【聞き流し中国語】同じ漢字なのに違う意味を持つ中国語の単語50選

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ก.ค. 2023
  • 大家好!お待たせしました。
    今回は日本語と同じ漢字なのに、違う意味を持つ中国語の単語をまとめてみました、例えば皆さんご存知の「手紙」、「汽車」、「湯」など面白い単語50個も入っていますし、意外と皆さんはご存知でないものも結構あると思いますので、ぜひチェックして、中国語のお聞き流しにどうぞ。皆様の中国語学習にお役に立てば幸いです。
    これからも、定期的にショート動画と交差にアップしていきたいと思っていますので、引き続きよろしくお願いいたします。
    ============================
    ■チャンネル概要 
    このチャンネルは、中国語の単語やフレーズ、日常会話、文法、中国文化などを紹介する中国語学習チャンネルです。経験豊富なネイティブ先生が編成し、標準中国語発音や文法解説などを提供します。
     
    以下のような方におすすめです:
    ★中国旅行や短期出張に備えて、少し会話を覚えたい方。
    ★隙間の時間を使って中国語の勉強をしたい方。
    ★少しでも中国語でコミュニケションがとれるようになりたい方。
    ★中国の文化に興味がある方。
    皆様の中国語学習にお役に立てれば幸いです!
    ============================
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております。
    次の動画でまた会いましょう!
    再见!

ความคิดเห็น • 5

  • @user-lh6vn6fm3i
    @user-lh6vn6fm3i  ปีที่แล้ว +1

    订正:勉强miǎn qiáng→miǎn qiǎng

  • @user-tq4wp8us5i
    @user-tq4wp8us5i ปีที่แล้ว

    意味が変わる言葉があるのは気づいていましたが、このようにまとめてくださると再確認出来て大変ためになる動画でした。