Ой синку, синку, синку Васильку / Oy synky, synku, synku Vasyl’ku

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ธ.ค. 2024
  • A traditional carol for a soldier from the Poltava region of Ukraine sung during the Christmas season in December 2024 by Inna Kovtun (in Portland, Oregon), Hanna Tishchenko (in Chicago, Illinois) and Nadia Tarnawsky (in Cleveland, Ohio) USA. We dedicate this carol to our family and friends in Ukraine, and to the armed forces of Ukraine who have protected the sovereignty of their homeland for many years. (Translated song lyrics are below)
    Традиційна колядка військовому з Полтавщини, Україна, заспівана під час святкового різдвяного сезону у грудні 2024 року Інною Ковтун (у Портленді, Орегон), Ганною Тіщенко (у Чикаго, Іллінойс) та Надією Тарнавською (у Клівленді, Огайо) США. Ми присвячуємо цю колядку нашим рідним та близьким в Україні, а також збройним силам України, які протягом кількох років захищають суверенітет своєї Батьківщини.
    Translated lyrics:
    1) Oh, my son, my son, my son Vasyl
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!
    2) Oh did you already serve in this war?
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!
    3) His mother is very, very old
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!
    4) When she said farewell, she instructed him
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!
    5) Do not break away ahead of the army
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!
    6) And do not linger at the rear of the army
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!
    7) But keep to the center, my son
    Glorified be! Oh glorified be
    Christ in heaven above us!

ความคิดเห็น •