Итак, несколько предложений для практики! Кстати, эта та самая практика, которую мы делали в моём Telegram чате здесь t.me/+3hq2fuOVRTA1MzU0 : 1) Вчера я [...] с моей подругой по телефону два часа 2) В детстве её сын жил в Германии и хорошо [...] по-немецки 3) Каждый вечер папа [...] детям истории из своей жизни 4) Нам нужно серьёзно [...] 5) Я не слышала, что он [...]
What about the verb разговорить (perfective form)? If I understand correctly, this verb has two main meanings: 1. разговорить с кем-то = поговорить с кем-то. Not sure if they are interchangeable in this case. Perhaps поговорить is used more often? 2. Разговорить кого-то: to get someone to talk (and open up) Is my understanding correct?
@@marcplanet4776 уау, какой интересный вопрос. Сейчас разберёмся. У нас есть два разных глагола: 1) разговаривать (нсв) - поговорить (св) С КЕМ-ТО - это только to talk 2) разговорить КОГО-ТО - это только одна форма - св - to get someone talking. Это только разговорный просторечный вариант. Например: Он всегда молчит о своей новой работе, я попробую его разговорить. Вы же видите разницу в произношении? Раз-го-ва-ри-вать vs раз-го-во-рить
@@Alfia Sim! Sendo que "ponto" means period (.) or a grade. Can also mean a point, a point of view. I understand it as who tells a tale adds up a little to the tale, to the story ( conto) 😃
Итак, несколько предложений для практики! Кстати, эта та самая практика, которую мы делали в моём Telegram чате здесь t.me/+3hq2fuOVRTA1MzU0 :
1) Вчера я [...] с моей подругой по телефону два часа
2) В детстве её сын жил в Германии и хорошо [...] по-немецки
3) Каждый вечер папа [...] детям истории из своей жизни
4) Нам нужно серьёзно [...]
5) Я не слышала, что он [...]
@@Alfia готово!
Thanks!
🤍🙏
Спасибо большое за урок 😊
Просто отлично! Хорошего неделю
Спасибо большое, Пауло! И вам хорошей недели!
Спасибо за урок !!! Это очень важное дело.
Я люблю глаголы.
@@marceloprevedi5092 большое спасибо за добрые слова 🤍
Super! Thank you.
Спасибо😊
Great video, please try to make videos on vocabulary as well❣️
Спасибо большое🙏 Королева Грамматики ❤
🤩🤩 неожиданно!
Спасибо большое
И вам спасибо за поддержку 😍
Nice 🙏
Большое спасибо 🥰
What about the verb разговорить (perfective form)?
If I understand correctly, this verb has two main meanings:
1. разговорить с кем-то = поговорить с кем-то. Not sure if they are interchangeable in this case. Perhaps поговорить is used more often?
2. Разговорить кого-то: to get someone to talk (and open up)
Is my understanding correct?
@@marcplanet4776 уау, какой интересный вопрос. Сейчас разберёмся.
У нас есть два разных глагола:
1) разговаривать (нсв) - поговорить (св) С КЕМ-ТО - это только to talk
2) разговорить КОГО-ТО - это только одна форма - св - to get someone talking. Это только разговорный просторечный вариант. Например: Он всегда молчит о своей новой работе, я попробую его разговорить.
Вы же видите разницу в произношении? Раз-го-ва-ри-вать vs раз-го-во-рить
Тщательно объяснила, спасибо @@Alfia
Пожалуйста, Алфиа Скажите эти два предложения грамматические правильные?
1- Каждое утро, я иду на работу. 2-Каждый день. я хожу на работу.
Да, оба правильные. Первый вариант более разговорный. Второй - более точный грамматически.
Вот старая выражения на Португальском которая Я вспомнил : "Quem conta um conto aumenta um ponto"
Так.... Кто рассказывает одну (одну и ту же?) историю, усиливает значение? 🙄 Примерно так?
@@Alfia Sim! Sendo que "ponto" means period (.) or a grade. Can also mean a point, a point of view. I understand it as who tells a tale adds up a little to the tale, to the story ( conto) 😃
Как это по-русски "to mention"
На пример:
I have to mention it to him
Or
Mention the different online Russian teachers you know.
The verb is упоминать imperfective - упомянуть perfective. And the noun is упоминание.