last ran out
시절과 젊음은 결국 그렇게도 빨리 보내버렸으니
I never stopped to think what life was all about
인생이 그런 것이란 생각을 떨칠 줄 모르고
And every conversation I can now recall
이제 와서 되불러 보려 온갖 몸부림을 쳐보지만
Concerned itself with me, and nothing else at all
결국은 나 자신 뿐, 아무도 남는 건 없으니
Yesterday the moon was blue
지난날 푸른 달빛따라
And every crazy day brought something new to do
유흥으로 지새던 나날들이 내게는 새로움도 가져왔지만
I used my magic age as if it were a and
지금 생각하니 꿈만같았던 내 지난 인생이
And never saw the waste and emptiness beyond
낭비와 무의미한 공허의 피안을 맴돌고 있네
The game of love I played
사랑놀이에만 정신이 팔렸고
With arrogance and pride and
오만하고 자만심으로 거드름 피우던
every flame I lit too quickly, quickly died
열정도 아주 빨리 시들어졌
The friends I made all seemed somehow to drift away
사귀던 친구들도 다들 떠나고
And only I left on stage to end the way
막내린 무대에 홀로 남은 쓸쓸함만 남았네
There are so many songs in me that won’t be sung
수 많은 노래가 있지만 부를 수 없었고
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
혀 끝에 떨어지는 눈물은 이제 쓰디쓰게만 느껴지네
The time has come for me to pay for
나에게 지금은 지난 젊은 시절을 보상해야 할 시간이라네
Yesterday, When I Was Young
내가 젊었을 때
Yesterday, When I Was Young
내가 젊었을 때
So many happy songs were waiting to be sung
끝도 없이 마시며 노래하며 즐겼고
So many way-ward pleasures lay in store for me
오직 유흥만이 인생의 전부인 것으로 알고 즐겼지
And so much pain my dazzled eyes refused to see
하지만 지금은 내 현혹된 눈으로 차마 볼 수 없는 고통만이 남는 걸
I think much of this song when I was child in the early 1970's, but now it really hits home almost more than 50 years later.
Wow, what a beautifully written song. There's NOTHING that even comes close with the meaningless lyrics in songs now.
무심코 듣던 노래인데 새삼 가사를 음미해 보니 정말...... ㅠㅠ 진짜 가슴을 치는 시네요. 요즘 노래에서는(가요와 팝을 막론하고) 이런 가사를 볼 수가 없는 게 너무 아쉽습니다.
아이돌, 기획사 위주로 가요계가 돌아가다 보니 지나치게 상업성 위주이죠. 조만간 우리 가요계의 분위기도 좀 바뀌었으면 합니다.
It warms my heart as 27 year old that so many folk's in their 60's, 70's, 80's love this song. Not because you all didn't hear this song before I was born, but because you're using a social media website or app. that wasn't even around even when I was born & you're searching & listening to classic songs that my own elders have instilled in me. History repeats itself.
너무 공감되는 가삿말이네요.
멜로디가 가슴을 아프게해요
One of the most beautiful songs ive ever heard no matter what language you sing it in.
Time sure passes fast. I am almost 70 years, I say, where did yesterday go?
I hear that my friend. I remember when I was young and bullet proof. As great as the memories are, I don't think I want to do it again. I'm tired!
Richard Cooper I agree I am tried too. I am ready to see Jesus. Thanks
Dear Ronald, 70 is the new 40. Maybe you should ask: How will tomorrow come?
Juei-min Huang Thanks for nice word. 👍
Appreciate each waking day......as there are many who aren’t fortunate to be able to watch the waves on the shores or feel the cool grass under their feet. We take these things for granted but there are those confined to their beds struggling to just understand their purpose in life. Fill your time with love and peace. Take care my friends.
먼저, 번역해주셔서 가사를 음미할 수 있게 해주셔서 정말 감사합니다:)
많은 분들처럼 저도 그해여름 영화를 보고 여운이 많이 남아 노래를 더 들으러 왔는데요
정말 신기하다고 생각이 드는게, 영화를 보면서는 잔잔하게 흐르던 눈물이 가사와 함께 노래를 들으니 멈추질 않고 흐릅니다 영화 스토리 자체도 여운이 컸지만 노래가 담고 있는 인생의 회한에 대한 담담한 고백이 더 마음을 먹먹하게 만드는 것 같아요 저도 잘 모르겠는 감정 때문에 노래를 듣는 동안 계속 눈물이 차오르네요 어떤 분의 댓글처럼 이게 바로 인생을 노래한 예술이 아닐까 싶어요 노래는 참 힘이 있네요 이런 노래를 알 수 있어 감사한 밤이고 저도 제 삶에 있어서의 울림을 한 번 생각해보려구요..
