ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
💥🐯 เพลงนี้ *ไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง* กับเหตุการณ์เรือข้ามฟากเซวอลล่มนะคะ เพลงนี้เป็นเพลงประกอบนิยายเรื่อง 나와 호랑이님 ค่ะ คำว่า 세월(เซวอล) ในเพลง หมายถึง กระแสน้ำ, เวลา(ใช้พูดถึงช่วงเวลาที่ผ่านไป) ซึ่งไปเหมือนกับชื่อของเรือเซวอลเฉยๆ ค่ะ 🐯💥*ORIGINAL SONG : th-cam.com/video/E73zqwpw0is/w-d-xo.html*ORIGINAL SONG COVER : th-cam.com/video/SvFTBlqQ9C4/w-d-xo.html*จันทราสีคราม (Blue Moon) หรือ ทุติยเพ็ญ คือ ดวงจันทร์เต็มดวงรอบที่สองในเดือนเดียวกัน โดยปกติแล้วปรากฏการณ์ดวงจันทร์เต็มดวงจะเกิดขึ้นเพียงเดือนละ 1 ครั้งเท่านั้นหากเดือนไหนที่มีดวงจันทร์เต็มดวง 2 ครั้ง (เกิดต้นเดือนกับปลายเดือน) จะเรียกดวงจันทร์เต็มดวงในครั้งที่สองว่า “บลูมูน”**(สาระน่ารู้)**🎶 คำไวพจน์จากคำแปลใน“บทเพลงแห่งดวงจันทรา ธารธารา และวาโย”จันทรา = ดวงจันทร์ธารา, ธาร = สายน้ำวาโย = สายลมพยัคฆา = เสือนภา = ท้องฟ้าปักษา = นกสุวาน = สุนัข ( สุวานน้อย; ลูกสุนัข )บุปผา, ผกา = ดอกไม้ขจี = งามสดใสคีรี = ภูเขาสมุทร = ทะเล, มหาสมุทรสุริยัน = ดวงอาทิตย์รุ่งอรุณ = รุ่งเช้า
ขอบคุณที่เอาสาระน่ารู้มาให้ดูครับ
ความหมายดีมากค่ะ อยากสอบถามว่าใครเป็นคนร้องต้นฉบับคะ
#ผมนี้โคตรเศร้าเลยครับบ😭😭😭😭
ฃงก
🎗🎀
ฮือรือนึน ชอ ฮานือรึล มุรอ เเชนึน บอมชอรอมเเทซาเน นาราดือรอ ซูมอดือมึน เเซชอรอมทงซานึล ตวีโก ตวีออกานึน คังงาจีชอรอมอน ซาเน พุงมูล มากึล เเนรีเนพารามึน ชีชิน กือเท พาเม โมมึล นวีอีเนพยอลบีซึน อาคึกคานี อึนฮาซูรึล เเนรีเนชากาอุน พัมฮานือเร เซซังงี ชอจอ คาเนคือรีวอ ฮลโร ทารยองึล ฮาจาฮึลรอคารา ซารังซารางาทอช ออบชี พีโก ตอรอจีมึน กชโซงาแอดัลกูนา คารักคารากานุมูเร ตอรอจิน พยอรึล เฮเนพูรึน ทาราโอเเรน โคอุน เเน ทาราพีชิน เเน โซเน แนรยอดาโออึนเเซก โซแม เเน คยอเท ดูรึน เเชโรฮัน บอนมัน ทานึล อีบึล ซึกยอดาโอพูรึน ทารา ทาช ออบซึล เเน ทาราปอดึน ซนกือเท ทาคาดาโอทัลบิชมานี อืลรอ พาดากา ทเวโกชีชยอ ชอนาจี มชทนึน ซูวอลกาโคโยฮัน พาดา วีโร เเนโร โนเเรกา ตอ คันดาโซรีโด พูกือรอวอ ซุมจกีโก ตอ คันดาทัชบีเช ชอจิน โมมึล เเนนทโกซอ ตอ คันดาฮันนาจี พีชยอ โอรึล เเตกาจีทารา ทารา แอดัลพึน ทาราพีออซดา อีเเน ซูมอ พอรล ฮอซางาซีรีกูนา เซวอล เซวอรานานารึล เฮมยอนซอ ฮยอนึล ติดเนพูรรึน ทารา โอเเรน โกอึน แน ทาราพีชิน เเน โซเน เเนรยอดาโออึนเเซก โซเเม เเน คยอเท ดูรึน แชโรฮัน บอนมัน ทามึน อีบึล ชูกยอดาโอพูรึน ทารา ทาชิ ออบซึล เเน ทาราปอดึน ซนกือเท ทาอาดาโอทัลบิชมานี ฮึลรอ พาดากา ทเวโกชีชยอ ชอนฮาจีมชทานึน ชูวอลกาซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจาฮานืิเร ทาอึล นอมอกาจีพามา คารา ฮวออีฮวออี คากอราซาน วีเอคอลริน ชอทารึน เเทพยองกาซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจาแซบยอเก ทาอึล นอมอกาจีทัชบิชมานี ฮือรอ พาดากา ทเวโกชีชยอ ชอนฮาจี มชฮานึน ซูวอลกาฮานือรึล โพมยอ คือรีนึน พุงรยูกาโซนือโรชาบึล ซู ออบนึน ซูวอลกา
그들 중 많은.
ㄱ호ㅑㅛ데
ขอบคุณครับ
😭😭
감자니디
ตอนไม่รู้ความหมายคิดว่าน่าจะเป็นเพลงเศร้า แต่พอรู้ความหมาย มันเป็นการรอคอย ความโหยหา รอการกลับมาอีกครั้งของคนที่จากไปแบบกลับมาไม่ได้แล้วอ่ะ รู้ว่าเป็นไปไม่ได้แต่ก็ยังรอ น้ำตาไหลเป็นสายเลือดเลย.😢
ใช่ค่ะ เพลงนี้แต่งให้กับเหตุการณ์ขอองเกาหลีเมื่อ6ปีก่อน
*ของ
@@rachelmargarita1827 เรื่องของเรือเซวอลรึเปล่าค่ะ
@@บาบินบินไป ใช่แล้วค่า
@@rachelmargarita1827 7ปีก่อนรึป่่าว
:จองชาวุง: เขาเป็นประธานนักเรียนที่รร.อันซาน เเละเขาเสียสละเสื้อชูชีพให้เพื่อนแล้วว่ายน้ำไปช่วยเพื่อนโดยที่ตัวเองก็ว่ายน้ำไม่เป็น#เรือเซวอนล่ม#คิดถึงนะคะรุ่นพี่
16 เมษา 64 ครบ 7 ปี แล้วที่เรือเซวอลล่มที่เป็นโศกอนาตกรรม ครั้งใหญ่ ที่เกิดจากคนเห็น เอารัดเอาเปรียบ🇰🇷🎗😢
ดังพยัคฆาจ้องมองจันทราในยามค่ำคืนราตรีเป็นดังปักษาล่องลอยตามลมมองหาที่ใช้ซ่อนหลบเป็นดังสุวานวิ่งผ่านธาตรีหยอกกันเล่นไปตามเคยภาพเหล่านี้คงจากไปไม่มีกลับมาลมยามราตรีก็คงอ่อนลง ไม่มีเรี่ยวเเรงโชยมาดาวอันประกายยังคงทอเเสงดังเคยไม่มีผันเปลี่ยนยามราตรีที่ความเหน็บหนาวปกคลุมทั่วโลกโลกาเเล้วจึงขอเอ่ยร่ำร้องสร้างห้วงทำนองจงลอยบินไป ความรักที่ข้ามีให้เหมือนดังกลีบไม้งามที่ล่องลอยตามสายลมเจ็บปวดเพียงใด หากต้องเจ็บเจียนตายก็จะฝากห้วงทำนองผ่านดวงดาราโอ้ดวงจันทรา อย่าทิ้งกันเจ้าดวงจันทราโปรดจงรอเเละให้ข้าเคียงกายก่อนได้โปรดจันทรายามที่เรายังคงเคียงกายกอดกันไว้ไม่ละมือให้เราเลือนจากกันโอ้ดวงจันทรา อยู่ที่ใดเจ้าดวงจันทราโปรดจงรับเสียงร่ำร้องที่ข้าส่งเจ้าดวงจันทราสะท้อนลงบนธารธาราส่งไม่ถึงเสียงของข้ามันคงยังเหนื่อยล้า
