Stille Nacht! Heilige Nacht! Alles schläft, einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! Schlaf in himmlischer Ruh!
Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin, Mother, Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing 'Alleluia! Christ the Savior is born Christ the Savior is born [Verse 3] Silent night, holy night! Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus Lord, at Thy birth Jesus Lord, at Thy birth
Silent night, broken night All is fallen when you take your flight I found some hate for you Just for show You found some love for me Thinking I'd go Don't keep me from crying to sleep Sleep in heavenly peace Silent night, moonlit night Nothing's changed Nothing is right I should be stronger than weeping alone You should be weaker than sending me home I can't stop you fighting to sleep Sleep in heavenly peace
Davids zoon, lang verwacht, Die to God ons terug brengen zal, Werd geboren in Bethlehem's stal, Hij der schepselen Heer. 2. Stille nacht, heilige nacht, Die aan ons redding bracht, Hoort de herders van Bethlehem Loven God met jubelstem, Hem zij dank en eer! 3. Stille nacht, heilige nacht, Zoon van God, sluimer zacht, Ons tot heil kwaamt Gij neder op aard,
I like the way when Timmy turner the little brother and he says and we’ll open up the presents and he was sleeping and dreaming for Christmas and he was just so excited
Cicha noc, święta noc, Pokój niesie ludziom wszem, A u żłóbka Matka Święta Czuwa sama uśmiechnięta Nad dzieciątka snem, Nad dzieciątka snem. Cicha noc, święta noc, Pastuszkowie od swych trzód Biegną wielce zadziwieni Za anielskim głosem pieni Gdzie się spełnił cud, Gdzie się spełnił cud. Cicha noc, święta noc, Narodzony Boży Syn Pan Wielkiego majestatu Niesie dziś całemu światu Odkupienie win, Odkupienie win. Cicha noc, święta noc, Jakiż w tobie dzisiaj czas W Betlejem dziecina święta Wznosi w górę swe rączęta, Błogosławi nam, Błogosławi nam.
Cicha noc święta noc Pokój niesie ludziom wszem A u żłóbka Matka Święta Czuwa sama uśmiechnięta Nad dzieciątka snem Nad dzieciątka snem Cicha noc święta noc Pastuszkowie od swych trzód Biegną wielce zadziwieni Za anielskim głosem pieni Gdzie się spełnił cud Gdzie się spełnił cud Cicha noc święta noc Narodzony Boży Syn Pan Wielkiego majestatu Niesie dziś całemu światu Odkupienie win Odkupienie win
Тиха нощ, Свята нощ всичко спи сал една свята двойка над своя син бди, над главица със руси коси. А навред тишина, а навред тишина. Тиха нощ, Свята нощ вест дойде най-напред от пастирите секли нощта чули ангел да носи вестта, че Христос се роди, че Христос се роди Тиха нощ, Свята нощ две очи и във тях нежен поглед сияещ от смях. Лъч надежда достигна до нас за спасителен час, за спасителен час
Noche de paz, noche de amor Todo duerme alrededor Entre los astros que esparcen su luz Bella, anunciando al niño Jesús Brilla la estrella de paz Brilla la estrella de amor Noche de paz, noche de luz Ha nacido Jesús Pastorcillos que oíd anunciar No temáis cuando entréis a adorar Que ha nacido el amor Que ha nacido el amor Desde el pesebre del niño Jesús La Tierra entera se llena de luz Porque ha nacido Jesús Entre canciones de amor
Iskalnik besedil... Sveta noč Izvajalec: Cerkvena Avtor slovenskega besedila: Jakob Aljaž Avtor besedila: Joseph Mohr Avtor glasbe: Franz Xaver Gruber *Priredba božične skladbe: "Stille Nacht". Sveta noč, blažena noč, vse že spi, je polnoč. Le devica z Jožefom tam v hlevcu varje detece nam. Spavaj dete sladkó, spavaj dete sladkó. Sveta noč, blažena noč, príšla je k nam pomoč. Dete božje v jaslih leži, grešni zemlji radost deli. Rojen je rešenik, rojen je rešenik. Sveta noč, blažena noč, radostno pevajoč angeli Gospoda slavé, mir ljudem na zemlji želé. Človek zdaj si otet, človek zdaj si otet
Douce nuit, sainte nuit! Dans les cieux ! L'astre luit. Le mystère annoncé s'accomplit Cet enfant sur la paille endormi, C'est l'amour infini ! C'est l'amour infini ! Saint enfant, doux agneau ! Qu'il est grand ! Qu'il est beau ! Entendez résonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau ! Vers son humble berceau !