참 잘 부릅니다.부른 가수는 누구?
로이클락
I just watched the movie in netflix recently and yeah the movie made me cried so hard. It a sweet but sad movie and when I heard this song, I cried again because as if the lyrics summarizes the whole movie :')
@@amiraimi I searched the movie on Netflix but I can't find it tho
@@joycekim6721 maybe it is not available at your country but you can find the movie in Bilibili app
I am so heartbroken to hear of Mr. Clark's passing. I grew up watching and listening to him and I am a better person for it. His talent cannot be replaced and he will never be forgotten. My condolences to his family and friends. Thanks for the memories Mr. Clark and RIP kind sir.
I am 63 years old this song makes me think of my life when I was young.
Me too, at age 73. It really hits me in my heart and soul!
So many of us choose destructive relationships even though we don't realise it at the time.
Me too! Aren't we blessed to have been so young back in those days!?
Me 2 i am 63 years old I just woke up crying like baby without mother
@@omarr0077 sweet Omar!! Just think of when you'll see Her again in Heaven! I'm sure she'll be the first one to greet you! Have a great week!
Now that I am old, I can so appreciate this song.
It just drew a cheerful teardrop each time I listen now with a smile but not 60 yrs ago. :)>
@@robertcentinaje8791,you were not alone! A 64 year old Man got tears to my eyes here in Philadelphia. ✌
@@michaelgaynor6866 I listen to this version by Roy Clark quite often. You see, I can relate to the words so much that I feel Roy is singing this song for me, at 75 years old.
Harrison Mantooth I am 77 and can relate so clearly!
@@robertcentinaje8791 n
Time passed 40 years and i met that song again like reminding old memories. That drives me to go back 40 years ago.
이 노래를 듣고 있으면 아련히 지난 기억들이 스쳐가며 후회와 아쉬움이 많이 남는다.
Yesterday 라는 단어가 나오면 지난 과거가 왜이리 가슴저리게 다가올까? 명곡 중의 명곡이다.
이 노래를 들으면 지나간 행복한 추억에 가슴이 벅차 오르면서도 후회에 눈물이 나네요
You never realise when you're young how great life is and how quickly time passes. If I could only go back but you never can. What's the saying youth is wasted on the young
😭😭😭😭
Im young asf 😎😎
이 음악 들으면 옛생각에 마음이 저려오고 눈물이 핑돕니다.
😢😢😢
중년이 되어 듣게된 노래 가사 한줄 한줄 가슴팍에 콕콕 박힌다 ㅠㅠ
Thanks 🙏 For love 💕song
I think if someone only knows Roy Clark from that old corny TV show Hee Haw, they might not appreciate how good of a musician he actually was. He has a beautiful voice and is a very highly regarded guitar player.
I do agree. His voice and this song are beyond beautiful.
Perhaps the very best every.
Fabulously. talented..
AND COULD HE PICK !!
PICKIN AND GRININ. He IS IRREPLACEABLE .🤠🖖
Highly regarded? He was legendary.
가사가 뼈속까지 와닿는다....나의 젊음이 그리워서일까?
그래서 자꾸만 눈시울이 뜨거워지다못해 흐르고 말았다...... 예전에 내가 젊었을때.....
Roy could play anything with strings and play it well. A unique individual.
Best of all, he played his heartstrings ... and mine.
어렸을때 무심코들었던 노래가
60줄에 들어서 들으니
눈물이 흐르네...
베이비부머세대, 화이팅!!
@동안대디 감사합니다
좋은하루 되세요 ~
한국이라는 나라의 청년이
당신을 위해 기도 합니다.
부디 편안히 영면 하십시요.
한살씩 나이들수록 더 자주 생각나는 노래...들을 때마다 날 울리는 노래...
I am 62 and this song seriousy makes you reflect on youth gone by. Fortunately I have no regrets about my past. It was a hard road but I now enjoy the fruits of my labour.
Yesterday when I was young
-Roy Clark (로이 클락)
Seem the love I've known Has always been
The most destructive kind Guess that's why now I feel so old before my time
내가 체험한 사랑이란 언제나 낭패만 당했으니 그 사이 나는 자꾸만 나이만 들어가는 느낌이구나.