เราได้ฟังเพลงแล้วหลับตาใส่หูฟัง...เหมือนกับว่าเราได้ไปอยู่ในเรื่องราวของพี่ๆที่จากครอบครัวไปมันรู้สึกถึงความหลัง อึดอัด ร้อน มีความหวัง...แต่สุดท้ายก็ต้องจากไปเพราะความไม่ซื่อสัตย์ของผู้ชายคนหนึ่ง🥺😢
เป็นเพลงที่ ไม่ต้องมีคำแปลก็ทำให้เรารู้สึกเหมือนอยากร่ายรำเลยอะ ทั้งเสียงคนร้อง ทั้งทำนองมันดีมากจริงๆ เหมือนตัวเองเข้าไปอยู่ในยุคสมัยนั้นเลย5555
ต้นฉบับของเพลงนี้“ไม่ใช่” วี bts นะคะ เจ้าของช่องแปะต้นฉบับและคนที่นำมา cover ไว้ใต้คลิปค่ะ รบกวนไม่กระจายเฟคนิวส์ว่าแทฮยองเป็นคนร้องนะคะ แทฮยอง“ไม่เคย”ร้องเพลงนี้เลยค่ะ ขอบคุณค่าาา
ใช่ครับเเทฮยองไม่เคยร้องเพลงนี้อันที่เวอร์ชั่นเเทฮยองอันนั้นมีคนเอาเสียงไปปรับให้มีความคล้ายเเทฮยอง
ฟังเพลงนี้ละนึกถึงเรือเซวอลเลย
ได้ยินจากในTiktokครั้งแรกแล้วร้องไห้ค่ะ มันจุกๆหน่วงๆ อธิบายไม่ถูก เศร้ามาก เหมือนโหยหาอะไรสักอย่างแบบใจจะขาด เลยตามมาหาคำแปล เศร้าจริงๆด้วย... แปลสวยมาก คนแต่งเขาแต่งออกมาได้ไงเศร้าขนาดนี้ คนร้องก็เก่งมากสื่ออารมณ์ให้เราที่ฟังเกาหลีไม่ออกรู้สึกใจจะขาดไปกับเพลงด้วย ขอบคุณที่แปลนะคะ 😭
เมื่อวานไปทะเลแล้วนอนเล่นอยู่ใต้ต้นไม้ ไปตั้งแคมป์กับครอบครัวที่ริมทะเล นอนใส่หูฟังเพลงเลื่อนเองเปิดเพลงนี้ขึ้นมา นอนฟังน้ำตาไหลพร้อมกับมองภาพของทะเลที่อยู่ตรงหน้า ความรู้สึกหน่วงขึ้นมาทันที
เหมือนเรือเซวอลล่มอยู่ข้างหน้า
@@willy010 ใช่เลย
คำว่า 세월 เห็นคำนี้แล้วนึกถึงเรือเซวอลเลย
เรื่องเรือเซวอลล่มไม่ออกจากหัวเลยอ่ะฟังเพลงนี้เเล้ว😔เดือนหน้าวันที่16ก็ครบรอบ7ปีเเล้วนะ🎗😢16/04/57🎗😭😭
เห้ยยยยย เราก็ติดเพลงนี้มาสักพักเลยค่ะ ไม่คิดว่าคุณจะหยิบมาแปลด้วยเพราะมันก็นานอยู่ แงงงงงง ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ ชอบซับบ้านนี้มาก ดีใจที่บ้านนี้ทำ T_T เริ้บ ๆ❤️❤️
เพลงนี้แตงมาเพื่อเรือเซวอล
ฟังเพลงนี้แล้วเศร้าเลย เซวอลครบรอบ7ปีแล้ว.. ถ้าหากเรือไม่ล่มทุกคนคงจะมีอนาคตที่ดีแล้ว.. ขอให้ทุกคนไปอยู่ภพภูมิที่ดีครับ🎗🇰🇷
แฟนเราเพิ่งเสียไปไม่นาน เราก็รอ รอทั้งๆ ที่รู้ว่าเป็นไปไม่ได้ อยากให้กลับมา รอจนใจจะขาด เราไม่รู้ว่าทุกคำพูด ทุกความรู้สึกเค้าจะรับรู้มั้ย แต่เราก็จะรอ สักวันก็คงได้เจอกันอีก ไม่ภพใดก็พบหนึ่ง ขอแค่เราสองคนจำกันได้ก็พอ
อห.ตามหาแปลเพลงนี้มานานเพิ่งเจอ😭 ขอบคุณที่แปลให้นะคะเป็นเพลงที่ชอบมากๆเลย
ฟังทำนองเศร้ามากๆเลย รู้เนื้อเพลงอีกยิ่งเศร้าไปใหญ่
เพลงนี้ สื่อถึงความเจ็บปวดของนักเรียนทุกคน ที่กำลังจะจบการศีกษา กำลังจะมีอนาคตไกล แต่ต้องมาตายเพราะต้องมาเป็นแพะรับบาปแทนกัปตัน พวกเขายังรอความหวังด้วยความมุ่งมั่น แต่ความหวังของพวกเขาเอาตัวรอดแค่ตัวเอง ทำให้ทุกคนต้ิงมาจบชีวิตลง (ขอให้พวกคุณได้ไปอยู่บนสวรรค์นะคะ )😔😔😔😔
โหหหหห ฟังแล้วมาฟังและดูคำแปลคือแบบบเศร้ามากกกกก อะไรมันจะเศร้าขนาดนี้
1:04 ฟังท่อนนี้แล้งร้องไห้ทันที😥
ชอบเพลงนี้มากกก ฟังแล้วติดหู เพราะ ที่สำคัญคือแปลไม่ออกหรอกถึงจะอ่านความหมายก็เถอะ แต่แค่รู้สึกว่าถ้าใส่ในฟิวเศร้าก็เศร้าได้ ถ้าใส่ในหัวว่าคิดถึงใครเพลงนี้ก็จะใส่ฟิวส์แบบนั้นให้ แต่รวมๆคือชอบเพลงนี้มาก ท่อนฮูกคือสุด
เพลงนี้เป็นเพลงของนิยาย ละความหมายสื่อถึง คนที่จากไปไม่มีวันกลับทุกคนจะยังอยู่ในความทรงจำ แล้วซึ่งนะตอนนั้นได้เกิดเหตุการณ์เรือเซวอลล่ม เพลงและความหมายของเพลงนี้จึงมีคนมากมายนำไปไว้อาลัยให้กับเหตุการณ์ครั้งนั้นที่ได้สูญเสียครั้งยิ่งใหญ่ของคนเกาหลีใต้ครับผม
ปิดตาเเล้วตั้งใจฟังหดหู่ โหยหา คิดถึง ร้องขอ
อนึ่ง เหตุการณ์เรือข้ามฟากเกาหลีใต้ เอ็มวี เซว็อล พลิกคว่ำ และล่ม เกิดขึ้นเมื่อวันที่ 16 เมษายน 2557 ขณะกำลังเดินทางจากเมืองอินช็อนไปยังเกาะเชจู ประเทศเกาหลีใต้ เรือลำนี้ สร้างโดยบริษัทญี่ปุ่น ayashikane มีความยาว 146 เมตร และความกว้าง 22 เมตร เรือสามารถบรรทุกผู้โดยสาร 921 คน ตามความจุสูงสุด รวมถึงลูกเรือทั้งหมด 956 คน
ฟังได้ครึ่งเพลง ต้องเข้ามาคอมเม้นต์ก่อน 5555555คุณแปลภาษาได้สวยมากค่ะ คำศัพท์แต่ละคำมันกินใจ หายาก และรู้สึกใจสลายจริงๆ เหมือนได้อ่านนวนิยายโบราณเรื่องดีเรื่องหนึ่งเลย เก่งมากๆเลยนะคะ รอดูทุกความตั้งใจของคุณอยู่นะคะ
