Процесс двигается. Сегодня очень толковый с точки зрения обучения анекдот. Поделитесь впечатлениями от урока. Любые вопросы и идею также кидайте сюда, рад вашей обратной связи
Про маму-папу-человека … очень интересные культурологические «завихрения». Отдельное спасибо за проработку «ფ», фразы «რა თქმა უნდა» и «შვილებს გეფიცები». Анекдот запомнился легко, и это радует. Спасибо!
Здравствуйте, Георгий, огромное спасибо за урок. Текст содержит нужные в обиходе конструкции. Запомнился очень быстро. Со звуками картина проясняется постепенно. Ждем новых уроков.
Георгий, добрый день! Испытываю огромное удовольствие, разбирая с вами анекдоты! Прекрасная тренировка освоенного алфавита, практика в написании (записываю их в тетрадь) и позитив грузинского юмора! Плюс запоминаются новые слова и выражения. Стараюсь придумывать ассоциации, когда вы не даете: ну-ка АБик, ДАЙ клятву ПИЦЕ))) Мне нравится процесс изучения языка в предложенном вами формате, диди мадлоба!
ცომაია -) u gruzin, megrelov, u vsex s okonchanie familii na "ia" Tsoma-ia, na ruskom familia napisano ne pravelno. tam ne я doljno bit v kance a prosta Цомаиа. )
Было очень интересно узнать о მამაკაცი. Я расстроилась , так как на слух поняла только ძვირფასო, а на самом деле во всем анекдоте не было ни одного незнакомого мне слова.
Я бы перевела "дзвирпасо" как "драгоценный". ) Как раз эти оба слова в него включены - дорогой и цена. Но в контексте разговора, конечно, логичнее перевести как "дорогой". Не знаю, был ли об этом уже разговор, но надо как-нибудь потолковать о том, что на русский большинство выражений лучше не переводить дословно, иначе теряется истинный смысл контекста. Это одна из специфик грузинского языка. Мне иногда даже легче с грузинского перевести на английский, чем на русский.
интереснейший урок!!! хоть я и могу читать и понимать, мне очень интересно было знать, какие то обиходовые слова и понятия, например "пол", и "мамой клянусь", а также как не надо говорить женщине :))) ну откуда это ещё узнаешь?!! вобщем так держать!!
Георгий, мадлобели вар! С каждым уроком у вас получается лучше видно как уроки становятся более толковые! При этом они изначально были очень хорошими по сравнению с тем что есть на просторах интернета.
Здравствуйте, вопрос к слову პირველი, почему оно так отличается от других порядковых числительных. Ведь все остальные образуются по схеме: მე + основа + ე, но "первый" совершенно выбивается из ряда.
здорово очень придумано и просто.но у меня всегда проблема восприятия на слух.вот если читаю-то понимаю,а на слух почему-то трудно.меня муж иногда ругает,в шутку конечно,но резонно.
здравствуйте,Георгий.даа,я так и делаю,и это ооочень помогает.люблю еще записывать свою речь на грузинском,а потом слушать.даже не верится,что я это говорю.но ваши уроки гениальны.и анекдот очень классный,грузины(мужчины) именно такие))))) я с удовольствием у вас учусь.
Георгий, пожалуйста, объясните фразу "მე ვერ დავინახე". Почему переводится "я не увидел"? (Учу анекдот про вампира, Переводчик переводит "დავინახე" как "увидел". А где в этом выражении отрицание?). Спасибо. P.S. Мой знакомый грузин, действительно, был в восторге от рассказанных ему анекдотов!
Здравствуйте. по логике, если первое слово значит Я, третье - увидел, то отрицанием можно заподозрить второе слово ). ვერ - обозначает частичку Не, в смысле не иметь сил, возможностей что-то сделать и используется с некоторыми глаголами. например ვერ გავიგე - я не понял, не смог что-то понять.
@@natfa8439 Георгий ясно сказал-" муж не так прост", какой парень? И обращение дорогой- это из лексикона жен. Так что смысл анекдота туманный. Все остальное в уроке хорошо.
