Opa! Que bom que pude ajudar. E aí, fechou a prova? Seja bem-vinda!
5 ปีที่แล้ว +1
I don´t like to use flash drive to backup and beside that i can´t trust it = Eu n gosto de usar pen drive pra gravar copias de segurança e alem disso n consigo confiar nisso . Dvds are cheaper and they even last longer = Dvds são mais baratos e ainda duram mais .
Em 11:04m é dito que "put on" é um sinônimo do "wear". Eu acho que "put on" é um sinônimo de "dress". Isto porque "put on" e "dress" se referem à ação de vestir algo enquanto que "wear" se referente ao sentido de usar algo no corpo(ou carregar como é dito no video). "Put on" não seria um sinônimo de "dress"?
Olá professor, só fiquei com uma dúvida. No minuto 4:30 você diz que "cologne" é usado para homens e perfume para mulheres. Sempre achei que "cologne "fosse um tipo de perfume menos concentrado( por isso colônia ou água de colônia) e o perfume aquele que tem mais concentração dos óleos essenciais. É algo cultural nos Estados Unidos usar a palavra cologne para homens e perfume para mulheres? Obrigada pela aula.
5 ปีที่แล้ว +2
Before watching this video i put my glasses on because without them i can´t see almost anything = Antes de assistir o video eu coloquei os meus oculos pq sem eles n consigo ver quase nada .
Tem diferença da posição do put on? Por exemplo Put on his coat.... Put those shoes on...?
4 ปีที่แล้ว +1
My friend Angelo has been wearing the same red coat all the time = Meu amigo Angelo anda usando o mesmo casaco vermelho o tempo todo .hahahahahaha It seems he doesn't have other clothes to wear = Parece q ele n tem outros roupas pra usar .hahahaha He's just been spending all money he got in order to get cachaça = Ele so anda gastando todo o dinheiro q ganha pra comprar cachaça . hahahahaha After all ,cachaça always makes him happy = Afinal a cachaça sempre deixa ele feliz . No wonder his nickname is Maluco = N é de se admirar q o apelido dele é Maluco . hahahahaha
5 ปีที่แล้ว +2
I´d better wear gloves to warm my hands up because it´s getting cold = É melhor eu usar luvas pra aquecer minhas mãos pq ta ficando frio .
5 ปีที่แล้ว +1
I need to dress myself before going but i can´t find my socks anywhere = Preciso me vestir antes de sair mas n consigo achar minhas meias em lugar nenhum . I think some rats eat them = Eu acho q alguns ratos comeram elas .
Digamos que sim. Mas, convenhamos, em qual contexto você usaria essa frase? Acredito que ninguém a usaria. Seria como dizer: I’m using car for driving. E outra, esse tipo de gerúndio no inglês não é comum. Eles falaria no presente mesmo, tipo: I use my head to think.
Samuel wish he could use his car to go out ,however ,Samuel´s car is always breaking down = O Samuel queria poder usar o carro pra sair ,porem ,o carro do Samuel ta sempre quebrando . And Samuel can´t afford to get a better one = E o Samuel n tem condiçoes de ter um carro melhor . Not even to fill up his old car Samuel doesn´t have enough money =Nem mesmo para abastecer o carro velho o Samuel tem dinheiro suficiente. hahahaha
Now i'm wearing a gold watch that i bought i few months ago = Atualmente estou usando um relogio de ouro q comprei alguns meses atras .However ,i haven't got rich yet = Porem n fiquei rico ainda .hahahahaha
Uma aluna do primeiro ano que já morou nos Estados Unidos me questionou sobre o uso desses verbos depois de uma atividade. Segundo ela, eles(os americanos) usam o verbo to use quando se referem a óculos porque eles consideram os óculos apenas como acessório e para acessórios eles não usam o verbo to wear. Difícil, né.? Mas eu mantive a minha teoria porque foi assim que aprendi. A minha aluna está enganada? Ou isso é uma prática do inglês informal? Me esclareça, por favor!
Então Marthenira, se você for usar os óculos no rosto pra sair etc, sempre será "wear". Agora, se você vai usá-lo para outras coisas (seja lá o quê), pode ser "use".
Ambos os exemplos estão certos e podem ser usados Madaaz. Dica: se for usar algum pronome oblíquo ao invés de um substantivo, eles obrigatoriamente têm que ficar no meio do phrasal verb.