ขออนุญาติวางเนื้อเพลงนะฮ่ะฮือรึนนึน ชอ ฮานึลรึล มูรอ แชนึน บอมชอรอมแทซาเน นาราดือรอ ซุมอดือนึน แชชอรอมทงซานึล ตวีโก ตวีออกานึน คังงาจีชอรอมอน ซาเน พุงมุล มากึล แนรีเนพารามึน ชีชึน กือเท พาเม โมมึล นวีอีเนพยลบีชึน อาคึกคานี อึนฮาซูรึล แนรีเนชากาอุน พันฮานือเร เซซังงี ชอจอ คาเนคือรีวอ ฮลโร ทารยองึล ฮาจาฮึลรอคารา ซารังซารางาทอช ออบจี พีโก ตอรอจีนึน กชโซงาแอดัลกูนา คารักคารากานุนมูเร ตอรอจิน พยอรึล เฮเนพูรึน ทารา โอเเรน โคอุน เเน ทาราพีชิน แน โซเน แนรยอดาโออึนแซก โซแม แน คยอเท ดูรึน แชโรอัน บอนมัน ทานึน อีบึน ชูกยอดาโอพูรึน ทารา ทาชี ออบซึล แน ทาราปอดึน ซนกือเท ทาอาดาโอทัลบิชมานี ฮึลรอ พาดากา ทเวโกชีชยอ ชอนาจี มชทานึน ซูวอลกาโคโยฮัน พาดา วีโร แน โนแรกา ตอ คันดาโซรีโด พูกือ รอวอ ซุมจูกีโก ตอ คันดาทัลบีเช ชอจึน โมมึล แนนทโกซอ ตอ คันดาฮันนาจี พีชยอ โอรึล แตกาจีทารา ทารา แอดัลพึน ทาราพีออซดา อีแน ซูมอ พอริล ฮอซางาซีรีกูนา เซวอล เซวอรานานารึล เฮมยอนซอ ฮยอนึล ตึดเนพูรึน ทารา โอเเรน โคอุน เเน ทาราพีชิน แน โซเน แนรยอดาโออึนแซก โซแม แน คยอเท ดูรึน แชโรอัน บอนมัน ทานึน อีบึน ชูกยอดาโอพูรึน ทารา ทาชี ออบซึล แน ทาราปอดึน ซนกือเท ทาอาดาโอทัลบิชมานี ฮึลรอ พาดากา ทเวโกชีชยอ ชอนาจี มชทานึน ซูวอลกาซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจาฮานือเร ทาอึล นอมอกาจีพามา คารา ฮวออีฮวออี คากอราซาน วีเอ คอลริน ชอ ทารึน แทพยองกาซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจาแซบยอเก ทาอึล นอมอกาจีทัลบิชมานี ฮือรอ พาดากา ทเวโกชีชยอ ชอนฮาจี มชทานึน ซูวอลกาฮานือรึล โพมยอ คือรีนึน พุงรยูกาโซนือโร ชาบึล ซู ออบนึน ซูวอลกา
ขอบคุณคะที่เเปลไห้🙏
ชื่อเพลง อ่านว่าอย่างไรคะ
@@THEJEENMUT โฮราง ซูวอลกา (ไม่รู้พิมพ์ถูกหรือป่าวนะ ถ้าผิดก็ขอโทษด้วยนะคะ)
@@mxmchannel2046 ขอบคุณมากเลยค่ะ พอดีหลานสาวเค้าชอบมากเค้าอยากรู้ 😊
@@THEJEENMUT จันทราสีคราม ค่ะ
ยังคิดถึงเสมอนะเหตุการณ์นี้ เรือเซวอล🎗😭🇰🇷คิดถึงพวกพี่ๆเสมอ
ฟังตอนยังไม่รู้ความหมายก็รู้สึกถึงความเศร้่าความหดหู่แล้ว...ยิ่งพอรู้ความหมายยิ่งเศร้ายิ่งหดหู่เป็นการรอคนรักให้กลับมาหาทั้งๆที่ก็รู้ว่าจะไม่มีวันเป็นจริงก็ยังรอพร้อมความเจ็บปวดทุกวัน คิดถึงเรื่องเรื่อเซวอน คนที่ยังอยู่คือทุกข์ทรมานและค่อยๆตายอย่างช้าๆเพราะความรักและความคิดถึงคนที่จากไป
แงงงง ตามมาจากติ๊กต็อกเลย พิมพ์เนื้อเพลงหาตั้งนาน ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ
เพลงติดหูมาก ตามมาจากติ้กต่อก เหตุการณ์เรือเซวอลล่ม
เส้ามาก
แค่ฟังน้ำตาก็ไหล คนนะนั้นตายไปตั้ง300กว่าคนแม้งเอยยยยทำไมกุไม่มีพลังวิเศษบางวะจะช่วยทุกคนบนโลกใบนี้เลย
ฟังกี่รอบน้ำตาก็จะไหลทุกครั้งเลย ในหัวตอนฟังมีแต่ภาพเซวอล
ได้ยินเพลงแล้วมันปวดใจ..ถึงฟังไม่รู้แต่มันมาจากความเศร้าที่กลับมาแก้ไขไม่ได้..เป็นข่าวที่สะเทือนใจมากๆ
ฟังเพลงนี้แล้วรู้สึกหลับตาเห็นเหตุการณ์เห้อ น้ำตาจะไหล 🎗🎗🎗
หาซับไทยเพลงนี้ยากมากค่ะขอบคุณนะคะ♡
พวกดรายังระลึกถึงพวกคุณเสมอ #เซวอลอับปราง🇰🇷
ครบรอบละนะ7ปี พวกพี่ไปเป็นยังไงบ้าง ไปเป็นนางฟ้าสู่สวรรค์นะครับ🇰🇷🎗️😢
มาจาก ทั่นักเรียนเกาหลีใต้เรือล่มอับปางงับ
เหมือนกัน
ยิ่งรู้ความหมายยิ่งน้ำตาแตกค่ะ
มันเป็นความหมายที่เศร้ามา +มาร้องคู่กับเรื่องเรือนักศึกษาอับปางลงกลางทะเลยิ่งเศร้าและหดหู่มากจิงๆ
เพลงนี้ทำชั้นนึกถึงสมุทรธาลัย😭
Coverได้เศร้ากว่าต้นฉบับ10เท่า😭😭😭😭😭😭 ฟังต้นฉบับมันยังแฝงความสดใสกำลังใจนะ แต่Coverนี้ยิ่งฟังยิ่งเศร้า
เราไม่ได้ตามมาทากที่ไหนทั้งสิ้น แต่มันขึ้นมาหน้าฟีดแล้วเผลอกดฟังเฉยๆ ฟังไปฟังมาดันติดซะงั้น
ตามมาจากTiktok เซซิล ค่ะ🎗️🇰🇷
แงงงเพลงนี้ไม่ค่อยมีคนซับเลย..ขอบคุณมานะคะที่ซับมาให้🥺♥️
ได้ยินเพลงนี้ทีไรน้ำตาไหลทุกที 😥 (🎗🇰🇷)
ตามหาซับมา1ปี พึ่งเจอจะร้อง มาเจอตอนชั้นร้องงได้แล้วอีกT^T ดีใจค่ะ
เพราะมาก!!! คือติดหูมากค่ะ ❤🎤🎶
ตามมาจากเรือเซวอลล่ม...😭😭😭🎗🎗เพลงนี้เพราะแล้วกะติดหูมากเลยค่ะ
ใช่ค่าา
ทำไมฟังแล้วมันดูหน่วงอ่ะหรือเราอินกับเพลงมากไปน้อ แต่เพราะมากก
+1
ฟังแล้วเป็นน้ำหูน้ำตา
เป็นเวอร์ชันที่โคตรจะเพราะหลงเสียงแล้ว 1
ฟังมาจากTikTokเรือเซวอสอับปาง..ฟังแล้วน้ำตามมันไหลออกมาเลย
คำแปลสวยมากเลยค่ะ อ่านแล้วแบบรู้สึกชอบมากแต่ละคำที่ใช้แปลออกมาเพราะมากเลยค่ะ
มาจากกกกกช่องที่ร้องแปลไทย(ที่จริงฟังนานแล้วแต่พึ่งเม้น)
เป็นเพลงที่ร้องตามยากมาก
🇰🇷🎗️ 😢🇹🇭 16/04/57การเดินทางที่ยาวนานที่สุด 7 ปี แล้วนะพวกคุณคงสบายดี..
