Le refrain ; Milim ,milim ,milim Cama milim amarnou Tsilim, tsilim, tsilim Charnou, charnou Libi ,libi, libi Cama libi elekha Libi ,libi ,libi Khai be-khai-e-kha Traduction: Des mots, des mots, des mots, Combien de mots avons-nous dit Des sons, des sons, des sons, Avons-nous chanté, avons-nous chanté Mon coeur ,mon coeur, mon coeur Vivant dans ta vie Mon coeur,mon coeur, mon coeur Une vie pour ta vie
J'ai du l'apprendre en 4eme également en 2004... a ce que je vois rien n'a changé. Pouce bleu si tu es ici comme moi car tu t'es rappelé des chansons du collège.
Pardon me for babeling , comme des milliers de mots Pardon me for babeling , qui t'envoient des signaux Cent mille mots , blottis au fond de mon cœur Tout là-haut dans les étoiles , pour oublier tes peurs Tu sais au fond de mes pensées , depuis que je t'attends Tous mes mots sont bouleversés Je sens comme des torrents De paroles , de rires , de symphonies , de chansons Et ces mélodies murmurent des battements, Les battements de mon cœur Millim, millim, millim (des mots, des mots, des mots) Kama millim ‘amarnu (combien de mots avons-nous dit) Tslilim, tslilim, tslilim (des sons, des sons, des sons) šarnu, šarnu (nous avons chanté, nous avons chanté) Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) Kama libbi elekha (combien mon coeur va vers toi) Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) Hai beḥayekha (vit pour ta vie) Si je regarde dans tes yeux je vois comme une éclipse Tu soulèves des ouragans , de tendresse, de délices Pour le dire , j'ai tous les mots de la terre Toutes les langues , toutes les couleurs et la lumière D'une infinie prière Millim, millim, millim (des mots, des mots, des mots) Kama millim ‘amarnu (combien de mots avons-nous dit) Tslilim, tslilim, tslilim (des sons, des sons, des sons) šarnu, šarnu (nous avons chanté, nous avons chanté) Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) Kama libbi elekha (combien mon coeur va vers toi) Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur) Hai beḥayekha (vit pour ta vie) Pardon me for babeling , mais juste en quelques mots Raconte-moi encore l'histoire Celle de Babel, dis-moi Et de l'amour qui nous donne des ailes, L'amour qui chante .
#CupCake : Merciiii !!! J'ai tapé "Parole Babel Noa" sur Internet et il m'on mis AUCUNE parole, ni traduction ! Donc du coup j'ai regardé les commentaires, AU CAS OU, il y aurai quelqu'un (comme toi) qui soit intelligent et qui mette les paroles + la traduction de l’hébreu ! DU COUP MERCI PARCE QUE GRACE A TOI J'AI EU VERT+ ❤
Merci pour la traduction en yiddish depuis le temps que je voulais savoir ce que sa voulais dire magnifique chanson et interprète qui se fait de plus en plus rare
Nous sommes à présent en 2018, et moi qui suis en 4ème je l apprends en cour ;3 Elle est magnifique comme la chanteuse en elle meme je m en lasse pas de l'écouter ;3
Pardon me for babeling, comme des milliers de mots Pardon me for babeling, qui t'envoient des signaux Cent mille mots, blottis au fond de mon cur Tout là-haut dans les étoiles pour oublier tes peurs Tu sais au fond de mes pensées, depuis que je t'attends Tous mes mots sont bouleversés, je sens comme des torrents De paroles, de rires, de symphonies, de chansons Et ces mélodies murmurent des battements, les battements de mon cur Milim, milim, milim, cama milim amarnou Tsilim, tsilim, tsilim, charnou, charnou Libi, libi, libi, khai bekhaykha, libi, libi, libi, khai bekhaykha Si je regarde dans tes yeux, je vois comme une éclipse Tu soulèves des ouragans de tendresse, de délices Pour le dire, j'ai tous les mots de la Terre Toutes les langues, toutes les couleurs et la lumière d'une infinie prière Milim, milim, milim, cama milim amarnou Tsilim, tsilim, tsilim, charnou, charnou Libi, libi, libi, khai bekhaykha, libi, libi, libi, khai bekhaykha Pardon me for babeling mais juste en quelques mots Raconte-moi encore l'histoire, celle de Babel, dis-moi Et de l'amour qui nous donne des ailes, l'amour qui chante We never babeling, we're bubbling when we sing When we sing, when we sing, when we sing Comme des milliers de mots Babeling.