@@ProfessorSauloCasal Entendi! Muito obrigado pela resposta!
5 ปีที่แล้ว +1
Angelo doesn´t dress well and he´s always wearing the same red coat = O Angelo n se este bem e ta sempre usando o mesmo casaco vermelho .He spends a lot of money to buy cachaça and his clothes are the people who give him = Ele gasta muito dinheiro pra comprar cachaça e as roupas dele são as pessoas q dão pra ele .hahahaha That´s why he hasn´t done anything to improve his life = Por isso ele n faz nada pra melhorar de vida .hahahaha
Que aula incrível 🤩
Que bom que gostou Larissa. Obrigado pelo comentário :)
Muito boa a aula! Muito obrigada, amanhã vou ter prova no meu curso e esse vídeo me ajudou muito. Ótimo professor. Nova inscrita. Obrigada!
Opa! Que bom que pude ajudar. E aí, fechou a prova?
Seja bem-vinda!
I don´t like to use flash drive to backup and beside that i can´t trust it = Eu n gosto de usar pen drive pra gravar copias de segurança e alem disso n consigo confiar nisso . Dvds are cheaper and they even last longer = Dvds são mais baratos e ainda duram mais .
Realmente eu não sabia que se usa "To wear" para dizer quando usamos perfume, esta aula foi bem interessante e explicou muito bem,Parabéns professor
Valeu Carlos. Pois é. Estranho não? Rs
Abraço!
Ótima aula, parabéns. Estou estudando sozinha em casa e tenho aprendido muito com você, obrigada.
Ah, que bom saber disso Deijanira. Fico feliz. Obrigado pelo feedback :)
Perfeito 😊
Valeu brother!
I got used to wearing shorts over the summer = Fiquei acustumado a usar bermudas durante o verão .
Muito bom , o conteúdo e excelente
Opa! Muito obrigado José. Abraço!
qual a diferença entre by himself and alone?? tem com fazer um vídeo???
Basicamente a mesma coisa José. São substituíveis.
Em 11:04m é dito que "put on" é um sinônimo do "wear". Eu acho que "put on" é um sinônimo de "dress". Isto porque "put on" e "dress" se referem à ação de vestir algo enquanto que "wear" se referente ao sentido de usar algo no corpo(ou carregar como é dito no video). "Put on" não seria um sinônimo de "dress"?
Ok, boa observação. Mas, a verdade é que são todos sinônimos.
That's a great class! KUDOS!
Valeu Wellington. Sucesso!
Amo suas aulas.Sempre maravilhosas.
Que bom Govinda. Fico feliz. Obrigado!
q aula perfeita !!
Opa! Valeu demais Pablo.
Aula boa de mais!
Que bom que gostou. Fico feliz. Obrigado!
Show de aula !!!! Parabéns Professor !!
Obrigado Esmeralda 🙏🙏🙏
👏👏👏👏👏
Bom dia! Professor, ótima aula muito obrigada.
Fico feliz que tenha gostado Denise. Obrigado pelo comentário 👍
Thanks! Excellent !!!
You're welcome buddy. Thanks!
Olá professor, só fiquei com uma dúvida. No minuto 4:30 você diz que "cologne" é usado para homens e perfume para mulheres. Sempre achei que "cologne "fosse um tipo de perfume menos concentrado( por isso colônia ou água de colônia) e o perfume aquele que tem mais concentração dos óleos essenciais. É algo cultural nos Estados Unidos usar a palavra cologne para homens e perfume para mulheres? Obrigada pela aula.
Before watching this video i put my glasses on because without them i can´t see almost anything = Antes de assistir o video eu coloquei os meus oculos pq sem eles n consigo ver quase nada .
give up. brother
Olá a todos, por gentileza a única forma correta quando se trata de calçados é o put on, ou algum outro também se aplica?
Fala Herman. Você pode usar "wear" também.
@@ProfessorSauloCasal Valeu, muito obrigado!
Você é excelente eu sempre usava o "use" depois dessa aula já vou aprender o certo
Obrigado André! É isso aí. Fico feliz em ter ajudado. Abraço!
I learned a lot today!
That's awesome. Good to know that. Thanks!
Show 🙏🏽🤝🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽😅😅
Valeu WLADSON hehehe got it 😃
Tem diferença da posição do put on? Por exemplo Put on his coat.... Put those shoes on...?