เป็นเพลงที่เพราะมากอ่ะ แบบฟังครั้งแรกแล้วชอบมากๆ จนอยากไปตามนิยายที่คูนเจ้าของช่องแนะนำเลย
ในที่สุด!!!ก้มีคนทำซับไทยเเล้ววววรอมานานนนนนนนนนน
เพลงนี้ความรู้สึกของเราทำไมเหมือนคนที่รอคอยอะไรกับมาอะ ฟังแล้วเจ็บปวดมาก ทั้งๆที่ฟังไม่ออก
คือชอบเพลงนี้มาก ฟังครั้งแรกคือรักเลย แล้วยิ่งได้ฟังแปลไทยด้วยยิ่งรักเลย
คิดถึงพวกพี่จังเลย 🎗🇰🇷🛳
ตั้งแต่ฟังเพลงนี้ ก็ไม่อาจมูฟออน จากเรือเซวอล ที่อับปางได้เลย 😭 มันเศร้าและสลดมากจริงๆ
😫😫🎗🎗🎗
แค่ฟังก็ก็น้ำตาจะไหล😭
น้ำตาไหล
เจ้าดวงจันทรา ยังสวยงามโรยรินลงมา เธอตรงนั้นจะเป็นยังไงบ้างนะ คนที่ยังหายใจ ทำไมมันยังรู้สึกตายทั้งเป็น
เพลงนี้ที่เห็นกันในTiktokสำหรับคนที่ไปทำคือเพลงที่เราสามารถจดจำคนๆหนึ่งไปตลอดไปว่าผ่านไปนานแค่ไหนและจะคิดถึงไปไม่ว่าจะอยู่แห่งหนได้ ก็จะรอวันที่ได้พบกันอีก(ภพใดก็ขอให้เป็นเพื่อน พ่อแม่) จะกอดเธอไว้ไปปล่อยให้ตายไปอีก *นี้คือสิ่งที่เราคิดว่าคนที่ตัดเพลงไปใส่ในเรือเซวอลลงTikTokค่ะ
ตอนยังไม่รู้คำแปล แต่ก็รู้สึกถึงความเศร้ามากๆแล้ว
แงง ในที่สุดก็มีคนแปลเพลงนี้ ขอบคุณมากนะคะ😭🙏💖
คุณ แปลงเพราะมาก TT ทำไมไม่รู้อ่านเนื้อหาแล้วรู้สึกตะเตือนใจ มันเพราะจนน้ำตาคลอ แง๊
เป็นเพลงที่ทำให้รู้สึกดิ่งลง ยิ่งรู้ความหมายเพลง ยิ่งแทบทรุดลงไปเลยอ่ะ
ฟังทีไรร้องไห้ทุกทีเลย
ไม่ผิดหวังเลยเราตามช่องนี้มานานเพราะแปลดีมากๆทุกเพลง เพลงนี้ทำนองออกแนวย้อนยุคๆหน่อยๆคุณเจ้าของช่องก็แปลแบบย้อนยุคๆ แงงงงง รักกกก
เพลงเต็มเพราะใช้ได้ลองไปฟังลำน้ำแห่งจันทรา💯🎗
ลำน้ำแห่งจันทรา
ขอบคุณที่แปลนะคะ ภาษาสวยมากค่ะ
ดูคลิปร้องไห้ตามเลย 🎗️🎗️🎗️
ตามมาจากติ๊กต่อกที่ครบรอบเรือล่ม😭ตอนนี้มูฟออนจากเพลงนี้ไม่ได้เลยทุกคนน🥺🥺🥺🥺
กดซับทันทีทันใดที่ประโยคแรกขึ้นมา เธอขาภาษาสวยมาก ชอบมากเลยค่ะ ;;-;;
จะร้องไห่ 🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗
คิดถึงคนบนฟ้าจังเลยคะ🇰🇷🎗️😭😭😭😭😭
ขอบคุณนะ ขอบคุณจริงๆ ตกอยู่ในท่วงทำนองแห่งเพลงนี้
ชอบแนวนี้มากเลยย ทำออกมาเยอะๆนะคะ😍😻❤❤
มาจาก Tik Tok เรือเซวอลอัปปาง ครับ🎗️
ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนแต่เผอิญเห็นหน้าปกดูน่าสนใจดีเลยกดเข้ามาค่ะ ตัวเพลงว่ามีเสน่ห์แล้วแต่อีกอย่างที่ทำให้เราไปหาเจ้าของคัฟเวอร์นี้เลยคือคำแปลของคุณค่ะ 🥺 แปลสวยมากๆ ใช้คำไวพจน์เยอะแต่ดูไม่รกเลย อ่านลื่นตาสบายมาก อาจจะเพราะส่วนนึงเป็นคนจำคำไวพจน์พวกนี้ได้อยู่แล้วด้วย ให้ฟีลอ่านนิยายอะไรแบบนี้เลยล่ะค่ะ กราฟฟิกก็สวย คัฟเวอร์ก็ดี คำแปลก็งามมาก ขอบคุณมากเลยนะคะ ประทับใจมากๆ เลย 😭💖
แค่อ่านซับก็ไม่สามารถกลั่นน้ำตาไว้ได้ ขอให้ผู้จากไป ไปสู่ภพภูมิที่ดี 😭
ฟังไม่ดู คำแปล..ก็รู้สึกหดหู่มาก อ่ะ😭✌️
แค่ลองฟังแบบไม่ดูคำแปล ยังรู้สึก (ส่วนตัวนะครับ) ว่า ต้นฉบับภาษาเกาหลี ใช้คำและภาษาได้สวยมาก
ตามมาจากTik Tok ค่ะ เรื่องข่าวเรือเซวอล 🇰🇷🎗️
รักเพลงนี้มากกก💗🎗🇰🇷
🎗️🛳️
เป็นเพลงที่ฟังแล้วติดหูมาก
พวกเราจะไม่ลืมพวกเธอทั้ง304คน🎗👋🏻
อ่านคำแปลน้ำตาจะใหล😥😥
ชอบมาก เพลงซื่ออารมณ์ได้ดีมากอะ ฟังไม่ออกแต่เศร้าตามเลย
เพิ่งมีโอกาสได้มาดูคำแปล แปลออกมาสวยมากค่ะ ดีจนจะร้องไห้😭😭 หายไปนานแล้ว รอคุณเจ้าของช่องกลับมาแปลอีกนะคะ😊
ภาษาสวยมากเลยค่ะ เป็นเพลงที่เศร้ามาก
แงงงงง😭😭 ในทึ่สุดก็ทำให้เราแล้วเรารอตั้งนานแต่ก็ขอบคุณมากนะคะที่แปลให้ตามสัญญา😚❤
Natchakorn Rueang-in ต้องขอโทษที่มาช้ามากแบบมากๆเลยนะคะ5555555 ;-;;;; ช้าจนกลายเป็นคาแรคเตอร์แบบงงๆ ฮือ
เพราะมั่กกกมั่กก
เพราะ ฟังแล้วหลับ
💥🐯 เพลงนี้ *ไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง* กับเหตุการณ์เรือข้ามฟากเซวอลล่มนะคะ
เพลงนี้เป็นเพลงประกอบนิยายเรื่อง 나와 호랑이님 ค่ะ
คำว่า 세월(เซวอล) ในเพลง หมายถึง กระแสน้ำ, เวลา(ใช้พูดถึงช่วงเวลาที่ผ่านไป) ซึ่งไปเหมือนกับชื่อของเรือเซวอลเฉยๆ ค่ะ 🐯💥
*ORIGINAL SONG : th-cam.com/video/E73zqwpw0is/w-d-xo.html
*ORIGINAL SONG COVER : th-cam.com/video/SvFTBlqQ9C4/w-d-xo.html
*จันทราสีคราม (Blue Moon) หรือ ทุติยเพ็ญ คือ ดวงจันทร์เต็มดวงรอบที่สองในเดือนเดียวกัน
โดยปกติแล้วปรากฏการณ์ดวงจันทร์เต็มดวงจะเกิดขึ้นเพียงเดือนละ 1 ครั้งเท่านั้น
หากเดือนไหนที่มีดวงจันทร์เต็มดวง 2 ครั้ง (เกิดต้นเดือนกับปลายเดือน)
