Англійська з нуля. Урок 8 - Привітання 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2019
  • Якщо ви ніколи не вивчали англійську, можливо, ці уроки вам допоможуть. Спробуйте переглядати кожен урок один або два рази, приблизно три рази на тиждень. А тоді подивіться, чи ви щось запам'ятали. Усі уроки в цьому курсі повністю безкоштовні і завжди такими залишатимуться!
    Якщо ж ви прихильник більш традиційних підходів, то вам може підійти школа дистанційного навчання "ЄШКО", яка перебуває на ринку вже понад 20 років і через яку пройшли сотні тисяч студентів! Навчання там небезкоштовне, але й недороге. Крім того, щоб оцінити, чи підходить вам ця школа, можна завантажити пробний урок повністю безкоштовно за цією адресою: bit.ly/2Z856x9
    У цьому уроці ви дізнаєтеся:
    1. Як англійською буде:
    вітаю, привіт, що, як, робити, чудово, добре, бачити, теж
    2. Як скласти такі речення:
    - Вітаю! Як справи?
    - Чудово! У тебе?
    - Привіт! Що нового?
    - Все по-старому.
    - Рада тебе бачити!
    - Я теж!
    Веб-сайт: englishforeverybody.online
    Facebook: / jukolenglish
    Instagram: / jukolenglish
    Telegram: t.me/english_for_everybody

ความคิดเห็น • 66

  • @yuravintoniv130
    @yuravintoniv130 5 ปีที่แล้ว +39

    Я вже пару разів писав в ком, шо справді чудові уроки, ше раз дякую автору цієї програми!

  • @user-cz1cr4mc6h
    @user-cz1cr4mc6h 3 ปีที่แล้ว +8

    Самі найкращі уроки на просторах інтернету,і за вчителя навіть найкращі

  • @user-lv8no8oy3b
    @user-lv8no8oy3b 5 ปีที่แล้ว +27

    Круті уроки , thank you very much

  • @user-pv3lv7dz9i
    @user-pv3lv7dz9i 5 ปีที่แล้ว +15

    Дякую за круті і найкращі з вивчення англійського ролики

  • @user-ne2lv9eh9x
    @user-ne2lv9eh9x 5 ปีที่แล้ว +13

    Чудові уроки, буду чекати наступних☺

  • @user-tb4ds6jg7p
    @user-tb4ds6jg7p 3 ปีที่แล้ว +13

    Дуже подобаються ваші уроки ! 😍

  • @user-kb1so6ho4y
    @user-kb1so6ho4y 3 ปีที่แล้ว +7

    Дякую за такі цікаві уроки!💞

  • @user-xm6ux7wn7v
    @user-xm6ux7wn7v 5 ปีที่แล้ว +10

    Чудовий урок👍

  • @user-rg2ed5tj3s
    @user-rg2ed5tj3s ปีที่แล้ว +1

    Чудові уроки, і найважливіше, що переклад українською мовою.

  • @user-vn7xo7pg6n
    @user-vn7xo7pg6n 6 หลายเดือนก่อน

    Дуже вдячна за уроки

  • @user-ul8sm1np7q
    @user-ul8sm1np7q ปีที่แล้ว +4

    Дякую за Вашу працю

  • @angelinastasiv9846
    @angelinastasiv9846 3 ปีที่แล้ว +11

    Доброго дня! Я навчаюся по вашим урокам 2 день і вже на 8 частині, хочу спитати, який буде рівень мого англійського, після вивчення останнього, 125 уроку?

    • @AdolfHitler-tk4ph
      @AdolfHitler-tk4ph ปีที่แล้ว +4

      Як ти так вчиш аж 4 уроки в день ти після такого хоть шось помнеш і скіко часу тратеш

  • @user-jb3xu4xh2e
    @user-jb3xu4xh2e 4 ปีที่แล้ว +7

    дякую автору за цю програму

  • @user-de2xx3qk5t
    @user-de2xx3qk5t 4 ปีที่แล้ว +7

    дякую супер уроки

  • @user-lm6qu2nt5r
    @user-lm6qu2nt5r 5 ปีที่แล้ว +6

    О коли буде наступний урок (можна щоб він вийшов скоріше)?

