Прекрасное произношение у вас, но всё очень быстро. как у носителя)) а для нас бы не помешало повторный медленный дубль)) вашим голосом, так как нет субтитров.
блин, ну как же это достаёт! Ну нет там никакого "do you want me to get you a bellboy.."! И близко нет! Там что-то вроде: you are making to a... bellboy.. И в каждом видео такие залепухи! Ну нафига отсебятину пороть?!
После роликов - хочется посмотреть весь фильм ! Очень крутая мотивация !
Дастан, спасибо, хороший перевод, отличная работа! well done!😊
Spasibo bolwoee za uroki! Delaete dobroe delo!
Thank you a lot for your effort!)
Keep up the good work! It's really an efficient and helpful way to master English. I really like it.
Достон, вы молодец!🖒Мне нравится ваш канал! Просьба, не могли бы разобрать фильм "До встречи с тобой"?!!!
Super, thanks
Super ! i like it very much////
Спасибо .
Достон ты молодец
спасибо за видео!
подскажите пожалуйста, а что имеется ввиду под Stuckey? это какое-то понятие видимо?
Стакки - это один из персонажей фильма ))
Окси Окси спасибо)))) из видео это было совсем не очевидно (разве что смутило, что с заглавной буквы), а фильм смотрела очень давно.
👍👍👍
Make more like this video is nice.
Прекрасное произношение у вас, но всё очень быстро. как у носителя)) а для нас бы не помешало повторный медленный дубль)) вашим голосом, так как нет субтитров.
Если можно, когда переводите, подчеркивайте пожалуйста слова. А то очень быстро переводите, не успеваю.
Если бы были субтитры,то я бы подписалась..
funnyreality S мне кажется без субтитров лучше, таким образом вы можете воспринимать речь на слух , а не тупо читать. Эффективнее , поверьте )))
блин, ну как же это достаёт! Ну нет там никакого "do you want me to get you a bellboy.."! И близко нет! Там что-то вроде: you are making to a... bellboy.. И в каждом видео такие залепухи! Ну нафига отсебятину пороть?!
Да, он говорит "May I get you ...".
Вариант "Do you want me to get you a bellboy ?" из оригинального сценария ;-)
Suppa
Урок отличный, но фильм тупой сюжет ещё тупее....)))