จะเรียกดวงจันทร์เต็มดวงในครั้งที่สองว่า “บลูมูน”
**(สาระน่ารู้)**
🎶 คำไวพจน์จากคำแปลใน
“บทเพลงแห่งดวงจันทรา ธารธารา และวาโย”
จันทรา = ดวงจันทร์
ธารา, ธาร = สายน้ำ
วาโย = สายลม
พยัคฆา = เสือ
นภา = ท้องฟ้า
ปักษา = นก
สุวาน = สุนัข ( สุวานน้อย; ลูกสุนัข )
บุปผา, ผกา = ดอกไม้
ขจี = งามสดใส
คีรี = ภูเขา
สมุทร = ทะเล, มหาสมุทร
สุริยัน = ดวงอาทิตย์
รุ่งอรุณ = รุ่งเช้า
ขอบคุณที่เอาสาระน่ารู้มาให้ดูครับ
ความหมายดีมากค่ะ อยากสอบถามว่าใครเป็นคนร้องต้นฉบับคะ
#ผมนี้โคตรเศร้าเลยครับบ😭😭😭😭
ฃงก
🎗🎀
ฮือรือนึน ชอ ฮานือรึล มุรอ เเชนึน บอมชอรอม
เเทซาเน นาราดือรอ ซูมอดือมึน เเซชอรอม
ทงซานึล ตวีโก ตวีออกานึน คังงาจีชอรอม
อน ซาเน พุงมูล มากึล เเนรีเน
พารามึน ชีชิน กือเท พาเม โมมึล นวีอีเน
พยอลบีซึน อาคึกคานี อึนฮาซูรึล เเนรีเน
ชากาอุน พัมฮานือเร เซซังงี ชอจอ คาเน
คือรีวอ ฮลโร ทารยองึล ฮาจา
ฮึลรอคารา ซารังซารางา
ทอช ออบชี พีโก ตอรอจีมึน กชโซงา
แอดัลกูนา คารักคารากา
นุมูเร ตอรอจิน พยอรึล เฮเน
พูรึน ทาราโอเเรน โคอุน เเน ทารา
พีชิน เเน โซเน แนรยอดาโอ
อึนเเซก โซแม เเน คยอเท ดูรึน เเชโร
ฮัน บอนมัน ทานึล อีบึล ซึกยอดาโอ
พูรึน ทารา ทาช ออบซึล เเน ทารา
ปอดึน ซนกือเท ทาคาดาโอ
ทัลบิชมานี อืลรอ พาดากา ทเวโก
ชีชยอ ชอนาจี มชทนึน ซูวอลกา
โคโยฮัน พาดา วีโร เเนโร โนเเรกา ตอ คันดา
โซรีโด พูกือรอวอ ซุมจกีโก ตอ คันดา
ทัชบีเช ชอจิน โมมึล เเนนทโกซอ ตอ คันดา
ฮันนาจี พีชยอ โอรึล เเตกาจี
ทารา ทารา แอดัลพึน ทารา
พีออซดา อีเเน ซูมอ พอรล ฮอซางา
ซีรีกูนา เซวอล เซวอรา
นานารึล เฮมยอนซอ ฮยอนึล ติดเน
พูรรึน ทารา โอเเรน โกอึน แน ทารา
พีชิน เเน โซเน เเนรยอดาโอ
อึนเเซก โซเเม เเน คยอเท ดูรึน แชโร
ฮัน บอนมัน ทามึน อีบึล ชูกยอดาโอ
พูรึน ทารา ทาชิ ออบซึล เเน ทารา
ปอดึน ซนกือเท ทาอาดาโอ
ทัลบิชมานี ฮึลรอ พาดากา ทเวโก
ชีชยอ ชอนฮาจีมชทานึน ชูวอลกา
ซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจา
ฮานืิเร ทาอึล นอมอกาจี
พามา คารา ฮวออีฮวออี คากอรา
ซาน วีเอคอลริน ชอทารึน เเทพยองกา
ซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจา
แซบยอเก ทาอึล นอมอกาจี
ทัชบิชมานี ฮือรอ พาดากา ทเวโก
ชีชยอ ชอนฮาจี มชฮานึน ซูวอลกา
ฮานือรึล โพมยอ คือรีนึน พุงรยูกา
โซนือโรชาบึล ซู ออบนึน ซูวอลกา
그들 중 많은.
ㄱ호ㅑㅛ데
ขอบคุณครับ
😭😭
감자니디
ตอนไม่รู้ความหมายคิดว่าน่าจะเป็นเพลงเศร้า แต่พอรู้ความหมาย มันเป็นการรอคอย ความโหยหา รอการ
กลับมาอีกครั้งของคนที่จากไปแบบกลับมาไม่ได้แล้วอ่ะ รู้ว่าเป็นไปไม่ได้แต่ก็ยังรอ น้ำตาไหลเป็นสายเลือดเลย.😢
ใช่ค่ะ เพลงนี้แต่งให้กับเหตุการณ์ขอองเกาหลีเมื่อ6ปีก่อน
*ของ
@@rachelmargarita1827 เรื่องของเรือเซวอลรึเปล่าค่ะ
@@บาบินบินไป ใช่แล้วค่า
@@rachelmargarita1827 7ปีก่อนรึป่่าว
:จองชาวุง: เขาเป็นประธานนักเรียนที่รร.อันซาน เเละเขาเสียสละเสื้อชูชีพให้เพื่อนแล้วว่ายน้ำไปช่วยเพื่อนโดยที่ตัวเองก็ว่ายน้ำไม่เป็น
#เรือเซวอนล่ม
#คิดถึงนะคะรุ่นพี่
16 เมษา 64 ครบ 7 ปี แล้วที่เรือเซวอลล่ม
ที่เป็นโศกอนาตกรรม ครั้งใหญ่ ที่เกิดจากคนเห็น เอารัดเอาเปรียบ🇰🇷🎗😢
ดังพยัคฆาจ้องมองจันทราในยามค่ำคืนราตรี
เป็นดังปักษาล่องลอยตามลมมองหาที่ใช้ซ่อนหลบ
เป็นดังสุวานวิ่งผ่านธาตรีหยอกกันเล่นไปตามเคย
ภาพเหล่านี้คงจากไปไม่มีกลับมา
ลมยามราตรีก็คงอ่อนลง ไม่มีเรี่ยวเเรงโชยมา
ดาวอันประกายยังคงทอเเสงดังเคยไม่มีผันเปลี่ยน
ยามราตรีที่ความเหน็บหนาวปกคลุมทั่วโลกโลกา
เเล้วจึงขอเอ่ยร่ำร้องสร้างห้วงทำนอง
จงลอยบินไป ความรักที่ข้ามี
ให้เหมือนดังกลีบไม้งามที่ล่องลอยตามสายลม
เจ็บปวดเพียงใด หากต้องเจ็บเจียนตาย
ก็จะฝากห้วงทำนองผ่านดวงดารา
โอ้ดวงจันทรา อย่าทิ้งกันเจ้าดวงจันทรา
โปรดจงรอเเละให้ข้าเคียงกายก่อน
ได้โปรดจันทรายามที่เรายังคงเคียงกาย
กอดกันไว้ไม่ละมือให้เราเลือนจากกัน
โอ้ดวงจันทรา อยู่ที่ใดเจ้าดวงจันทรา
โปรดจงรับเสียงร่ำร้องที่ข้าส่ง
เจ้าดวงจันทราสะท้อนลงบนธารธารา
ส่งไม่ถึงเสียงของข้ามันคงยังเหนื่อยล้า
เราได้ฟังเพลงแล้วหลับตาใส่หูฟัง...เหมือนกับว่าเราได้ไปอยู่ในเรื่องราวของพี่ๆที่จากครอบครัวไปมันรู้สึกถึงความหลัง อึดอัด ร้อน มีความหวัง...แต่สุดท้ายก็ต้องจากไปเพราะความไม่ซื่อสัตย์ของผู้ชายคนหนึ่ง🥺😢
