Drømte mig en drøm // DR Pigekoret feat. Pernille Rosendahl (LIVE)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ส.ค. 2024
  • DR Pigekoret - Din Danske Sang #1
    Drømte mig en drøm
    Melodi: folkevise / Erik Bertelsen
    Tekst: folkevise / Povl Hamburger
    Arrangement: Phillip Faber
    Solist: Pernille Rosendahl
    Cello: Henrik Dam Thomsen
    DR Pigekoret
    Dirigent og klaver: Phillip Faber
    Optaget i Koncertsalen i DR Koncerthuset 25. september 2016
    Lydproducer: Jan Oldrup
    TV producer: Carsten Nydal
    Producent: Anne Karine Prip
    www.drpigekoret.dk
    drpigekoret
    instagram: @dr.pigekoret

ความคิดเห็น • 29

  • @fipeke
    @fipeke 2 ปีที่แล้ว +18

    As someone from Skåne, Sweden I am having "Drømde mik en drøm i nat um
    silki ok ærlik pæl" in codex runicus tattooed this month. I'm proud of the Danish-Swedish history which has been given to Skåneland.

    • @kimbentolsen2913
      @kimbentolsen2913 2 ปีที่แล้ว +3

      Det er nemligt rigtigt. Skåne er i vores hjerte . 🇩🇰🇩🇰🇩🇰🇩🇰 til evig tid .

    • @impersonator4439
      @impersonator4439 2 ปีที่แล้ว +3

      Sweden stole this from us

    • @fipeke
      @fipeke 2 ปีที่แล้ว +3

      @@impersonator4439 not quite but i would like Skåne to be danish again

  • @ronygt5973
    @ronygt5973 6 ปีที่แล้ว +51

    Jeg er Kurder, jeg spiller den her sang på en kurdisk instrument som hedder Tambor på kurdisk, Saz på tyrkisk og Bazk på arabisk 🎶🎵🎸🎺🎷🎻🥁🎼 , with My love to 🇩🇰

    • @Petreja
      @Petreja 6 ปีที่แล้ว +3

      Kan du prøve at indspille den, det lyder interessant 😉

    • @skumlerboy
      @skumlerboy 5 ปีที่แล้ว

      @@Petreja det lyder spænendene :O

    • @johnnyandersen9209
      @johnnyandersen9209 5 ปีที่แล้ว +1

      Rony GT
      Haha...

    • @frantstorpmadsen3279
      @frantstorpmadsen3279 4 ปีที่แล้ว +2

      Spil den og læg den på TH-cam - den vil blive et hit og blive opfattet som en kærlighedserklæring til Danmark og danskerne

  • @jrgenhansen2635
    @jrgenhansen2635 7 ปีที่แล้ว +30

    En 700 år gammel sang - skønt!

  • @Fuimadane
    @Fuimadane 4 ปีที่แล้ว +4

    Det er så gennemført smukt

  • @spinningdancer
    @spinningdancer 6 ปีที่แล้ว +20

    I know the original lyrics from the old codex runicus are only the first two lines but I love how people are adding more lyrics, making it an evolving personalized living folk song. I'm just so in love with this song. I would love an English translation of these lyrics!

    • @vanefreja86
      @vanefreja86 6 ปีที่แล้ว

      look at this video: th-cam.com/video/LibgOC4RJVs/w-d-xo.html&lc=z221sfvpns3hev43tacdp430tmgacgqyyruevuki12dw03c010c

  • @laustjorgen
    @laustjorgen 8 ปีที่แล้ว +12

    Vidunderlig sangskat. Fornemt fortolket af en vidunderlig sanger!

  • @gregmodelle7343
    @gregmodelle7343 4 หลายเดือนก่อน

    Wonderful... full of wonder.

  • @sifwestergaard7647
    @sifwestergaard7647 5 ปีที่แล้ว +3

    Du er den bedste til at sygne

  • @RedSntDK
    @RedSntDK 4 ปีที่แล้ว +8

    Utrolig stemme og kontrol, ingen stød eller noget ubehageligt. Skide godt Pernille!

  • @robiniowoodstonewomenwitch5467
    @robiniowoodstonewomenwitch5467 6 ปีที่แล้ว +6

    beautiful

  • @sifwestergaard7647
    @sifwestergaard7647 5 ปีที่แล้ว +3

    Du sygner meget Got

  • @camillamsb132
    @camillamsb132 7 ปีที่แล้ว +2

    skønne kvinde

  • @rakhmire2
    @rakhmire2 3 ปีที่แล้ว +2

    This song is from Skåne but sadly it's not famous in Sweden

    • @Vesperfelis
      @Vesperfelis ปีที่แล้ว +3

      That might be because Skåne wasn’t Swedish when the song was written

  • @geirbroden4749
    @geirbroden4749 7 ปีที่แล้ว +1

    Sjunger hon på vanlig danska eller är det danskan som brukades på den tiden när sången skrevs?

    • @MrSebastianEngel
      @MrSebastianEngel 7 ปีที่แล้ว +3

      Det er nudansk.

    • @crimz9927
      @crimz9927 7 ปีที่แล้ว +8

      "Silki" og "ærlik pæl" er bestemt ikke nudansk og det er det eneste vi har svært ved at tyde i rune skriften.. hun synger den del som det står, men vi har nogle gode gæt på hvad det kan betyde.

    • @omega1231
      @omega1231 7 ปีที่แล้ว +4

      Ja teksten er på old dansk, altså den første inkarnation af dansk efter old nordisk, men hun synger på rigsdansk. desuden er det kun de to første linjer der er originale, resten af teksten er af nyere dato, altså sådan ca. rigsdansk. de originale to første linjer er "Drømdæ mik æn drøm i nat, um silki ok ærlik pæl" som er oversat til rigsdansk "Drømde mig en drøm i nat, om silke og ærlig pæl" i hvert fald som det er bare det vi er blevet enige om at synge, ikke nødvendigvis dét det betyder.

    • @RedSntDK
      @RedSntDK 4 ปีที่แล้ว

      @@omega1231 "Jeg drømte mig en drøm i nat om silke og og retfærdighed" hvis man skal tro wikipedia. Giver mening at søge oversættelsen hos islændingene da det er tættest på old norsk.

  • @mariuslaborn3461
    @mariuslaborn3461 11 หลายเดือนก่อน

    Cello