Je passais mon bac cette année là. La veille de l'épreuve de Philo j'ai révisé une dernière fois dessus, j ai eu 13 coefficient 7, est-ce un signe? En tout cas, cette chanson est d'une douceur magique
j adore cette chansons est les juste trop bien 💚💛💖 et noa tu chante super bien bravo 👏👏👏👏😙😘 en + on l'apprend au collège (collège Marcel Pagnol a Caen)
Mais mdrrr les gens qui disent que cette chanson est nulle ! Vous preferez niska et sa chanson réseau ! Sortez de chez vous cette chanson est magnifique et hyper bien chanté ainsi que émouvante !
moi je viens de l'étudier en 6° et quand on a dut la chanter tous ensemble c'était tout simplement magnifique,belle chanson,maintenant je l'écoute tout le temps,et a force je l'a connais presque par coeur!!et puis moi je devais trouver la traduction du refrain et c'est: Des mots,des mots,des mots, Combien de mots avons-nous dit, Des sons,des sons,des sons, Nous avons chanté,nous avons chanté, Mon coeur,mon coeur,mon coeur, Sur ta vie, Mon coeur,mon coeur,mon coeur, Vie en ta vie,ou par ta vie
C'est un mélange de français anglais et hébreu la première phrase pardon me for babeling est anglaise Ensuite cela alterne avec le français Puis le refrain et en hébreu Donc se qui donne leur avis vous êtes pas obligé de critiquer, merci Car pardon est en anglais et ce prononce pardone. c'est le même orthographe qu'en français
Merci Noa pour ce message intemporel.
Il y a longtemps que je ne l avais pas ecouté... et évidemment
.m a g n i f i q u e
Le refrain ;
Milim ,milim ,milim
Cama milim amarnou
Tsilim, tsilim, tsilim
Charnou, charnou
Libi ,libi, libi
Cama libi elekha
Libi ,libi ,libi
Khai be-khai-e-kha
Traduction:
Des mots, des mots, des mots,
Combien de mots avons-nous dit
Des sons, des sons, des sons,
Avons-nous chanté, avons-nous chanté
Mon coeur ,mon coeur, mon coeur
Vivant dans ta vie
Mon coeur,mon coeur, mon coeur
Une vie pour ta vie
Johanna Gajewski merci pour la traduction
merci pour la traduction 😉😉😉
c en quel langue?
En hébreu.
Cool
J'ai du l'apprendre en 4eme également en 2004... a ce que je vois rien n'a changé. Pouce bleu si tu es ici comme moi car tu t'es rappelé des chansons du collège.
pareil😆😆😂
Pareil😂
Un collège juif, parce qu'elle chante en hébreux ?
Qu’elle est belle cette chanson!!! Je l’écoute en boucle......Merci Mme Noa pour une si belle interprétation.
Pour une chrétienne qui souhaite ardemment parler hébreu par amour pour un homme d'exception, je remercie Noa pour cette chanson merveilleuse.
Gloire à Dieu ❤️
Un likes qi tois aussi ta sa en court
dy 360 oui mais contrairement à toi, je suis les cours car je sais écrire.
alexis perez 🌊😂😂😂😂
mathis texier-passedoit cc mathis
Andy Pernet yo
mathis texier-passedoit sava
Je ne m'en lasse pas. Magnifique artiste, merveilleuse chanson.
Quelle jolie chanson et quelle voix merveilleuse ! Merci Noa pour ces quelques minutes de grâce 🤩 !