เป็นเพลงที่ ไม่ต้องมีคำแปลก็ทำให้เรารู้สึกเหมือนอยากร่ายรำเลยอะ ทั้งเสียงคนร้อง ทั้งทำนองมันดีมากจริงๆ เหมือนตัวเองเข้าไปอยู่ในยุคสมัยนั้นเลย5555
ต้นฉบับของเพลงนี้“ไม่ใช่” วี bts นะคะ เจ้าของช่องแปะต้นฉบับและคนที่นำมา cover ไว้ใต้คลิปค่ะ รบกวนไม่กระจายเฟคนิวส์ว่าแทฮยองเป็นคนร้องนะคะ แทฮยอง“ไม่เคย”ร้องเพลงนี้เลยค่ะ ขอบคุณค่าาา
ใช่ครับเเทฮยองไม่เคยร้องเพลงนี้อันที่เวอร์ชั่นเเทฮยองอันนั้นมีคนเอาเสียงไปปรับให้มีความคล้ายเเทฮยอง
ฟังเพลงนี้ละนึกถึงเรือเซวอลเลย
ได้ยินจากในTiktokครั้งแรกแล้วร้องไห้ค่ะ มันจุกๆหน่วงๆ อธิบายไม่ถูก เศร้ามาก เหมือนโหยหาอะไรสักอย่างแบบใจจะขาด เลยตามมาหาคำแปล เศร้าจริงๆด้วย... แปลสวยมาก คนแต่งเขาแต่งออกมาได้ไงเศร้าขนาดนี้ คนร้องก็เก่งมากสื่ออารมณ์ให้เราที่ฟังเกาหลีไม่ออกรู้สึกใจจะขาดไปกับเพลงด้วย ขอบคุณที่แปลนะคะ 😭
เมื่อวานไปทะเลแล้วนอนเล่นอยู่ใต้ต้นไม้ ไปตั้งแคมป์กับครอบครัวที่ริมทะเล นอนใส่หูฟังเพลงเลื่อนเองเปิดเพลงนี้ขึ้นมา นอนฟังน้ำตาไหลพร้อมกับมองภาพของทะเลที่อยู่ตรงหน้า ความรู้สึกหน่วงขึ้นมาทันที
เหมือนเรือเซวอลล่มอยู่ข้างหน้า
@@willy010 ใช่เลย
คำว่า 세월 เห็นคำนี้แล้วนึกถึงเรือเซวอลเลย
เรื่องเรือเซวอลล่มไม่ออกจากหัวเลยอ่ะฟังเพลงนี้เเล้ว😔เดือนหน้าวันที่16ก็ครบรอบ7ปีเเล้วนะ🎗😢16/04/57🎗😭😭
เห้ยยยยย เราก็ติดเพลงนี้มาสักพักเลยค่ะ ไม่คิดว่าคุณจะหยิบมาแปลด้วยเพราะมันก็นานอยู่ แงงงงงง ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ ชอบซับบ้านนี้มาก ดีใจที่บ้านนี้ทำ T_T เริ้บ ๆ❤️❤️
เพลงนี้แตงมาเพื่อเรือเซวอล
ฟังเพลงนี้แล้วเศร้าเลย เซวอลครบรอบ7ปีแล้ว.. ถ้าหากเรือไม่ล่มทุกคนคงจะมีอนาคตที่ดีแล้ว.. ขอให้ทุกคนไปอยู่ภพภูมิที่ดีครับ🎗🇰🇷
แฟนเราเพิ่งเสียไปไม่นาน เราก็รอ รอทั้งๆ ที่รู้ว่าเป็นไปไม่ได้ อยากให้กลับมา รอจนใจจะขาด เราไม่รู้ว่าทุกคำพูด ทุกความรู้สึกเค้าจะรับรู้มั้ย แต่เราก็จะรอ สักวันก็คงได้เจอกันอีก ไม่ภพใดก็พบหนึ่ง ขอแค่เราสองคนจำกันได้ก็พอ
อห.ตามหาแปลเพลงนี้มานานเพิ่งเจอ😭 ขอบคุณที่แปลให้นะคะเป็นเพลงที่ชอบมากๆเลย
ฟังทำนองเศร้ามากๆเลย รู้เนื้อเพลงอีกยิ่งเศร้าไปใหญ่
เพลงนี้ สื่อถึงความเจ็บปวดของนักเรียนทุกคน ที่กำลังจะจบการศีกษา กำลังจะมีอนาคตไกล แต่ต้องมาตายเพราะต้องมาเป็นแพะรับบาปแทนกัปตัน พวกเขายังรอความหวังด้วยความมุ่งมั่น แต่ความหวังของพวกเขาเอาตัวรอดแค่ตัวเอง ทำให้ทุกคนต้ิงมาจบชีวิตลง (ขอให้พวกคุณได้ไปอยู่บนสวรรค์นะคะ )😔😔😔😔
โหหหหห ฟังแล้วมาฟังและดูคำแปลคือแบบบเศร้ามากกกกก อะไรมันจะเศร้าขนาดนี้
1:04 ฟังท่อนนี้แล้งร้องไห้ทันที😥
ชอบเพลงนี้มากกก ฟังแล้วติดหู เพราะ ที่สำคัญคือแปลไม่ออกหรอกถึงจะอ่านความหมายก็เถอะ แต่แค่รู้สึกว่าถ้าใส่ในฟิวเศร้าก็เศร้าได้ ถ้าใส่ในหัวว่าคิดถึงใครเพลงนี้ก็จะใส่ฟิวส์แบบนั้นให้ แต่รวมๆคือชอบเพลงนี้มาก ท่อนฮูกคือสุด
เพลงนี้เป็นเพลงของนิยาย ละความหมายสื่อถึง คนที่จากไปไม่มีวันกลับทุกคนจะยังอยู่ในความทรงจำ แล้วซึ่งนะตอนนั้นได้เกิดเหตุการณ์เรือเซวอลล่ม เพลงและความหมายของเพลงนี้จึงมีคนมากมายนำไปไว้อาลัยให้กับเหตุการณ์ครั้งนั้นที่ได้สูญเสียครั้งยิ่งใหญ่ของคนเกาหลีใต้ครับผม
ปิดตาเเล้วตั้งใจฟัง
หดหู่ โหยหา คิดถึง ร้องขอ
อนึ่ง เหตุการณ์เรือข้ามฟากเกาหลีใต้ เอ็มวี เซว็อล พลิกคว่ำ และล่ม เกิดขึ้นเมื่อวันที่ 16 เมษายน 2557 ขณะกำลังเดินทางจากเมืองอินช็อนไปยังเกาะเชจู ประเทศเกาหลีใต้ เรือลำนี้ สร้างโดยบริษัทญี่ปุ่น ayashikane มีความยาว 146 เมตร และความกว้าง 22 เมตร เรือสามารถบรรทุกผู้โดยสาร 921 คน ตามความจุสูงสุด รวมถึงลูกเรือทั้งหมด 956 คน
ฟังได้ครึ่งเพลง ต้องเข้ามาคอมเม้นต์ก่อน 5555555
คุณแปลภาษาได้สวยมากค่ะ คำศัพท์แต่ละคำมันกินใจ หายาก และรู้สึกใจสลายจริงๆ เหมือนได้อ่านนวนิยายโบราณเรื่องดีเรื่องหนึ่งเลย เก่งมากๆเลยนะคะ รอดูทุกความตั้งใจของคุณอยู่นะคะ
ขออนุญาติวางเนื้อเพลงนะฮ่ะ
ฮือรึนนึน ชอ ฮานึลรึล มูรอ แชนึน บอมชอรอม
แทซาเน นาราดือรอ ซุมอดือนึน แชชอรอม
ทงซานึล ตวีโก ตวีออกานึน คังงาจีชอรอม
อน ซาเน พุงมุล มากึล แนรีเน
พารามึน ชีชึน กือเท พาเม โมมึล นวีอีเน
พยลบีชึน อาคึกคานี อึนฮาซูรึล แนรีเน