My friend Angelo has been wearing the same red coat all the time = Meu amigo Angelo anda usando o mesmo casaco vermelho o tempo todo .hahahahahaha It seems he doesn't have other clothes to wear = Parece q ele n tem outros roupas pra usar .hahahaha He's just been spending all money he got in order to get cachaça = Ele so anda gastando todo o dinheiro q ganha pra comprar cachaça . hahahahaha After all ,cachaça always makes him happy = Afinal a cachaça sempre deixa ele feliz . No wonder his nickname is Maluco = N é de se admirar q o apelido dele é Maluco . hahahahaha
I´d better wear gloves to warm my hands up because it´s getting cold = É melhor eu usar luvas pra aquecer minhas mãos pq ta ficando frio .
I need to dress myself before going but i can´t find my socks anywhere = Preciso me vestir antes de sair mas n consigo achar minhas meias em lugar nenhum . I think some rats eat them = Eu acho q alguns ratos comeram elas .
Excellent job Professor Saulo, you are the best teacher I ever see. Muito bom...
Thank you very much buddy. I really appreciate it.
*seen
professor então esta certo se eu disser assim : i'm using my head for thinking " estaria corrreto ?
Digamos que sim. Mas, convenhamos, em qual contexto você usaria essa frase? Acredito que ninguém a usaria. Seria como dizer: I’m using car for driving.
E outra, esse tipo de gerúndio no inglês não é comum. Eles falaria no presente mesmo, tipo: I use my head to think.
Brilliant disguise.
Samuel wish he could use his car to go out ,however ,Samuel´s car is always breaking down = O Samuel queria poder usar o carro pra sair ,porem ,o carro do Samuel ta sempre quebrando . And Samuel can´t afford to get a better one = E o Samuel n tem condiçoes de ter um carro melhor . Not even to fill up his old car Samuel doesn´t have enough money =Nem mesmo para abastecer o carro velho o Samuel tem dinheiro suficiente. hahahaha
Isso se aplica para Wear Mask?
Com certeza Brendally. Tudo que você carrega no seu corpo, você "wear", incluindo perfume rs
2022. Kkkk Gratidao
Valeeeu. Tmj 👊
Assim como nós brasileiros os americanos trocam palavras erradas tambem? Essas aí mesmas
Não. Eles usam cada uma com a sua própria finalidade.
👏👏👏👏👏😄
🙏🙏🙏🙏🙏👊👍✌️
Now i'm wearing a gold watch that i bought i few months ago = Atualmente estou usando um relogio de ouro q comprei alguns meses atras .However ,i haven't got rich yet = Porem n fiquei rico ainda .hahahahaha
Uma aluna do primeiro ano que já morou nos Estados Unidos me questionou sobre o uso desses verbos depois de uma atividade. Segundo ela, eles(os americanos) usam o verbo to use quando se referem a óculos porque eles consideram os óculos apenas como acessório e para acessórios eles não usam o verbo to wear. Difícil, né.? Mas eu mantive a minha teoria porque foi assim que aprendi. A minha aluna está enganada? Ou isso é uma prática do inglês informal? Me esclareça, por favor!
Então Marthenira, se você for usar os óculos no rosto pra sair etc, sempre será "wear". Agora, se você vai usá-lo para outras coisas (seja lá o quê), pode ser "use".
Rsrsrs...só vi esse vídeo em 2021!
Opa! Antes tarde do que nunca rs
No exemplo "Put those shoes on and see they fit", por que não escrever "Put on those shoes and see they fit"?
Ambos os exemplos estão certos e podem ser usados Madaaz. Dica: se for usar algum pronome oblíquo ao invés de um substantivo, eles obrigatoriamente têm que ficar no meio do phrasal verb.
@@ProfessorSauloCasal Entendi! Muito obrigado pela resposta!
Angelo doesn´t dress well and he´s always wearing the same red coat = O Angelo n se este bem e ta sempre usando o mesmo casaco vermelho .He spends a lot of money to buy cachaça and his clothes are the people who give him = Ele gasta muito dinheiro pra comprar cachaça e as roupas dele são as pessoas q dão pra ele .hahahaha That´s why he hasn´t done anything to improve his life = Por isso ele n faz nada pra melhorar de vida .hahahaha
Suas explicacoes sao confusas , voce nao consegue ter um ponto de facil explicacao 🙄🙄🙄
Não culpe outras pessoas pela sua incapacidade de aprender 🙃