"He ate apple" and "He ate an apple" mean two different things in English. "He ate apple", while unusual, is possible and makes it sound like he ate apple puré or an unspecified number of mashed up apples rather than one whole apple.
Without the "an" article, it would only be (rarely) used in response to a direct question. Which pie did he eat? ... He ate apple. Even then, it's a really rare and odd response. (But even then, you're more likely to say: he had the apple (flavour). ...
@@screamtoasigh9984 Yes, we know that. I'm just making an observation. And you're wrong in saying that it would only be used in response to a direct question. In English nouns can be either countable or uncountable. Apples are usually countable, but in certain situations "apple" can be used as an uncountable noun. I agree with you that this would not be a common situation in most normal circumstances, but grammatically that is the case.
Get your FREE account here: bit.ly/2WImg6T
Excellent video. I was looking for one like this!
Make one about tge binyam
Tnx 4yr clear presentation. Keep it up!
that was a amazing video
"He ate apple" and "He ate an apple" mean two different things in English. "He ate apple", while unusual, is possible and makes it sound like he ate apple puré or an unspecified number of mashed up apples rather than one whole apple.
Without the "an" article, it would only be (rarely) used in response to a direct question. Which pie did he eat? ... He ate apple. Even then, it's a really rare and odd response. (But even then, you're more likely to say: he had the apple (flavour). ...
And this is only to show you how it corresponds to English, that you don't use an/a article in Hebrew.
True but it exists.
@@screamtoasigh9984 Yes, we know that. I'm just making an observation. And you're wrong in saying that it would only be used in response to a direct question. In English nouns can be either countable or uncountable. Apples are usually countable, but in certain situations "apple" can be used as an uncountable noun. I agree with you that this would not be a common situation in most normal circumstances, but grammatically that is the case.
👍🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Close to Arabic
Please slowly not cross border firing.
10q you