@@ЕленаС-м6ш4й , просмотрела урок. Смысл анекдота: парень спрашивает - я у тебя первый мужчина? (это подразумевает, что она - девственница). Она отвечает - клянусь детьми, дорогой, что первый. Тем более, в грузинском есть разделение: слово "бавшви" - просто ребёнок, и слово "швили" - конкретно чей-то ребёнок (то есть сын или дочь). То есть, надо понимать, что она клянётся своими детьми (сыновьями или дочерями). Для дорогого она девственница, а втайне уже имеет детей. Проговорилась.
Гениально! Благодарю, дорогой Георгий!
❤❤❤
დიდი მადლობა გიორგი!
Легко и динамично. Спасибо!
Дзвирпаси это же аналогтчно нашему драгоценный! Класс, спасибо за видео
ГЕОРГИЙ, в Вашем исполнении уроки Грузинского с нуля можно слушать вечно и с удовольствием! Спасибо за Ваш труд!
Георгий! ძვირფასო მეგობარო! მე კმაყოფილუ ვარ!
Здорово!!
Очень хорошее объяснение программы.. Все замечательно.. Чвени цигни, Чвени деда. Чвени эна Картули.. Гаумарджос Сакартвелос!!!
Вы замечательный! не знаю зачем мне грузинский, но думаю буду учить язык просто так, очень люблю Грузию! а Вы преподносите его великолепно!
Чувствую, мой словарный запас пополнился! დიდი მაგლობა, ძვირფასო გეორგი!
Очень доступно,хотя и тяжеловато))). Спасибо за классные уроки!
Чем дальше, тем интереснее!Спасибо, ძვირფასო გეორგი!!!
Благодарю, Георгий! Мне очень нравятся ваши уроки!
Спасибо, Георгий! Очень интересный урок, как и все, что Вы делаете
Процесс двигается.
Сегодня очень толковый с точки зрения обучения анекдот.
Поделитесь впечатлениями от урока.
Любые вопросы и идею также кидайте сюда, рад вашей обратной связи
Э.жхэжхэю.хэю..э́ж.жхх.эххээ́.ж.ээжхэ.эжэ.жххэээээхжжжээ..хжхххххххээжхжжжжхэээ.ххжжжээ.ээээээээхэхэ́эхээхэээ.ээхжхжэхж,,ю.эжжэжжжжхэ@
Хэжэж.жжжээххэхххэ.эхжх.хэээжжжжжжжэх.э́,.э́.хжэээхжжхэээ.ээхжэхэ́э.ээ́ххээээ.хэ́хээ.эхэ.эжжххэ.э́хэжххэхээ.эжхээх.ххэээээжхэжэхэхэ.жххжэ́эхж..,.э́жхэжжжэ.э́.эжххэ.эжэхэхэхжжхххжжээээхэжжэхэээжжхжжжж.жж,.эхххжэххжххжххжжээ.ээхэээээ.ээжжхэ.хжхээхххжх..эхх.эж,ээ.жжхэхэх.э,э.э,,.хэээхээхэж.эххэжх,.хэээхээхэж
Жххэхэхжжжжю.эхэххэ,,,.хэ.ээжжжж.эхэхжххжэжхжэ.эжжжжжжжхжжжжжххххжжэхжжжэжжхээ..ээ́ээххжххэ,х,,.ж,.х.ээжхэээхэххэжхээээ..э
Ххжжжж.жжэхххээжхжхээ,,.эжхэээж,.э́эээжжжэ.э́хххээээээжжжжжхээжхжжхэээжжхжж.эээ.ээ́хжжхээжжж.хэжхэээээжжжэээ.хххэжжэжэээээээээээ́жжэжжэээээээжэжжжж.хххжхххххжю, ЖЖ. Ж,.юж..ээжхжхжхххэжжжхжжжхххжхэжжжжжхжж.жэжжжжж..жхээжжхжжээж..жхж ХХХээх.ю.зюю0ххюхюхююхю́хю
Про маму-папу-человека … очень интересные культурологические «завихрения». Отдельное спасибо за проработку «ფ», фразы «რა თქმა უნდა» и «შვილებს გეფიცები». Анекдот запомнился легко, и это радует. Спасибо!