  • @two_weeks_of_fog
    @two_weeks_of_fog 2 ปีที่แล้ว +2

    Дякую

  • @vladislavkoznodii550
    @vladislavkoznodii550 ปีที่แล้ว +1

    Great!

  • @mykychurivskyi
    @mykychurivskyi 3 ปีที่แล้ว +2

    Уроки great сприймаються)

  • @user-nv8pm9ey5c
    @user-nv8pm9ey5c 10 หลายเดือนก่อน

    👌👌👌👍

  • @IRCHE100
    @IRCHE100 ปีที่แล้ว

    Super 💪👍👍👍

  • @roksolanayakuts5042
    @roksolanayakuts5042 5 ปีที่แล้ว +7

    Вважаю, що вираз - Я також = I too, а не You too. Можливо помиляюся.
    Чекатиму на відповідь)

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  5 ปีที่แล้ว +18

      Дякую за запитання, Роксолано! Довгий варіант відповіді українською - "Я ТЕЖ радий тебе бачити!", скорочений - "Я ТЕЖ". Довгий варіант англійською - "It's good to see YOU, TOO" (Радий бачити ТЕБЕ, ТЕЖ), скорочений - "YOU, TOO" (тебе, теж). Тобто ми беремо перших два слова в реченні - Я ТЕЖ. Вони беруть останні два слова в реченні - YOU, TOO (тебе, теж). Тому я й написав у відео під зірочкою внизу, що це дослівний переклад виразу "Тебе, теж".
      В інших випадках (НЕ В ЦЬОМУ) в англійській мові говорять буквально "я теж" , але це буде ME, TOO, а не "I too". І це лише один варіант. Є ще кілька, але про них я говоритиму в одному з подальших уроків.

    • @Useruser-kp2mh
      @Useruser-kp2mh 3 ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English Клас, ніколи б не подумала! Уроки супер!

    • @user-vx5qr6lq2d
      @user-vx5qr6lq2d 4 หลายเดือนก่อน

  • @ma---_
    @ma---_ ปีที่แล้ว

    Доброго дня! Є питаннячко - як сказати офіційно вираз "what's up"? Тобто, якщо це з незнайомою людиною наприклад, на зустрічі (якщо про це не будет йтися в наступних уроках)

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  ปีที่แล้ว +3

      Якщо ви вперше познайомилися з людиною або вас щойно представили, можна сказати Nice to meet you (радий знайомству). Пізніше при зустрічах з цією людиною, якщо ви з нею "на ви", то можна сказати How are you? або How are you doing? (Як ся маєте? Як у вас справи?).

    • @ma---_
      @ma---_ ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English дякую

  • @user-bw1od8lx5u
    @user-bw1od8lx5u 5 ปีที่แล้ว +1

    How are you doing- це хіба як справи?

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  5 ปีที่แล้ว +6

      Так. How are you, How are you doing, What's up, How's it going тощо всі значать приблизно одне й те саме - як справи, як ся маєте, як там у вас, як життя тощо.

  • @user-ne2lv9eh9x
    @user-ne2lv9eh9x 5 ปีที่แล้ว +1

    Це останній урок?

  • @Ann-anntto
    @Ann-anntto 3 ปีที่แล้ว

    Уроки чудові, але я не можу зрозуміть, це Америк. англ. чи Британська англ. ? Я завжди плутаюсь в цьому

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  3 ปีที่แล้ว +1

      У курсі використовується американський варіант англійської мови.