ชากาอุน พันฮานือเร เซซังงี ชอจอ คาเน
คือรีวอ ฮลโร ทารยองึล ฮาจา
ฮึลรอคารา ซารังซารางา
ทอช ออบจี พีโก ตอรอจีนึน กชโซงา
แอดัลกูนา คารักคารากา
นุนมูเร ตอรอจิน พยอรึล เฮเน
พูรึน ทารา โอเเรน โคอุน เเน ทารา
พีชิน แน โซเน แนรยอดาโอ
อึนแซก โซแม แน คยอเท ดูรึน แชโร
อัน บอนมัน ทานึน อีบึน ชูกยอดาโอ
พูรึน ทารา ทาชี ออบซึล แน ทารา
ปอดึน ซนกือเท ทาอาดาโอ
ทัลบิชมานี ฮึลรอ พาดากา ทเวโก
ชีชยอ ชอนาจี มชทานึน ซูวอลกา
โคโยฮัน พาดา วีโร แน โนแรกา ตอ คันดา
โซรีโด พูกือ รอวอ ซุมจูกีโก ตอ คันดา
ทัลบีเช ชอจึน โมมึล แนนทโกซอ ตอ คันดา
ฮันนาจี พีชยอ โอรึล แตกาจี
ทารา ทารา แอดัลพึน ทารา
พีออซดา อีแน ซูมอ พอริล ฮอซางา
ซีรีกูนา เซวอล เซวอรา
นานารึล เฮมยอนซอ ฮยอนึล ตึดเน
พูรึน ทารา โอเเรน โคอุน เเน ทารา
พีชิน แน โซเน แนรยอดาโอ
อึนแซก โซแม แน คยอเท ดูรึน แชโร
อัน บอนมัน ทานึน อีบึน ชูกยอดาโอ
พูรึน ทารา ทาชี ออบซึล แน ทารา
ปอดึน ซนกือเท ทาอาดาโอ
ทัลบิชมานี ฮึลรอ พาดากา ทเวโก
ชีชยอ ชอนาจี มชทานึน ซูวอลกา
ซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจา
ฮานือเร ทาอึล นอมอกาจี
พามา คารา ฮวออีฮวออี คากอรา
ซาน วีเอ คอลริน ชอ ทารึน แทพยองกา
ซอโร คาจา คูบีคูบี ชยอ คาจา
แซบยอเก ทาอึล นอมอกาจี
ทัลบิชมานี ฮือรอ พาดากา ทเวโก
ชีชยอ ชอนฮาจี มชทานึน ซูวอลกา
ฮานือรึล โพมยอ คือรีนึน พุงรยูกา
โซนือโร ชาบึล ซู ออบนึน ซูวอลกา
ขอบคุณคะที่เเปลไห้🙏
ชื่อเพลง อ่านว่าอย่างไรคะ
@@THEJEENMUT โฮราง ซูวอลกา (ไม่รู้พิมพ์ถูกหรือป่าวนะ ถ้าผิดก็ขอโทษด้วยนะคะ)
@@mxmchannel2046 ขอบคุณมากเลยค่ะ พอดีหลานสาวเค้าชอบมากเค้าอยากรู้ 😊
@@THEJEENMUT จันทราสีคราม ค่ะ
ยังคิดถึงเสมอนะเหตุการณ์นี้ เรือเซวอล🎗😭🇰🇷
คิดถึงพวกพี่ๆเสมอ
ฟังตอนยังไม่รู้ความหมายก็รู้สึกถึงความเศร้่าความหดหู่แล้ว...ยิ่งพอรู้ความหมายยิ่งเศร้ายิ่งหดหู่เป็นการรอคนรักให้กลับมาหาทั้งๆที่ก็รู้ว่าจะไม่มีวันเป็นจริงก็ยังรอพร้อมความเจ็บปวดทุกวัน คิดถึงเรื่องเรื่อเซวอน คนที่ยังอยู่คือทุกข์ทรมานและค่อยๆตายอย่างช้าๆเพราะความรักและความคิดถึงคนที่จากไป
แงงงง ตามมาจากติ๊กต็อกเลย พิมพ์เนื้อเพลงหาตั้งนาน ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ
เพลงติดหูมาก ตามมาจากติ้กต่อก เหตุการณ์เรือเซวอลล่ม
เส้ามาก
แค่ฟังน้ำตาก็ไหล คนนะนั้นตายไปตั้ง300กว่าคนแม้งเอยยยยทำไมกุไม่มีพลังวิเศษบางวะจะช่วยทุกคนบนโลกใบนี้เลย
ฟังกี่รอบน้ำตาก็จะไหลทุกครั้งเลย ในหัวตอนฟังมีแต่ภาพเซวอล
ได้ยินเพลงแล้วมันปวดใจ..ถึงฟังไม่รู้แต่มันมาจากความเศร้าที่กลับมาแก้ไขไม่ได้..เป็นข่าวที่สะเทือนใจมากๆ
ฟังเพลงนี้แล้วรู้สึกหลับตาเห็นเหตุการณ์
เห้อ น้ำตาจะไหล 🎗🎗🎗
หาซับไทยเพลงนี้ยากมากค่ะ
ขอบคุณนะคะ♡
พวกดรายังระลึกถึงพวกคุณเสมอ #เซวอลอับปราง🇰🇷
ครบรอบละนะ7ปี พวกพี่ไปเป็นยังไงบ้าง ไปเป็นนางฟ้าสู่สวรรค์นะครับ🇰🇷🎗️😢
มาจาก ทั่นักเรียนเกาหลีใต้เรือล่มอับปางงับ
เหมือนกัน
ยิ่งรู้ความหมายยิ่งน้ำตาแตกค่ะ
มันเป็นความหมายที่เศร้ามา +มาร้องคู่กับเรื่องเรือนักศึกษาอับปางลงกลางทะเลยิ่งเศร้าและหดหู่มากจิงๆ
เพลงนี้ทำชั้นนึกถึงสมุทรธาลัย😭
Coverได้เศร้ากว่าต้นฉบับ10เท่า😭😭😭😭😭😭 ฟังต้นฉบับมันยังแฝงความสดใสกำลังใจนะ แต่Coverนี้ยิ่งฟังยิ่งเศร้า
เราไม่ได้ตามมาทากที่ไหนทั้งสิ้น แต่มันขึ้นมาหน้าฟีดแล้วเผลอกดฟังเฉยๆ ฟังไปฟังมาดันติดซะงั้น
ตามมาจากTiktok เซซิล ค่ะ🎗️🇰🇷
แงงงเพลงนี้ไม่ค่อยมีคนซับเลย..ขอบคุณมานะคะที่ซับมาให้🥺♥️
ได้ยินเพลงนี้ทีไรน้ำตาไหลทุกที 😥 (🎗🇰🇷)
ตามหาซับมา1ปี พึ่งเจอจะร้อง มาเจอตอนชั้นร้องงได้แล้วอีกT^T ดีใจค่ะ
เพราะมาก!!! คือติดหูมากค่ะ ❤🎤🎶
ตามมาจากเรือเซวอลล่ม...😭😭😭🎗🎗เพลงนี้เพราะแล้วกะติดหูมากเลยค่ะ
ใช่ค่าา
ทำไมฟังแล้วมันดูหน่วงอ่ะหรือเราอินกับเพลงมากไปน้อ แต่เพราะมากก
+1
ฟังแล้วเป็นน้ำหูน้ำตา
เป็นเวอร์ชันที่โคตรจะเพราะ
หลงเสียงแล้ว 1
ฟังมาจากTikTokเรือเซวอสอับปาง..ฟังแล้วน้ำตามมันไหลออกมาเลย
คำแปลสวยมากเลยค่ะ อ่านแล้วแบบรู้สึกชอบมากแต่ละคำที่ใช้แปลออกมาเพราะมากเลยค่ะ
มาจากกกกกช่องที่ร้องแปลไทย(ที่จริงฟังนานแล้วแต่พึ่งเม้น)
เป็นเพลงที่ร้องตามยากมาก
🇰🇷🎗️ 😢🇹🇭 16/04/57
การเดินทางที่ยาวนานที่สุด 7 ปี แล้วนะ
พวกคุณคงสบายดี..