Pardon me for babeling , comme des milliers de mots
Pardon me for babeling , qui t'envoient des signaux
Cent mille mots , blottis au fond de mon cœur
Tout là-haut dans les étoiles , pour oublier tes peurs
Tu sais au fond de mes pensées , depuis que je t'attends
Tous mes mots sont bouleversés
Je sens comme des torrents
De paroles , de rires , de symphonies , de chansons
Et ces mélodies murmurent des battements,
Les battements de mon cœur
Millim, millim, millim (des mots, des mots, des mots)
Kama millim ‘amarnu (combien de mots avons-nous dit)
Tslilim, tslilim, tslilim (des sons, des sons, des sons)
šarnu, šarnu (nous avons chanté, nous avons chanté)
Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur)
Kama libbi elekha (combien mon coeur va vers toi)
Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur)
Hai beḥayekha (vit pour ta vie)
Si je regarde dans tes yeux je vois comme une éclipse
Tu soulèves des ouragans , de tendresse, de délices
Pour le dire , j'ai tous les mots de la terre
Toutes les langues , toutes les couleurs et la lumière
D'une infinie prière
Millim, millim, millim (des mots, des mots, des mots)
Kama millim ‘amarnu (combien de mots avons-nous dit)
Tslilim, tslilim, tslilim (des sons, des sons, des sons)
šarnu, šarnu (nous avons chanté, nous avons chanté)
Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur)
Kama libbi elekha (combien mon coeur va vers toi)
Libbi, libbi, libbi (mon cœur, mon cœur, mon cœur)
Hai beḥayekha (vit pour ta vie)
Pardon me for babeling , mais juste en quelques mots
Raconte-moi encore l'histoire
Celle de Babel, dis-moi
Et de l'amour qui nous donne des ailes,
L'amour qui chante
.
Naomie 123 tres bonne traduction merci c'est beaucoup plus facile de l'apprendre
Cup Cake merci je cherche sur TH-cam ces paroles je l'ai ai pas trouvé et j'ai vu sur les commentaires et tu en à fait , cool.
Cup Cake par contre il manque la fin de la chanson
#CupCake : Merciiii !!! J'ai tapé "Parole Babel Noa" sur Internet et il m'on mis AUCUNE parole, ni traduction ! Donc du coup j'ai regardé les commentaires, AU CAS OU, il y aurai quelqu'un (comme toi) qui soit intelligent et qui mette les paroles + la traduction de l’hébreu ! DU COUP MERCI PARCE QUE GRACE A TOI J'AI EU VERT+ ❤
Merci pour la traduction en yiddish depuis le temps que je voulais savoir ce que sa voulais dire magnifique chanson et interprète qui se fait de plus en plus rare
Magnifique chanson... Elle me fait pleurer à chaque fois 💕💕💕
Idem
Moi aussi je l'ai apprendre en cours j adore sa voie à noa j adore cette chansons
ses nul
C 👎
@@Karel51.1 ton orthographe aussi alors 😂
On dit apprit
Qui est collège Pierre et Marie curie
Quelle Merveille que je viens seulement de découvrir ! Mais il n'est jamais trop tard !
c'est complètement trop parfait j'adore
Cc
Depuis quand tu a fait ton conte saurenza ? ?
Merci d'avoir honorer le français pour faire chanter cette merveilleuse mélodie
Nous sommes à présent en 2018, et moi qui suis en 4ème je l apprends en cour ;3
Elle est magnifique comme la chanteuse en elle meme
je m en lasse pas de l'écouter ;3
Je vois que cette chanson est toujours enseignée au collège, même 15 ans après. Et ça me fait plaisir ! :-D
Même maintenant
Ah, les cours de musique au collège, de super moments!
Cette chanson est magnifique.
1000ans que je voulais l'écouter, Merci !
Als ik nog ooit nog een kans zou hebben, deze vrouw ... gewoon geweldig!
C'est marrant j'ai ça à apprendre pour le jeudi prochain .
Moi aussi je l'ai étudiée en 5ème , j'ai toujours de beaux souvenirs en ecoutant cette musique =) =)
je suis en train de l apprendre . J'aime beaucoup cette chanson douce et calme!
😃😃😀
Magnifique voix, superbe texte, musique envoûtante!
Mon souhait qu'on l'invite en France. Avec sa voix de velours. Je l'aime beaucoup.
j adore cette chanson sublime et pleine d emotion erik chorfi le poète
tout simplement Magnifique merci pour le partage
Je l'apprend en langue des signes ! Elle est magnifique !