Noche de paz Noche de amor Todo duerme en derredor Entre los astros que esparcen su luz Bella anunciando al niñito Jesús Brilla la estrella de paz Brilla la estrella de paz Noche de paz Noche de amor Todo duerme en derredor Solo velan en la oscuridad Los pastores que en el campo están Y la estrella de Belén Y la estrella de Belén Noche de paz Noche de amor Todo duerme en derredor Fieles velando allí en Belén Los pastores, la Madre también Y la estrella de paz Y la estrella de paz
Noche de paz, noche de amor, Todo duerme en derredor. Entre sus astros que esparcen su luz Bella anunciando al niñito Jesús. Brilla la estrella de paz, Brilla la estrella de paz. Noche de paz, noche de amor, Todo duerme en derredor. Sólo velan en la oscuridad Los pastores que en el campo están Y la estrella de Belén, Y la estrella de Belén. Noche de paz, noche de amor, Todo duerme en derredor. Sobre el santo niño Jesús Una estrella esparce su luz, Brilla sobre el Rey, Brilla sobre el Rey. Noche de paz, noche de amor, Todo duerme en derredor; Fieles velando allí en Belén Los pastores, la madre también, Y la estrella de paz, Y la estrella de paz.
silent night holy night all is calm all is bright round yon virgin mother and child holy infant so tender and mild sleep in heavenly peace sleep in heavenly peace silent night holy night shepherds quake at the sight glory streams from heaven above heavenly hosts sing hallelujah chirst the savior is born christ the savior is born round yon virgin mother and child holy infant so tender and mild sleep in heavenly peace sleep in heavenly peace
Noite feliz, noite feliz Ó Senhor, Deus de amor Pobrezinho nasceu em Belém Eis na lapa, Jesus nosso bem Dorme em paz, ó Jesus Dorme em paz, ó Jesus Noite feliz, noite feliz Eis que no ar vem cantar Aos pastores, os anjos dos céus Anunciando a chegada de Deus De Jesus, Salvador De Jesus, Salvador Noite feliz, noite feliz Ó Jesus, Deus da luz Quão afável é Teu coração Que quiseste nascer nosso irmão E a nós todos salvar E a nós todos salvar
Cicha noc, święta noc, Pokój niesie ludziom wszem, A u żłóbka Matka Święta Czuwa sama uśmiechnięta Nad dzieciątka snem, Nad dzieciątka snem. Cicha noc, święta noc, Pastuszkowie od swych trzód Biegną wielce zadziwieni Za anielskim głosem pieni Gdzie się spełnił cud, Gdzie się spełnił cud. Cicha noc, święta noc, Narodzony Boży Syn Pan Wielkiego majestatu Niesie dziś całemu światu Odkupienie win, Odkupienie win. Cicha noc, święta noc, Jakiż w tobie dzisiaj czas W Betlejem dziecina święta Wznosi w górę swe rączęta, Błogosławi nam, Błogosławi nam.
💜 SUBSCRIBE 👉 s2m.lnk.to/Sing2PianoYT1b
🎤 Sing our Trending Now 👉 s2m.lnk.to/QiBm7jCr1b
🎹 Use Our Tracks/Newsletter 👉 s2m.lnk.to/joine1b
That sounds so soothing
Thanks, glad you like it!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Thank you it is very beautiful work!!!!
Well done!!!
Thank you very much!
Merry Christmas! amazing accompainment!
Merry christmas to you too!
Tysm this is amazing 😃❤️ Merry Christmas 🎄
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother, Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing 'Alleluia!
Christ the Savior is born
Christ the Savior is born
[Verse 3]
Silent night, holy night!
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus Lord, at Thy birth
Jesus Lord, at Thy birth
Thank you!
