15:30 Jo Poláci mají o nás stejný mínění, tady ve Varšavě na Erasmu to je vždycky debata, že říkají, že zníme jak když mluví dítě nebo šišláme. Pak když jim vysvětluju, že oni "mówią jak węże" s tím jejich "czczszsz" tak to většinou vezmou
Milý rozhovor, díky za něj. Velmi zajímavá byla část o učení se jazyku napodobováním, např. pomocí písniček. Snad ještě zajímavější byl postřeh o vzájemném vnímaní cizího jazyka rodilými mluvčími. Mně přijde ruština i ukrajinština taková archaická, prostá, spjatá s prací na poli, národním folklorem, přírodou atd. Mám ale ruského kamaráda, který se naopak shovívavě usmívá, když mluví o svých dojmech z češtiny a naznačuje, že oproti ruštině zní tak legračně zastarale, prostě archaicky, jakože ruština je už o pořádný kus dál. :-)
Díky za komentář. To je výzva :))) Ruština vlastně není jen jedna :o Myslím teď liturgický jazyk, kde se užívá tzv. církevní slovanština. To je ten prajazyk, který Rusové v kostele dodnes vnímají. A čeština je mu fakt blízko. Конь, очи atd. Takže tolik odpověď na tu část, proč Rusům připadá čeština "starší". Nu a pro nás se taky něco najde. Луна (luna) je měsíc vědecky, prostě termín, zatímco hovorově či poeticky to bude месяц (mesjac) atd. :D A více o písních ve výuce najdete zde: evamalenova.cz/pisen-skupiny-ddt-nebe-pole-ve-vyuce-rustiny/
Musela jsem si to pustit znovu, abych se přesvědčila, že to říkám já. Protože jsem si nebyla jistá, jestli to takhle krásně nezformulovala Lucka :D Ale stojím si za tím a díky za pozorný poslech!
Děkuji za fajn rozhovor, ruštinu mám vystudovanou na FF UK, takže si dovolím také něco doporučit. Z písničkářů Žannu Bičevskuju a Bulata Okudžavu a pořad typu Česká soda - Gorodok (Городок)
V Gruzii jsem také posléze na ulici nejdříve navrhoval angličtinu a poté většinou se sami Gruzínci zeptali, zda neumím rusky (po válce 2008 tam rusofilie dosti ochladla). Jinak rusofonním a zvídavým mohu doporučit sledovat kazachstánského 🇰🇿 podnikatele Margulana Seisembaje, který sdílí své zkušenosti a poskytuje rady ohledně podnikání a investování. th-cam.com/users/MARGULANEDUCATION
15:30
Jo Poláci mají o nás stejný mínění, tady ve Varšavě na Erasmu to je vždycky debata, že říkají, že zníme jak když mluví dítě nebo šišláme. Pak když jim vysvětluju, že oni "mówią jak węże" s tím jejich "czczszsz" tak to většinou vezmou
Skvělá videa. Mám podobný pocit v souvislosti s automatizaci v jazyce, fráze...
Děkujeme za pochvalu :-)
Díky moc! Jste skvělá, že jste dokoukala až do konce :)
Milý rozhovor, díky za něj. Velmi zajímavá byla část o učení se jazyku napodobováním, např. pomocí písniček. Snad ještě zajímavější byl postřeh o vzájemném vnímaní cizího jazyka rodilými mluvčími. Mně přijde ruština i ukrajinština taková archaická, prostá, spjatá s prací na poli, národním folklorem, přírodou atd. Mám ale ruského kamaráda, který se naopak shovívavě usmívá, když mluví o svých dojmech z češtiny a naznačuje, že oproti ruštině zní tak legračně zastarale, prostě archaicky, jakože ruština je už o pořádný kus dál. :-)
Díky za komentář. To je výzva :))) Ruština vlastně není jen jedna :o Myslím teď liturgický jazyk, kde se užívá tzv. církevní slovanština. To je ten prajazyk, který Rusové v kostele dodnes vnímají. A čeština je mu fakt blízko. Конь, очи atd. Takže tolik odpověď na tu část, proč Rusům připadá čeština "starší". Nu a pro nás se taky něco najde. Луна (luna) je měsíc vědecky, prostě termín, zatímco hovorově či poeticky to bude месяц (mesjac) atd. :D A více o písních ve výuce najdete zde: evamalenova.cz/pisen-skupiny-ddt-nebe-pole-ve-vyuce-rustiny/
22:40 "Nápodoba větných celků je klíč k ovládnutí jazyka." Pěkná myšlenka, použitelná asi pro jakýkoliv cizí jazyk. Děkuju za rozhovor.
Musela jsem si to pustit znovu, abych se přesvědčila, že to říkám já. Protože jsem si nebyla jistá, jestli to takhle krásně nezformulovala Lucka :D Ale stojím si za tím a díky za pozorný poslech!
Děkuji za fajn rozhovor, ruštinu mám vystudovanou na FF UK, takže si dovolím také něco doporučit. Z písničkářů Žannu Bičevskuju a Bulata Okudžavu a pořad typu Česká soda - Gorodok (Городок)
Děkujeme!
V Gruzii jsem také posléze na ulici nejdříve navrhoval angličtinu a poté většinou se sami Gruzínci zeptali, zda neumím rusky (po válce 2008 tam rusofilie dosti ochladla). Jinak rusofonním a zvídavým mohu doporučit sledovat kazachstánského 🇰🇿 podnikatele Margulana Seisembaje, který sdílí své zkušenosti a poskytuje rady ohledně podnikání a investování.
th-cam.com/users/MARGULANEDUCATION
Děkujeme za tip!
Díky za tip :)