    • @Ann-anntto
      @Ann-anntto 3 ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English дякую😊

  • @viktoria_kushtanova1698
    @viktoria_kushtanova1698 5 ปีที่แล้ว +2

    Наприклад: not much. Це буде перекладатися не багато, і все по старому?
    Чого я не розумію в англійській мові, це те що одне речення може означати все що хочеш. І ще наскільки я знаю " Hi. Haw Are you doing" це привіт. Що ви робите. А "Hi. How are you" це як справи. об'яснити будь ласка. Lessons very great 😘

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  5 ปีที่แล้ว +9

      Not much дослівно значить "Не багато". Але ми ж так не говоримо: "Що у тебе відбувається?" - "Не багато". При зустрічі ми кажемо "Що нового?" - "Все по старому". Але якщо це перекласти дослівно назад на англійську, то вийде кострубато для англомовної людини. Тому в цьому уроці по-англійськи я написав, як говорять у них, а українською - як говорять у нас. Це не дослівний переклад.
      How are you doing дослівно значить "Як ви робите". Але вживається воно як питання про справи: "Як ваші справи?" Потрібно запам’ятати, що дослівно перекладати часто не можна, бо вийде дурниця. Отож, How are you doing = How are you.

    • @viktoria_kushtanova1698
      @viktoria_kushtanova1698 5 ปีที่แล้ว +1

      @@Jukol_English thanks

    • @Korgichok
      @Korgichok ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English мені дуже подобається ваша методика але вже не перший раз помітив деякі незрозумілі переклади наприклад not much ще перекладається як не дуже і виходить у вас питають як справи а ви відповідаєте не дуже можете пояснити чому так може я щось не знаю чи в англомовнім середовищі так прийнято? Дякую

  • @user-sr9sd1zu8v
    @user-sr9sd1zu8v 3 ปีที่แล้ว +1

    Чому what-що. Перевод цього слова який, якого типу. Чому так?

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  3 ปีที่แล้ว

      What також значить "що".

  • @user-pl2rz3we3j
    @user-pl2rz3we3j 3 ปีที่แล้ว

    I too

  • @orestofficial9729
    @orestofficial9729 3 ปีที่แล้ว +1

    Часом не "me too" ?

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  3 ปีที่แล้ว +1

      Ні. У відповідь на "Радий тебе бачити" англомовний народ каже "тебе/вас теж" - you too.

  • @axxery_1053
    @axxery_1053 ปีที่แล้ว

    "Ваше село маленьке?"на англійській буде як "Is your village small?" (Там просто стоїть "Is"), в реченні "Is it a good road" вже "is it", а в "Is this building yellow" вже стоїть "This". На рахунок першого я ще можу зрозуміти, а ось інші два речення?😅 Також я знаю, що this, до живих, а іt's до предметів.

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  ปีที่แล้ว +2

      У реченні Is it a good road слово it - це займенник, що значить "вона" і стосується дороги. Тобто, якщо дослівно, то буде "Чи вона добра дорога?" Бо дорога - не людина, а займенник it вживається з предметами.
      Якби це була людина, ми би сказали Is he/she a good person?
      У реченні Is this building yellow слово this - це вказівний займенник і значить "цей". Він може стосуватися як людей і тварин, так і речей і предметів. Тобто також можна сказати Is this person good?

    • @axxery_1053
      @axxery_1053 ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English дякую велике!

  • @user-lf4sg1uw2v
    @user-lf4sg1uw2v ปีที่แล้ว

    чому you,too переводиться (я теж) якщо має бути me too?

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  ปีที่แล้ว

      Довгий варіант відповіді українською - "Я ТЕЖ радий тебе бачити!", скорочений - "Я ТЕЖ". Довгий варіант англійською - "It's good to see YOU, TOO" (Радий бачити ТЕБЕ, ТЕЖ), скорочений - "YOU, TOO" (тебе, теж). Тобто ми беремо перших два слова в реченні - Я ТЕЖ. Вони беруть останні два слова в реченні - YOU, TOO (тебе, теж). Тому я й написав у відео під зірочкою внизу, що це дослівний переклад виразу "Тебе, теж".