да, сам удивился, что урок так сложился)
Если транслитерировать, то можно записать это как Ҧ.
Это потрясающий урок! Вы мастер! Спасибо!
დიდი მადლობა
Отличный урок. Много полезных слов. Спасибо, дорогой!
Обожаю Ваши видео!
Спасибо ! Георгий.Спасибо!!!
Спасибо за ваши видео! Совсем запуталась со словом უნდა была уверена, что "он хочет", теперь "нужно", в словаре еще больше значений: "лучше", "должен"
Здравствуйте, Георгий, огромное спасибо за урок. Текст содержит нужные в обиходе конструкции. Запомнился очень быстро. Со звуками картина проясняется постепенно. Ждем новых уроков.
Уроки в процессе. Пока в поездке - процесс несколько замедлился, но скоро уже что-то выложу
Посмотрел цены на курс) ძვირი) не как в кафе сходить 😉
Ну если в кафе вас научат грузинскому... буду только рад
Большое спасибо, очень интересно .
Спасибо 👍
Георгий, добрый день! Испытываю огромное удовольствие, разбирая с вами анекдоты! Прекрасная тренировка освоенного алфавита, практика в написании (записываю их в тетрадь) и позитив грузинского юмора! Плюс запоминаются новые слова и выражения. Стараюсь придумывать ассоциации, когда вы не даете: ну-ка АБик, ДАЙ клятву ПИЦЕ))) Мне нравится процесс изучения языка в предложенном вами формате, диди мадлоба!
Ех, жаль ролики о грамматике с практикой стали выходить реже. Мне очень помогали, смогла заговорить
Спасибо за урок! Всего один анекдот, кстати смешной)))), но очень многое узнала. За падежи отдельное спасибо.
ცომაია -) u gruzin, megrelov, u vsex s okonchanie familii na "ia" Tsoma-ia, na ruskom familia napisano ne pravelno. tam ne я doljno bit v kance a prosta Цомаиа. )
Про маму папу знал.
Но дедушка меня порвал.
😂
классно! благодарю :)
много интересного) несколько новых слов + примеры по теме падежей)
Было очень интересно узнать о მამაკაცი. Я расстроилась , так как на слух поняла только ძვირფასო, а на самом деле во всем анекдоте не было ни одного незнакомого мне слова.
Очень интересно, спасибо большое!!
Замечательно! А скажите, пожалуйста, груз. "пирвели" и русс. "первый" этимологически связаны?
Я бы перевела "дзвирпасо" как "драгоценный". ) Как раз эти оба слова в него включены - дорогой и цена. Но в контексте разговора, конечно, логичнее перевести как "дорогой". Не знаю, был ли об этом уже разговор, но надо как-нибудь потолковать о том, что на русский большинство выражений лучше не переводить дословно, иначе теряется истинный смысл контекста. Это одна из специфик грузинского языка. Мне иногда даже легче с грузинского перевести на английский, чем на русский.
Почему мало лайков, Георги так старался.
интереснейший урок!!! хоть я и могу читать и понимать, мне очень интересно было знать, какие то обиходовые
слова и понятия, например "пол", и "мамой клянусь", а также как не надо говорить женщине :))) ну откуда это ещё узнаешь?!! вобщем так держать!!
👏👏
Георгий, мадлобели вар! С каждым уроком у вас получается лучше видно как уроки становятся более толковые! При этом они изначально были очень хорошими по сравнению с тем что есть на просторах интернета.
Да у него все уроки толковые! Посмотрите что выложено на тему гр. языка в интернете - уроки Ефимова в разы лучше!
Здравствуйте, вопрос к слову პირველი, почему оно так отличается от других порядковых числительных. Ведь все остальные образуются по схеме: მე + основа + ე, но "первый" совершенно выбивается из ряда.