Espectacularmente hermoso.
J'adore cette chanson ❤ Elle est très jolie ! Dire que c'est en français, anglais, et en EBREU !!! Waw !
Pardon me for babeling, comme des milliers de mots
Pardon me for babeling, qui t'envoient des signaux
Cent mille mots, blottis au fond de mon cur
Tout là-haut dans les étoiles pour oublier tes peurs
Tu sais au fond de mes pensées, depuis que je t'attends
Tous mes mots sont bouleversés, je sens comme des torrents
De paroles, de rires, de symphonies, de chansons
Et ces mélodies murmurent des battements, les battements de mon cur
Milim, milim, milim, cama milim amarnou
Tsilim, tsilim, tsilim, charnou, charnou
Libi, libi, libi, khai bekhaykha, libi, libi, libi, khai bekhaykha
Si je regarde dans tes yeux, je vois comme une éclipse
Tu soulèves des ouragans de tendresse, de délices
Pour le dire, j'ai tous les mots de la Terre
Toutes les langues, toutes les couleurs et la lumière d'une infinie prière
Milim, milim, milim, cama milim amarnou
Tsilim, tsilim, tsilim, charnou, charnou
Libi, libi, libi, khai bekhaykha, libi, libi, libi, khai bekhaykha
Pardon me for babeling mais juste en quelques mots
Raconte-moi encore l'histoire, celle de Babel, dis-moi
Et de l'amour qui nous donne des ailes, l'amour qui chante
We never babeling, we're bubbling when we sing
When we sing, when we sing, when we sing
Comme des milliers de mots
Babeling.
J'ai eu un 20/20 trop bien merci
J'ai eu 5/20 😭
Pokelyac bravo toutes mes félicitations
@@alyssia4426 je sens que je vais avoir pareil xD
Noa est une grande artiste il faut l avouer :)
Moi je l'apprend au collège en 5ème , les prof la chante trop bien, avec le piano et les élève c'est trop bien !!!
mais le chant c'est vraiment de la merde
T'es dans quelle ecole
Je passais mon bac cette année là. La veille de l'épreuve de Philo j'ai révisé une dernière fois dessus, j ai eu 13 coefficient 7, est-ce un signe? En tout cas, cette chanson est d'une douceur magique
Magnifique 💙
merci pour cette belle chanson..
cette chanson est magnifique ! depuis que je l'aprends au collège en 6° je l'écoute tout le temps.
J'apprend ta chassons avec ma professeur de musique et j'adore ta chassons des millers de likes pour elle👍je les mm écris cette chanssons✍❤💘
Anjali Copeau moi aussi là c est stylé
Moi aussi
so wonderful song :-)
a good friend of mine has sent me a long time ago...
now i've found it again :-)
thank you
on l'apprend au collège, elle est super la chanson. continue de chanter Noa tu chante juste trop bien
j adore cette chansons est les juste trop bien 💚💛💖 et noa tu chante super bien bravo 👏👏👏👏😙😘 en + on l'apprend au collège (collège Marcel Pagnol a Caen)
sublime chanson j adore erik chorfi le poète
Moi je l'apprend en cours de musique et je suis en 5ème
Pareil
Pareil
Pareil mais je suis en 6eme
Pareil
Pareil
Magnifique. J'adore cette femme. Quelle merveille cette voix...
Mais mdrrr les gens qui disent que cette chanson est nulle ! Vous preferez niska et sa chanson réseau ! Sortez de chez vous cette chanson est magnifique et hyper bien chanté ainsi que émouvante !
merci,merci Zephyrus!,beatiful tune!!!!!!