Thanks
😮😮😮😮😮😮😮😮😮🤓🤓🤓🤓🤓🤓🤓🤓🤓🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎶🎶🎶🎵🎵🎵🎵🎵♩♩♩♩♩♩♩♩♩♩🎶🎶🎶🎵🎵🎶🎶♩🎶🎵🎵♩♩🎶🎶🎶♩♩♩♩♩♩♩♩♩🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎙🎙🎙🎙🎙🎙🎙🎤🎤🎤🎤🎤🔊🔊🕪🕪🔊🕪🔊🕪🔊🔊🔊🕪🕪🕪🕪
Silent night, broken night
All is fallen when you take your flight
I found some hate for you
Just for show
You found some love for me
Thinking I'd go
Don't keep me from crying to sleep
Sleep in heavenly peace
Silent night, moonlit night
Nothing's changed
Nothing is right
I should be stronger than weeping alone
You should be weaker than sending me home
I can't stop you fighting to sleep
Sleep in heavenly peace
I sang this aloud, much better that the original.
This is so creative and really sad at the same time. I love it. Is this an original?? Also really emotional too.
the best music ever
i love it very much
its really relaxing
Glad you enjoy it!
Davids zoon, lang verwacht,
Die to God ons terug brengen zal,
Werd geboren in Bethlehem's stal,
Hij der schepselen Heer.
2. Stille nacht, heilige nacht,
Die aan ons redding bracht,
Hoort de herders van Bethlehem
Loven God met jubelstem,
Hem zij dank en eer!
3. Stille nacht, heilige nacht,
Zoon van God, sluimer zacht,
Ons tot heil kwaamt Gij neder op aard,
Das klingt so beruhigend
BEAUTIFUL
I like the way when Timmy turner the little brother and he says and we’ll open up the presents and he was sleeping and dreaming for Christmas and he was just so excited
Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłóbka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta
Nad dzieciątka snem,
Nad dzieciątka snem.
Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie od swych trzód
Biegną wielce zadziwieni
Za anielskim głosem pieni
Gdzie się spełnił cud,
Gdzie się spełnił cud.
Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn
Pan Wielkiego majestatu
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.
Cicha noc, święta noc,
Jakiż w tobie dzisiaj czas
W Betlejem dziecina święta
Wznosi w górę swe rączęta,
Błogosławi nam,
Błogosławi nam.
Thank you.
You're welcome!
This is a beautiful work! Could I use this sound for my TH-cam cover?
I really want to sing with this for my TH-cam cover
We love it when you use our tracks for a cover - before you do, check our terms at www.sing2music.com/FAQ
😊I'd love to hear it
@@BlackWidowArtist Thank you ❤️
@@sing2piano Thank you so much..But I want to sing it in my Mother tongue...is that okay?
@@sing2piano same meaning only the change of Language ....
Eso suena tan relajante
Cicha noc, święta noc
Pokój niesie ludziom wszem
A u żłóbka Matka Święta
Czuwa sama, usmiechnięta
Nad Dzieciątka snem,
Nad Dzieciątka snem.
Cicha noc święta noc
Pokój niesie ludziom wszem
A u żłóbka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta
Nad dzieciątka snem
Nad dzieciątka snem
Cicha noc święta noc
Pastuszkowie od swych trzód
Biegną wielce zadziwieni
Za anielskim głosem pieni
Gdzie się spełnił cud
Gdzie się spełnił cud
Cicha noc święta noc
Narodzony Boży Syn
Pan Wielkiego majestatu
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win
Odkupienie win
Great...Can I use your audio in my covers...(silently Ha ha ha)
🤣 Go for it! Before you do, go and check our terms on our website at www.sing2music.com/FAQ
Mesmerizing ☺️❤️❤️❤️❤️
Тиха нощ, Свята нощ всичко спи сал една свята двойка над своя син бди, над главица със руси коси. А навред тишина, а навред тишина. Тиха нощ, Свята нощ вест дойде най-напред от пастирите секли нощта чули ангел да носи вестта, че Христос се роди, че Христос се роди Тиха нощ, Свята нощ две очи и във тях нежен поглед сияещ от смях. Лъч надежда достигна до нас за спасителен час, за спасителен час
Is it free to use for TH-cam covers
Hajong Ashimananda ML ye
Cela semble si apaisant
Noche de paz, noche de amor
Todo duerme alrededor
Entre los astros que esparcen su luz
Bella, anunciando al niño Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de amor
Noche de paz, noche de luz
Ha nacido Jesús
Pastorcillos que oíd anunciar
No temáis cuando entréis a adorar
Que ha nacido el amor
Que ha nacido el amor
Desde el pesebre del niño Jesús
La Tierra entera se llena de luz
Porque ha nacido Jesús
Entre canciones de amor
Iskalnik besedil...
