Malena - Tango 44

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ก.พ. 2016
  • Malena - Lucio Demare 1941 (lyrics Homero Manzi - see below)
    TANGO 44
    Corina Piatti - vocals
    Jonathan Truscott - violin
    Pavlos Carvalho - cello
    Mark Troop - piano and arrangements
    Tango 44 celebrates the explosive dance music of Argentina through tango, popular classics and folksong. Tango is passion, tango is nostalgia, tango is the allure of Buenos Aires; the danger of porteño knife fights, of broken hearts, and the dance that embodies it. More than any other dance style, tango is the soul of Argentina, and more than any other composer, Astor Piazzolla embodies the intensity that is tango.
    chambermusicco@gmail.com
    Director: Diego Barraza Dominguez
    MediaConsulting//Filmmaking//AudioVisualArtist
    www.saguardastudios.com/
    Malena: lyrics by Homero Manzi
    Malena canta el tango como ninguna Malena sings the tango like no other
    y en cada verso pone su corazón. and she puts her heart in every verse.
    A yuyo del suburbio su voz perfuma, Her voice perfumes like suburban weeds,
    Malena tiene pena de bandoneón. Malena feels the pain of the bandoneón.
    Tal vez allá en la infancia su voz de alondra Perhaps in her distant youth her lark’s voice
    tomó ese tono oscuro de callejón, took on that dark back-alley tone,
    o acaso aquel romance que sólo nombra or perhaps it was that romance that she speaks of
    cuando se pone triste con el alcohol. only when she saddens herself with alcohol.
    Malena canta el tango con voz de sombra, Malena sings the tango with a shadowy voice,
    Malena tiene pena de bandoneón. Malena feels the pain of the bandoneón.
    Tu canción Your song
    tiene el frío del último encuentro. has the chill of a last meeting…
    Tu canción your song
    se hace amarga en la sal del recuerdo. becomes bitter in the salt of memories…
    Yo no sé I don’t know
    si tu voz es la flor de una pena, if your voice is the bloom of a wound,
    sólo sé que al rumor de tus tangos, I just know that the sound of your tangos,
    Malena, Malena,
    te siento más buena, makes me feel that you are better,
    más buena que yo. better than me.
    Tus ojos son oscuros como el olvido, Your eyes are dark as forgetfulness,
    tus labios apretados como el rencor, your lips are pressed together like rage,
    tus manos dos palomas que sienten frío, your hand are two doves that feel a chill,
    tus venas tienen sangre de bandoneón. your veins pump the blood of the bandoneón.
    Tus tangos son criaturas abandonadas Your tangos are abandoned creatures
    que cruzan sobre el barro del callejón, that pass through the back-alley mud,
    cuando todas las puertas están cerradas When all the doors are closed
    y ladran los fantasmas de la canción. and the ghosts of song weep.
    Malena canta el tango con voz quebrada, Malena sings the tango with a broken voice,
    Malena tiene pena de bandoneón. Malena feels the pain of the bandoneón.
    The translation by Derrick Del Pilar is from his site Poesía de gotán poesiadegotan.com/2009/04/07/m...
    Thanks to Tango Musicology.com for excellent info on Malena and other tangos. Visit their site!
  • เพลง

ความคิดเห็น •