เป็นเพลงที่เพราะมากอ่ะ แบบฟังครั้งแรกแล้วชอบมากๆ จนอยากไปตามนิยายที่คูนเจ้าของช่องแนะนำเลย
ในที่สุด!!!ก้มีคนทำซับไทยเเล้วววว
รอมานานนนนนนนนนน
เพลงนี้ความรู้สึกของเราทำไมเหมือนคนที่รอคอยอะไรกับมาอะ ฟังแล้วเจ็บปวดมาก ทั้งๆที่ฟังไม่ออก
คือชอบเพลงนี้มาก ฟังครั้งแรกคือรักเลย แล้วยิ่งได้ฟังแปลไทยด้วยยิ่งรักเลย
คิดถึงพวกพี่จังเลย 🎗🇰🇷🛳
ตั้งแต่ฟังเพลงนี้ ก็ไม่อาจมูฟออน จากเรือเซวอล ที่อับปางได้เลย 😭 มันเศร้าและสลดมากจริงๆ
😫😫🎗🎗🎗
แค่ฟังก็ก็น้ำตาจะไหล😭
น้ำตาไหล
เจ้าดวงจันทรา ยังสวยงามโรยรินลงมา เธอตรงนั้นจะเป็นยังไงบ้างนะ คนที่ยังหายใจ ทำไมมันยังรู้สึกตายทั้งเป็น
เพลงนี้ที่เห็นกันในTiktokสำหรับคนที่ไปทำคือเพลงที่เราสามารถจดจำคนๆหนึ่งไปตลอดไปว่าผ่านไปนานแค่ไหนและจะคิดถึงไปไม่ว่าจะอยู่แห่งหนได้ ก็จะรอวันที่ได้พบกันอีก(ภพใดก็ขอให้เป็นเพื่อน พ่อแม่) จะกอดเธอไว้ไปปล่อยให้ตายไปอีก
*นี้คือสิ่งที่เราคิดว่าคนที่ตัดเพลงไปใส่ในเรือเซวอลลงTikTokค่ะ
ตอนยังไม่รู้คำแปล แต่ก็รู้สึกถึงความเศร้ามากๆแล้ว
แงง ในที่สุดก็มีคนแปลเพลงนี้ ขอบคุณมากนะคะ😭🙏💖
คุณ แปลงเพราะมาก TT ทำไมไม่รู้อ่านเนื้อหาแล้วรู้สึกตะเตือนใจ มันเพราะจนน้ำตาคลอ แง๊
เป็นเพลงที่ทำให้รู้สึกดิ่งลง ยิ่งรู้ความหมายเพลง ยิ่งแทบทรุดลงไปเลยอ่ะ
ฟังทีไรร้องไห้ทุกทีเลย
ไม่ผิดหวังเลยเราตามช่องนี้มานานเพราะแปลดีมากๆทุกเพลง เพลงนี้ทำนองออกแนวย้อนยุคๆหน่อยๆคุณเจ้าของช่องก็แปลแบบย้อนยุคๆ แงงงงง รักกกก
เพลงเต็มเพราะใช้ได้ลองไปฟัง
ลำน้ำแห่งจันทรา💯🎗
ลำน้ำแห่งจันทรา
ขอบคุณที่แปลนะคะ ภาษาสวยมากค่ะ
ดูคลิปร้องไห้ตามเลย 🎗️🎗️🎗️
ตามมาจากติ๊กต่อกที่ครบรอบเรือล่ม😭
ตอนนี้มูฟออนจากเพลงนี้ไม่ได้เลยทุกคนน🥺🥺🥺🥺
กดซับทันทีทันใดที่ประโยคแรกขึ้นมา เธอขาภาษาสวยมาก ชอบมากเลยค่ะ ;;-;;
จะร้องไห่ 🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗🎗
คิดถึงคนบนฟ้าจังเลยคะ🇰🇷🎗️😭😭😭😭😭
ขอบคุณนะ ขอบคุณจริงๆ ตกอยู่ในท่วงทำนองแห่งเพลงนี้
ชอบแนวนี้มากเลยย ทำออกมาเยอะๆนะคะ😍😻❤❤
มาจาก Tik Tok เรือเซวอลอัปปาง ครับ🎗️
ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนแต่เผอิญเห็นหน้าปกดูน่าสนใจดีเลยกดเข้ามาค่ะ ตัวเพลงว่ามีเสน่ห์แล้วแต่อีกอย่างที่ทำให้เราไปหาเจ้าของคัฟเวอร์นี้เลยคือคำแปลของคุณค่ะ 🥺 แปลสวยมากๆ ใช้คำไวพจน์เยอะแต่ดูไม่รกเลย อ่านลื่นตาสบายมาก อาจจะเพราะส่วนนึงเป็นคนจำคำไวพจน์พวกนี้ได้อยู่แล้วด้วย ให้ฟีลอ่านนิยายอะไรแบบนี้เลยล่ะค่ะ กราฟฟิกก็สวย คัฟเวอร์ก็ดี คำแปลก็งามมาก ขอบคุณมากเลยนะคะ ประทับใจมากๆ เลย 😭💖
แค่อ่านซับก็ไม่สามารถกลั่นน้ำตาไว้ได้ ขอให้ผู้จากไป ไปสู่ภพภูมิที่ดี 😭
ฟังไม่ดู คำแปล..
ก็รู้สึกหดหู่มาก อ่ะ😭✌️
แค่ลองฟังแบบไม่ดูคำแปล ยังรู้สึก (ส่วนตัวนะครับ) ว่า ต้นฉบับภาษาเกาหลี ใช้คำและภาษาได้สวยมาก
ตามมาจากTik Tok ค่ะ เรื่องข่าวเรือเซวอล 🇰🇷🎗️
รักเพลงนี้มากกก💗🎗🇰🇷
🎗️🛳️
เป็นเพลงที่ฟังแล้วติดหูมาก
พวกเราจะไม่ลืมพวกเธอทั้ง304คน🎗👋🏻
อ่านคำแปลน้ำตาจะใหล😥😥
ชอบมาก เพลงซื่ออารมณ์ได้ดีมากอะ ฟังไม่ออกแต่เศร้าตามเลย
เพิ่งมีโอกาสได้มาดูคำแปล แปลออกมาสวยมากค่ะ ดีจนจะร้องไห้😭😭 หายไปนานแล้ว รอคุณเจ้าของช่องกลับมาแปลอีกนะคะ😊
ภาษาสวยมากเลยค่ะ เป็นเพลงที่เศร้ามาก
แงงงงง😭😭 ในทึ่สุดก็ทำให้เราแล้วเรารอตั้งนานแต่ก็ขอบคุณมากนะคะที่แปลให้ตามสัญญา😚❤
Natchakorn Rueang-in ต้องขอโทษที่มาช้ามากแบบมากๆเลยนะคะ5555555 ;-;;;; ช้าจนกลายเป็นคาแรคเตอร์แบบงงๆ ฮือ
เพราะมั่กกกมั่กก
เพราะ ฟังแล้วหลับ