Qui doit apprendre sa en cours ?
moi en 4eme 😍
Moi 😂
Pareil 4ème
moi en 4 ème
Moi 4ème
J ai appris cette chanson en 5 emme bcp de souvenir.. :)
J'ai l'impression qu'elle est très peu connue alors qu'elle est magnifique
moi je viens de l'étudier en 6° et quand on a dut la chanter tous ensemble c'était tout simplement magnifique,belle chanson,maintenant je l'écoute tout le temps,et a force je l'a connais presque par coeur!!et puis moi je devais trouver la traduction du refrain et c'est:
Des mots,des mots,des mots,
Combien de mots avons-nous dit,
Des sons,des sons,des sons,
Nous avons chanté,nous avons chanté,
Mon coeur,mon coeur,mon coeur,
Sur ta vie,
Mon coeur,mon coeur,mon coeur,
Vie en ta vie,ou par ta vie
Je la chante aujourd'hui pour l'école
Moi aussi
Mdr moi aussi
Moi aussi😂
@@kenkaneki41 moi aussi😂
@@Faresexe 😭😭
A la chorale du collège on la chante, on adore tous cette chanson, je l'ai toujours en tête, elle est magnifique j'adore :)
Elle fait partie d'un film intersection
On l'apprend au collège.
Notre prof la chante trop bien!!
+Mat F. pareil viznt t'abonner
+gym life c'est quoi se charabia
gaelleclain tu peut pas comprendre
mois aussie
moi aussi
Enfin j ai retrouve cette belle chanson
elle est trop bien je l adore 💗💗💗💗💗💗💗💜💜💜💜💜💜👍👍👍👍👍👏👏👏👏
Elle est tellement belle cette chanson
Moi aussi, et je viens du 62 , on va le faire à la fin de l'année à Liévin :)
C’est trop beau 🤩
C'est une chanson que j'aime particulièrement.
c'est que c'est une chanson magnifique.
Jolie chanson :) moi je l apprend cette annee mais je l ai deja entendu l annee derniere en 5eme :)
Super chanson! Je l'ai découverte en cours de musique au collège. Pour une fois qu'on jouait pas encore de la flute...
super chanson je suis évaluer dessus demain (Mr.Cateville college gerard philippe henin beaumont nord pas de calais)
Moi ossi je l'etudie la je suis en 6eme est on fait une chorale !! c'est vrai kell est super belle c celle ke je prefere ! bravo
love it.
j'adore cette chanson.
Très belle mélodie 🧚
Splendide et émouvante chanson portée par une artiste inspirée.
Trop bien cette chanson !! Mais un peu triste :'(
Moi ossi ^^ j'ai bosser cette musique au collège en classe de 4ème elle et magnifique.
j'aime cette chanson apré "hiro de la luna" voilà ke jétudi celle là maintenan en cour !! je la trouve tp romantik !!
Magnifique chanson
Elle est trop bien cette chanson
En 6ème au collège on l'étudie
Magnifique 😊
Magnifique chanson .
Moi aussi je l'étudie en cour de musique el est belle cette chanson
Mon dieux souvenirs de 5 ème 💗👌
je les appris en 5eme cest la plus belle chanson que j'ai appris !!
TOUS ce qui sont en 6 eme et qui doivent l'apprendre liker
T dans quel college
@@isabellerodrigues4258 A la fac de lettre de Toulouse :)
on est la
Stupenda!!!
Sa me rappel mon 1er amour
trop cool!! en plus il faut l'apprendre par coeur
Superbe !
J'adore 200 %
magnifique
Merci 🙏🙏🙏💗💗💗
Cette chanson me fait rappeler mon premier amour
Moi aussi je dois l apprendre toute en entière et j adore 💓 ❤❤
Je l'ai aussi apprise en 4eme
Elle est supr jolie !:-)
Meravigliosa ❤️
Ma chanson pour la chorale trop bien
Trop belle cette chanson
Moi aussi je l'apprends en cours, à Malraux. Elle est trop belle ! ♥ J'adore son accent ! MDR xD
grande artiste j aime
Moi aussi ! Je l'écoute tout le temps !
greateat achinoam
C'est un mélange de français anglais et hébreu la première phrase pardon me for babeling est anglaise
Ensuite cela alterne avec le français
Puis le refrain et en hébreu
Donc se qui donne leur avis vous êtes pas obligé de critiquer, merci
Car pardon est en anglais et ce prononce pardone. c'est le même orthographe qu'en français
mdrr janik
+teddy sevegrand Mdrrr ferme ta gueule ?!!!
moi aussi je l'aprenais en 5eme elle est triste :( mais pouce vert
C trop bien
Mr Roland le best !!!
Belle musique !!