Здравствуйте
здорово очень придумано и просто.но у меня всегда проблема восприятия на слух.вот если читаю-то понимаю,а на слух почему-то трудно.меня муж иногда ругает,в шутку конечно,но резонно.
Ольга, здравствуйте. Здесь поможет только активное аудирование, слушание разные передач, сериалов с проверкой по субтитрам последующей
здравствуйте,Георгий.даа,я так и делаю,и это ооочень помогает.люблю еще записывать свою речь на грузинском,а потом слушать.даже не верится,что я это говорю.но ваши уроки гениальны.и анекдот очень классный,грузины(мужчины) именно такие))))) я с удовольствием у вас учусь.
Советую радио - песни грузинские и речь www.ardaidardo.ge/live.html
გეფიცები დედას, მამას და ჩემ თავს
Эх, сейчас бы скидочку на грузинский алфавит))))
Через неделю будет небольшое повышение )
Сейчас больно было((
Георгий, пожалуйста, объясните фразу "მე ვერ დავინახე". Почему переводится "я не увидел"? (Учу анекдот про вампира, Переводчик переводит "დავინახე" как "увидел". А где в этом выражении отрицание?). Спасибо.
P.S. Мой знакомый грузин, действительно, был в восторге от рассказанных ему анекдотов!
Здравствуйте. по логике, если первое слово значит Я, третье - увидел, то отрицанием можно заподозрить второе слово ). ვერ - обозначает частичку Не, в смысле не иметь сил, возможностей что-то сделать и используется с некоторыми глаголами. например ვერ გავიგე - я не понял, не смог что-то понять.
დიდი მადლობა!
@@gruzinskij, объясняется проще: вер - никак не.
Один вопрос ,Георгий. Папа я знаю по грузинский еще каша значит. Разница в написании есть между значениями?
добрый день. პაპა - дедушка, ფაფა - каша.
Георгий Ефимов Спасибо
я знала что мама это папа из каких то подсознательных источников
А как же адамиани?
შენ ან თქვენ რუსი ხართ?😮ქართველი ვარ გეფიცები😊
А я увы не поняла анекдот)))объясните плиз, бывшей блондинке))
Дарина, если парень с девушкой встречаются недавно, то фраза "детьми клянусь" от девушки конкретно ставит под сомнение, что это ее первый мужчина))
@@natfa8439 Георгий ясно сказал-" муж не так прост", какой парень? И обращение дорогой- это из лексикона жен. Так что смысл анекдота туманный. Все остальное в уроке хорошо.
@@ЕленаС-м6ш4й , просмотрела урок. Смысл анекдота: парень спрашивает - я у тебя первый мужчина? (это подразумевает, что она - девственница). Она отвечает - клянусь детьми, дорогой, что первый.
Тем более, в грузинском есть разделение: слово "бавшви" - просто ребёнок, и слово "швили" - конкретно чей-то ребёнок (то есть сын или дочь).
То есть, надо понимать, что она клянётся своими детьми (сыновьями или дочерями).
Для дорогого она девственница, а втайне уже имеет детей. Проговорилась.
Не завидую русско язычным, пытающимся изучать азы грузинского языка (произношения).
ещё б осознать, что "кем" в грузинском передаётся дательным падежом, да?
А где в слове გეფიცები показатели субъекта ? Нет ни ვ ни მ
Здесь интересная история. გეფიცები - я клянусь тебе. буква გ - показатель объекта. Тебе клянусь. გ - показатель 2-го лица объектного строя.
я понял... ха..ха
Уважаемый!!! Вроде интересно, но пока расскажешь то забудешь с чего начиналось!!!!
პირველი -первый ли? это к ассоциациям
и откуда вы взялись с грузинским я армянский забросила а ведь уже кое что знаю
А может у нее дети приемные
Все профі, НО чому це Анегдот, что см0ешного? То просто ДІАЛОГ?
неужели серезно пишиш ??? первой мужчине клянется детмиииииии ....
Всё прекрасно, только сам анекдот какой-то не смешной)))
Диди мадлоба! очень интересно. Продолжайте, пожалуйста.