Yesterday, when I was young,
내가 젊었을 때
The taste of life was sweet, as rain upon my tongue,
인생은 내 혀 끝의 빗물처럼 달콤했지
I teased at life, as if it were a foolish game,
The way the evening breeze may tease a candle flame
어리석은 장난처럼 살아온 내 인생은 산들바람에 흔들리는 촛불처럼 타오르네
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned,
수없이 많은 꿈을 꾸고 또 꾸었고 원대한 계획을 세웠지만
I always built to last on weak and shifting sand,
항상 흐르는 모래처럼 허물어졌을 뿐
I lived by night and shunned, and the naked light of day,
한낮의 환한 빛을 멀리하고 향락의 밤에만 살았던 나
And only now, I see, how the years had ran away
이젠 알았다네, 세월만 덧없이 흘렀다는 것을
Yesterday, when I was young,
내가 젊었을 때
So many happy songs were waiting to be sung,
불리워지기를 기다리는 수많은 노래들이 있었고
So many wild pleasures lay in store for me,
오직 유흥만이 내 삶의 전부인 줄 알았지
And so much pain, my dazzled eyes refused to see
하지만 지금은 내 현혹된 눈으로는 볼 수 없는 고통만이 남았어
I ran so fast that time, and youth at last ran out,
난 젊은 시절을 너무 빠르게 달렸어
I never stopped to think, what life, was all about,
인생이 무엇인지 생각을 할 새도 없이
And every conversation, I can now recall,
내가 기억할 수 있는 모든 대화들도
Concerned itself with me, and nothing else at all
나에게는 더이상 아무것도 아닌 것을 말이야
Yesterday, the moon was blue,
달빛이 푸르렀던 지난 날
And every crazy day, brought something new to do,
유흥으로 가득한 날들이 내게 새로운 것도 가져다 주었지만
I used my magic age, as if it were a wand,
난 마술같은 젊은 날을 마치 마법의 지팡이라도 되는 듯 마구 써버렸지
And never saw the waste, and emptiness beyond
난 낭비와 공허함 그 이상을 보지 못했고
The game of love I played, with arrogance and pride,
자존감과 거만함에 빠져 사랑의 게임을 즐겼어
And every flame I lit, too quickly, quickly died,
내가 밝혔던 불빛은 점점 더 빠르게 죽어가고
The friends I made, all seemed somehow to drift away,
내가 사귀었던 친구들은 어디로 가버렸을까
And only I am left, on stage to end the play
이젠 나홀로 삶의 끝자락에서 무대 위에 서있을 뿐이야
There are so many songs in me, that won't be sung,
수많은 노래가 있었지만 부를 수 없었고
I feel the bitter taste, of tears upon my tongue,
혀 끝에 떨어지는 눈물은 쓰기만 하구나
Time has come for me to pay for yesterday when I young
나에게 지금은 지난 젊은 시절을 보상할 때라네
Not to late in Jesus Christ.amen.believe and trust Him your life many color.🥰😍
Beautiful! BRAVO!!! Stay Strong and Stay Well Everybody from Philadelphia, Pa.
I was young and grew up without a mentor and chased my dreams but never had the fortitude to see them through. A lot of my life I was free and traveled to exotic places. But drink and drugs took their toll and I grew old. Yesterday when I was young. Thanks Roy.
More of us took the same path then you think.My body is going down Now from that lifestyle too.I just made it to 58 but feel like 158 Ha Ha
이것이 노래고 이것이 시다..
this song makes me cry....
Roy's Beautiful (And Best) Rendition just makes the Heart.. Heavy AND Happy At The Same Time. With tears . 🤠🖖
Makes me too....
I'm 73 & I still cry when I hear Roy sing this beautiful song.
Make room for me folks! Extraordinary song.
Any human who is not a criminal or sociopath cannot hold back.
He truly had a wonderful voice. Thank God for recordings we can listen to time and time again, eternally.
비 오는 날 들으니 참 좋네요.
감사한 순간입니다.😊
At 83, I have lived through depression, WorldWarII, Korean conflict, VietNam war, mideastern conflicts, Gulf war, 9/11, more than 8 decades of conflicts, 2 wonderful marriages, 2 losses...and I still think back to my early years, my 20s, 30s, 40s, the adventurous years, and I rejoice in my lifetime of happiness and sorrow....and living the good life. This song represents all that I have experiences in my 83 years.....What a run it has been.
Bless you.