Sveta noč
Izvajalec: Cerkvena
Avtor slovenskega besedila: Jakob Aljaž
Avtor besedila: Joseph Mohr
Avtor glasbe: Franz Xaver Gruber
*Priredba božične skladbe: "Stille Nacht".
Sveta noč, blažena noč,
vse že spi, je polnoč.
Le devica z Jožefom tam
v hlevcu varje detece nam.
Spavaj dete sladkó,
spavaj dete sladkó.
Sveta noč, blažena noč,
príšla je k nam pomoč.
Dete božje v jaslih leži,
grešni zemlji radost deli.
Rojen je rešenik,
rojen je rešenik.
Sveta noč, blažena noč,
radostno pevajoč
angeli Gospoda slavé,
mir ljudem na zemlji želé.
Človek zdaj si otet,
človek zdaj si otet
Noche de paz 😇
Niche de paz😁😁😁😀😀😉😙😚😍😍😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇
My name is Genidawn. Have a fun day
Is is free to use
You're always welcome to use our tracks for a cover! Before you do, go and check our terms on our website at www.sing2music.com/FAQ
❤
Douce nuit, sainte nuit!
Dans les cieux ! L'astre luit.
Le mystère annoncé s'accomplit
Cet enfant sur la paille endormi,
C'est l'amour infini !
C'est l'amour infini !
Saint enfant, doux agneau !
Qu'il est grand ! Qu'il est beau !
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau !
Vers son humble berceau !
Noche de paz
Noche de amor
Todo duerme en derredor
Entre los astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz
Noche de paz
Noche de amor
Todo duerme en derredor
Solo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están
Y la estrella de Belén
Y la estrella de Belén
Noche de paz
Noche de amor
Todo duerme en derredor
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la Madre también
Y la estrella de paz
Y la estrella de paz
0:07
🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹🎹I am going to be singing at the church called HILL TOP
0:53
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús.
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están
Y la estrella de Belén,
Y la estrella de Belén.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Sobre el santo niño Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey,
Brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor;
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la madre también,
Y la estrella de paz,
Y la estrella de paz.
silent night holy night
all is calm all is bright
round yon virgin mother
and child
holy infant so tender and mild
sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace
silent night holy night
shepherds quake
at the sight
glory streams from heaven above
heavenly hosts
sing hallelujah
chirst the savior is born
christ the savior is born
round yon virgin mother
and child
holy infant so tender and mild
sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace
This is super fast!
Noite feliz, noite feliz
Ó Senhor, Deus de amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis na lapa, Jesus nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus
Noite feliz, noite feliz
Eis que no ar vem cantar
Aos pastores, os anjos dos céus
Anunciando a chegada de Deus
De Jesus, Salvador
De Jesus, Salvador
Noite feliz, noite feliz
Ó Jesus, Deus da luz
Quão afável é Teu coração
Que quiseste nascer nosso irmão
E a nós todos salvar
E a nós todos salvar
This for a man or a woman to sing?
Either
It’s in A key, good luck men
@@jonathancastro5575 lower it down the Octive duh, I sing it perfectly fine
Both
@@onlychloe9797 thank you
Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłóbka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta
Nad dzieciątka snem,
Nad dzieciątka snem.
Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie od swych trzód
Biegną wielce zadziwieni
Za anielskim głosem pieni
Gdzie się spełnił cud,
Gdzie się spełnił cud.
Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn
Pan Wielkiego majestatu
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.
Cicha noc, święta noc,
Jakiż w tobie dzisiaj czas
W Betlejem dziecina święta
Wznosi w górę swe rączęta,
Błogosławi nam,
Błogosławi nam.