    • @user-lf4sg1uw2v
      @user-lf4sg1uw2v ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English от воно що. дякую

  • @littlebobby313
    @littlebobby313 3 ปีที่แล้ว +1

    -Hey, what`s up? - Not much.
    Привіт! Як воно? - Не дуже.
    ну якось так імхо

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  3 ปีที่แล้ว +1

      What's up? дослівно можна перекласти "Що відбувається". Відповідь Not much дослівно значить "Не багато", тобто "відбувається не багато". Тут Not much не значить "не дуже".
      Ваш варіант англійською можна сказати так (зокрема):
      Hey, you OK? - Not really. (Привіт, усе гаразд? - Не дуже.)
      Hey! How have you been? - Not so good. (Привіт, як ти там? - Не дуже.)
      Hey, how are things? - Been better. (Привіт, як справи? - Бувало краще.)

    • @littlebobby313
      @littlebobby313 3 ปีที่แล้ว

      @@Jukol_English власне, якось так. Бо я намагаюсь перекласти "все по старому" і на цьому місці i`m stucking in possible translations

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  3 ปีที่แล้ว +1

      "Все по-старому" - це ситуативний переклад. Тобто те, що ми говоримо в ситуаціях, коли нас питають про справи, а ми хочемо сказати, що мало що змінилося. Дослівний переклад дуже рідко є адекватним.

  • @cosmo_andriu3162
    @cosmo_andriu3162 ปีที่แล้ว +1

    You too,а це не ти теж?

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  ปีที่แล้ว

      Я вже відповідав на подібне питання. "Я теж" - це ситуативний, а не дослівний переклад. Тобто, у відповідь на "Радий тебе бачити" українці відповідають "Я теж (радий тебе бачити), а носії англійської у відповідь на "Good to see you" відповідають "(Good to see) you too" ((Радий бачити) тебе також). Тому, you too значить "тебе також".

  • @user-ul8sm1np7q
    @user-ul8sm1np7q 2 หลายเดือนก่อน +1

    По другому колу

  • @maxxjni7143
    @maxxjni7143 ปีที่แล้ว

    с каких пор you to это я теж )) или все по старому not much ))

    • @Jukol_English
      @Jukol_English  ปีที่แล้ว +1

      Здається, я вже відповідав на подібне питання. "Я теж" - це ситуативний, а не дослівний переклад. Тобто, у відповідь на "Радий тебе бачити" українці відповідають "Я теж (радий тебе бачити), а носії англійської у відповідь на "Good to see you" відповідають "(Good to see) you too" ((Радий бачити) тебе також).
      Те саме стосується і not much, що дослівно значить "не багато". Але в розмові ми, українці, можемо відповісти "все по-старому". А носії англійської відповідають not much. Смисл не змінено, лиш формулювання інше.
      Загалом дослівний переклад дуже рідко буває адекватним. Наприклад, ми ж в цьому випадку не перекладаємо What's up? як "Що нагорі?" :-)

  • @maxxjni7143
    @maxxjni7143 ปีที่แล้ว

    Тут какая-то ересь)

  • @mihayloolashin8520
    @mihayloolashin8520 4 ปีที่แล้ว

    you, too це хіба преводитья я теЖ має бути I'm too

  • @user-gt7yx5zc5n
    @user-gt7yx5zc5n 4 ปีที่แล้ว

    фууууууууууууу 😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤😤

    • @alinabiriuk8704
      @alinabiriuk8704 4 ปีที่แล้ว +5

      Якщо ти не розумієш, це не значіть, що урок "фу". Значить ти не працюєш над уроками та не прикладаєш зусиль!

    • @user-cz1cr4mc6h
      @user-cz1cr4mc6h 3 ปีที่แล้ว +2

      @@alinabiriuk8704 так це повна правда

    • @alinabiriuk8704
      @alinabiriuk8704 3 ปีที่แล้ว +3

      @@user-cz1cr4mc6hМарія, я дуже рада, що ти мене зрозуміла.

  • @user-zx3le1wn3d
    @user-zx3le1wn3d 3 ปีที่แล้ว +1

    Дякую