Thank you for your story.I always tell young people that they can learn more from talking to us older people then they can get from any book.ha ha
This Song is so dedicated to me All that is Said and Sung by Roy Clark is exactly how my life was. I am in the Very Late Winter of my Life and I so wish that I knew what i know now. If only I could do it over again. Where did the time go. All I have left is Memories. "GOD" Please have Mercy on me.
BOBBY ~!~
HAVE MERCY ON ME.
You said exactly what I would say, God will have mercy on you Bobby....
Yes, Bobby, so many of us feel that same way. With tears in my eyes, I feel what you feel and continue to pray, Father YAHWEH, have mercy on us. *Elaine *
선율도 가사도 아름답습니다.
Roy Clark was one of the most talented people I ever knew. He could sing, play several instruments, and keep audiences entertained like no other. I miss him.
아... 이런노래... 사람을작게만들고 울게만드는거구나..
Saw Roy Clark about 4 years ago. Awesome to say the least. RIP Roy I enjoyed every minute of your concert. A proud Canadian 🇨🇦🇨🇦🇨🇦🙏🦋🌈🌹
5년전쯤 '그 해 여름'을 보고나서 이 노래가 좋았는데 가사 해석을 지금 알았네요 단순히 사랑노래 인지 알았어요 영화에서 여름냄새가 나네요....
Roy Clark's voice is so beautiful in his song.
수십번을 반복해서 듣네요 인생을 되돌아 보게하네요 너무좋아요
How can you play a guitar like this dude...plus sing like an angel! Way too much talent for mortals!!! Loved him when I was young and still do!
This made me teary-eyed.. Mr Clark's version is the best, IMHO.
THE song for ALL of us.
I'm going to share this song with my son when it's time. I hope when he is my age that he won't feel as sad as I do when I hear it. I hope it wouldn't be as painful for him as it is for me.
I'm glad you got this far. Take care of your health each day. Help your son to be the best student he can be, so he doesn't get into the wrong crowd. I have 5 grown children and at night I'd rub their backs or feet and they were like cats going "yak, yak, yak" It's like truth serum. I would listen and not get negative. As adults they still talk about "Oh, Mom was like a massage therapist."
Good idea! Hopefully, you can make the most of the time you have left on this world and make some great memories for you and your son!
Please don't be sad, be grateful, embrace it all. Life's such a trip, a variety show to savor. My trick is to not indulge in sad thoughts of missing the past, they are only thoughts now, but I quickly return my thoughts to the present knowing everything of the past was like a school of lessons to hone us into better beings, might I mention the light at the end of the tunnel...
Also, "In Your Time" by Bob Seger-beautiful song about life.
How much of our lives have we wasted wishing the hour, day, or week would pass. When did the days take forever but the years began to fly by? Memories are a pale shadow of adventures.
Always good to hear The Great Voice of a MASTER Guitar Player . If you don't know much about him Google His Music . It's alot of Great Songs .
젊은날의 추억과 사랑
모든 것 들이 주마등 처럼 지나가 버렸네
추억은 남고 60을 바라보는 나 자신를 돌아보며 젊은날의 친구 사소한 추억 젊은 시절의 부모님과 모든 것이 그립다
아름다웠던 그 시절로 돌아 가고 싶다
One of if not the greatest musicians of all time he was truly the greatest vocalist music writters and musicians ti have ever lived
Touching song, unbelievable VOICE, emotion. GREAT GREAT singer , GREAT PERFORMER ROY CLARK!!THANKS SOOOO MUCH. Unbelievable good rendition of the masterpiece song of the outstanding French author Charles Aznavour !!! God bless you!!
With all his talent--he was underrated as a singer. Tender, sweet voice, he played up the clown when in fact--IMO--had he sought out a solo career like Glenn Campbell did, I think he could have soared to greater heights. And would I have loved to see those two tour together, side by side, on stage, each singing harmony for each other, blending voices, all kinds of things. Roy had a great career, but it also left me wanting to see a LOT more of him, on various stages. And I hope people who may have more, will continue to post up things here-and everywhere, of this great player and singer. Such a cool presence, I miss him a lot.
Jmichael Isbell Absolutely ⭐️
Just a great musician - top to bottom.
I was just thinking the same thing. When I was a child, Dad bought the album with "thank God and Greyhound", and I thought that was a funny song, but I didn't get this one, and always skipped it, rediscovered it in my 30s and have a much deeper appreciation in my 50s. Now this week with the passing of Mac Davis, Helen Reddy, Johnny Nash and Eddie Van Halen, I'm surely feeling those years. I'm eternally grateful I have a lifetime of GOOD music to appreciate.
