Esti Dal | Zoltán Kodály | Ensemble ZENE
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- Esti Dal | Kodály Zoltán (1882-1967)
Ensemble ZENE · Direction Bruno Kele-Baujard
Soliste: Aurélie Bouglé
Série musicale "Angers pousse le son"
Ville d'Angers
France Télévision
Réalisation John Blanch
JBP Film
John Blanch Production
Agence Ysée
Ensemble ZENE
www.ensemblezen...
gyönyörű előadás. érthető szöveg, köszönet!
What a performance. This is perfection. Thank you!
I am German and we started singing this song in our choir.
Brilliant performance!
Csodálatos előadás, köszönöm!
Text in Hungarian:
Erdő mellet esvélëdtem,
Subám fejem alá tëttem,
Összetëttem két kezemet,
Úg'kértem jó Istenëmet:
Én Istenëm, adjál szállást,
Már mëguntam a járkálást, a bujdosást,
Az idegën földön lakást.
Adjon Isten jó éjszakát,
Küldje hozzám szent angyalát,
Bátoritsa szívünk álmát,
Adjon Isten jó éjszakát.
Translation:
Evening darkness overtook me near the woods;
I have put my coat under my head (i.e. as a pillow),
I have put my hands together,
to pray to the Lord, like this:
Oh, my Lord, give me a place to sleep,
I am weary with wandering,
with walking around and hiding,
with living on foreign land.
May Lord give me a good night.
May he send me a holy angel.
May he encourage our hearts' dreams.
May he give us a good night.
Love 🎼 ZENE 🎼 vocal ensamble 💜🎶🎶🎶
Wunderbar! Wir haben das seinerzeit bei den Altenburger Sängerknaben (in Niederösterreich) gesungen, mit einem Sopran-Solisten...eine sehr schöner Erinnerung!
Qué belleza!!!
Gyönyörüséges! :) Köszönjük szépem! :) Je vous remercie!!!!!
Köszönjük szépem !