Great explanation, thank you! 🤗While he was inline skating, she was jogging on the same way. They were talking together, when they met their schoolmate from the primary school, who (whom???🙄) they haven't seen for many years. Have a fantastic weekend!😘
Great to hear from again, dear Jana. As always, you did a fantastic job! 🤩 If you're interested in learning more about the difference between "who" and "whom", check out this video: th-cam.com/video/b-P-xklUk_o/w-d-xo.htmlsi=LmU-Q9bivLxoRssG. (Spoiler: Use "who" in this context.) 🙃 And just one thing to point out: Beware of translating the word "cesta" into English. In this context, "way" is not the correct word to use. Say "path" or maybe "trail" instead. 😉 Have a great weekend too, Markét ☺
Ahoj Market, prosim te na konci je veta My colleagues were always forgetting my name when I started working for the company. Proc tam neni when I started to work for the company. Dekuju Gabina
Hello, Gábina, může být oboje: when I started to work / when I started working. Jsou slovesa, po kterých následuje gerundium (například enjoy: I enjoy learning English), slovesa, po kterých následuje infinitiv (například need: I need to learn English), pak slovesa, po kterých následuje infinitiv i gerundium, ale je tam rozdíl ve významu (například stop: I stopped learning English. - Přestal jsem se učit anglicky. / I stopped to talk to him. - Zastavil jsem se, abych si s ním popovídal.), no a nakonec slovesa, po kterých může být infinitiv i gerundium beze změny významu. Sloveso "start" patří do té poslední katergorie. ;)
Hello, Sam. :) Ono často jde o to, že říkáte v podstatě to stejné, jen s důrazem na něco jiného. Klidně můžete říct: Our baby cried all night. V tomhle případě pouze konstatujete skutečnost, že vaše dítě celou noc brečelo. Pokud byste ale chtěl(a)? zdůraznit ten průběh, ceeeeeloooou noc vaše dítě brečelo, pak použijete průběhový čas: Our baby was crying all night. Jde tedy o vaši volbu, co vlastně chcete v daném kontextu říct. :) Někdy ale prostý s průběhovým třeba zaměnit nelze. Například: pomyslel jsem si (I thought) vs přemýšlel jsem (I was thinking). ;)
: Hello Markét:) chtěl jsem ti říct, že nemůžu vymyslet nějakou větu jak je tam ten děj že minulosti něco probíhalo a a náhle to bylo něčím přerušené máš nějakou pomůcku díky za odpověd:)
Může být ve smyslu: Sledoval jsem tv, když máma uklidila pokoj. Kdyby ty dva děje ale probíhaly současně, pak to bude: I was watching TV when my mum was cleaning the room (když máma uklízela pokoj). ;)
Ahoj mám moc ráda tvá videa, a jsem z ně vděčná. Děkuji Anna :)
Hi there, Anna, thank you very much for learning English with me and having fun! Good luck. ;) Markét
Jsem věčný začátečník, ale nevzdávám to, důkazem budiž sledování vašich videí. Z věčného se stal vděčný začátečník! Je to skvělé. Irena, 66 let.
Hi there, dear Irena. Thank you so incredibly much for your kind words. I'm happy you're here! Have fun learning English. 🤩😘 Take care, Markét ☺
Konečně věřím, že se anglicky naučím. Děkuji Marketo. Thank you very much
To moc ráda slyším, mám z vás velikou radost! 😍🙏 Držím palce a fandím, to dáte. 👍
Great explanation, thank you! 🤗While he was inline skating, she was jogging on the same way. They were talking together, when they met their schoolmate from the primary school, who (whom???🙄) they haven't seen for many years. Have a fantastic weekend!😘
Great to hear from again, dear Jana. As always, you did a fantastic job! 🤩 If you're interested in learning more about the difference between "who" and "whom", check out this video: th-cam.com/video/b-P-xklUk_o/w-d-xo.htmlsi=LmU-Q9bivLxoRssG. (Spoiler: Use "who" in this context.) 🙃 And just one thing to point out: Beware of translating the word "cesta" into English. In this context, "way" is not the correct word to use. Say "path" or maybe "trail" instead. 😉 Have a great weekend too, Markét ☺
Thank you for your corrections - it's so kind of you, I appreciate it very much😘@@EnglishHackerCz
Super! Many thanks 👍
My pleasure! Thank you for watching, Maria. :)
Ahoj Market, prosim te na konci je veta My colleagues were always forgetting my name when I started working for the company. Proc tam neni when I started to work for the company. Dekuju Gabina
Hello, Gábina, může být oboje: when I started to work / when I started working. Jsou slovesa, po kterých následuje gerundium (například enjoy: I enjoy learning English), slovesa, po kterých následuje infinitiv (například need: I need to learn English), pak slovesa, po kterých následuje infinitiv i gerundium, ale je tam rozdíl ve významu (například stop: I stopped learning English. - Přestal jsem se učit anglicky. / I stopped to talk to him. - Zastavil jsem se, abych si s ním popovídal.), no a nakonec slovesa, po kterých může být infinitiv i gerundium beze změny významu. Sloveso "start" patří do té poslední katergorie. ;)
Dobry den. Ja porad nechapu kdy pouzit prubehovy cas. Jak jiny vyznam ma, kdyz to reknu takhle: I could not sleep, our baby cried all night. Dekuji.
Hello, Sam. :) Ono často jde o to, že říkáte v podstatě to stejné, jen s důrazem na něco jiného. Klidně můžete říct: Our baby cried all night. V tomhle případě pouze konstatujete skutečnost, že vaše dítě celou noc brečelo. Pokud byste ale chtěl(a)? zdůraznit ten průběh, ceeeeeloooou noc vaše dítě brečelo, pak použijete průběhový čas: Our baby was crying all night. Jde tedy o vaši volbu, co vlastně chcete v daném kontextu říct. :) Někdy ale prostý s průběhovým třeba zaměnit nelze. Například: pomyslel jsem si (I thought) vs přemýšlel jsem (I was thinking). ;)
@@EnglishHackerCz dekuji ;)
: Hello Markét:) chtěl jsem ti říct, že nemůžu vymyslet nějakou větu jak je tam ten děj že minulosti něco probíhalo a a náhle to bylo něčím přerušené máš nějakou pomůcku díky za odpověd:)
Něco jsem právě dělal, když se stalo tohle. I was doing something when this happened. Dosaď si tam konkrétní děj a je to. 😉
@@EnglishHackerCz I was watching Tv when my mum cleaned room je to spravně:) díky za odpověd
Může být ve smyslu: Sledoval jsem tv, když máma uklidila pokoj. Kdyby ty dva děje ale probíhaly současně, pak to bude: I was watching TV when my mum was cleaning the room (když máma uklízela pokoj). ;)
@@EnglishHackerCz takže sledoval jsem tv ,když mama uklidila pokoj je správně a je to minulý čas průběhový
I was thinking. Would you like to marry me ? Is it correct?
Yes, it is correct, Jan. Well done... and congratulations? ;)