Keep researching Roy. He was a mega star. You will be surprised at the remarkable things he did, like hosting the Tonight Show, performing on main stream tv shows like the Odd Couple, etc., look up the tour he did in the Soviet Union. Massive talent…massive star.
I am 66 yrs old and I wanna thank you so much for keeping it alive again.
After 35 years since I first hear this song, I finally understand the beauty and bitterness of this song, and emptiness and meaning of life.
I like your message. Me too feel the same way and your words were the exact description to describe my feelings
RIP. Sir Roy Clark A real talent, still enjoy his music
이게 음악이고 이게 노래지 잘부르는 기준을 넘어서 예술하는 신의경지의 실력
At 64 years old, a man sits in Philadelphia with tears to my eyes ! BRAVO!✌
너무 좋아서 며칠째 계속듣고있네용...
뒤돌아 보면 ~ 생각없이 흘려보낸 젊은날! 멍청하고 순진했던 젊은날~~ 덧없이 낭비했던 그 많은 시간들~~ 후회는 항상 늦고 시간은 흘러간다~~
동감입니다
하... 인생의 쓴맛이 느껴지는 노래네요... 그게 자연의 섭리인것같아요. 해가 뜨고 지는것처럼 사람의 인생도 황금기일때가 있지만 항상 황금기가 아니라는 사실... 앞으로 인생을 어떻게 살아야하는지를 잘 알려주네요 ㅠ
Gdzie jestes mój Najdroższy? W jakim Świecie? Czy mnie widzisz? Czasem słyszę Twój czuły szept, Twoją dłoń ma mojej twarzy... budzę się z niewyobrażalną tęsknotą... to nasza piosenka, jak wiele innych... wciąż ich słucham choć mija 7 lat... żal żyć bez Ciebie...
wszyscy skonczymy w domu Ojca a i ty spotkasz swojego Najdrozszego
가슴이 아려 터질듯 하네요. 내 인생에도 그해 여름이 있는 듯 했지만.
Roy Clarke never got the credit he deserved as a singer or musician. Love him
Man this guy could play the guitar like no other, him and Glenn Cambell , just doesn't get any better
I woke up one day an I was 73. So many missed opportunities. Beautiful song. Very underrated artist. U just have to count your blessings an move on
아빠의 추천으로 초등학생,중학생 아이와 함께 보면서 웃다가 울다가..울면서 눈빛이 서로 마주쳤을때 아이들의 감성이 이제 이걸 이해할 정도로 컸다는 생각에..또 한번 울컥
시대와 나이를 넘나드는 이 노래가 격하게 다가옵니다.
68 yrs old where did the years go . So bad best forgotten and so very good always remembered .last 37 yrs mostly great . But they go so fast
Every young person should listen to this because it's so true. Love, joy, and especially beauty are but moments in time. All are fleeting.
So well said in a song , How it all comes to light as we get older.This song has Great meaning.
Because yesterday we were young and now we are old with so much more knowledge hopefully then before if it's not too late to find love again.
그해여름 보고 노래 들으러왔다ㅠㅠㅠㅠ
min ji 저두..
저도요
그해여름ᆢ볼때마다 가슴이 저려오는 영화죠ᆢ특히 지금 나오는 노래는 영화를 더 애뜻하게 합니다
저두여
저두요.ㅠㅠ
It's amazing how many older people who have now come to APPRECIATE the lyrics to this song. Yours truly one of them. When I first heard this song, many years ago, it was just another well written, well sung song. NOW .......Thanks to Charles Aznavour, Thanks to Roy Clark.
55 with terminal cancer. The irony here is my own youth now measured with a humility that comes with a bunch of hitherto ystd’y’s. At this point it is a profound reminder that yesterday is for suckers, and tomorrow doesn’t exist. Woe to the hindsight’s. 🎩🙏🏽♥️
I grew up with six other siblings. But i was very close to my dad at youth. He loved these songs their were other songs. Watching him enjoy these songs made me understand what his feelings and thoughts were. I miss him even at my adult age brings me sadness and happy of the times we spent.
Roy Clark's is such a great romantic and melancholy performance. It put me exactly in the moods at such real life moments. I also fondly remember the funny show he was on that was so jolly and lively. Ah the times... are achanging, those memories come alive thanks to this performance. Thank you for posting this, sungsoo Kim.
Roy was one of the greatest. Never really got the appreciation for the talent he had. Always loved his voice and especially this song.
When life vanishes, a song will appear. I stand in a line of finished fools.
Oh yes well said.