हिंदी में मतलब/भावार्थ: दिल ही तो है! न संगो-ख़िश्त! संगो-ख़िश्त = संग (=पत्थर) + व (=और) + ख़िश्त (=ईंट) = पत्थर और ईंट (= ईंट-पत्थर) दिल ही तो है! न संगो-ख़िश्त! दर्द से भर न आए क्यूँ?! रोएँगे हम हज़ार बार… कोई हमें सताए क्यूँ?! भावार्थ: (मेरा दिल आख़िर) दिल ही तो है! कोई पत्थर (संग) और ईंट (ख़िश्त से बनी वस्तु) नहीं; जो (प्रियतमा द्वारा तड़पाए जाने पर भी) पीड़ा से ना भर जाए। (अगर प्रियतमा हमें हज़ार बार सताएगी तो) हम हज़ार बार रोएंगे¡ (आखि़र) कोई (= प्रियतमा) हमें सताता क्यों है! …………………………………………………………………………….. (2) दैर नहीं; हरम नहीं; दर नहीं; आस्ताँ नहीं! बैठे हैं रैह्गुज़र पे हम… ग़ैर हमें उठाए क्यूँ?! भावार्थ: (जिस जगह मैं बैठा हूँ वो कोई) दैर (मंदिर) नहीं; हरम (मस्जिद) नहीं; (किसी के घर का) दर (द्वार) नहीं; (किसी सूफ़ी/संत का) आस्ताना (ड्योढ़ी या चौखट) भी नहीं! हम (तो बस) रैह्गुज़र (आम रास्ते) पे बैठे हैं! (फिर ये) ग़ैर [पराया व्यक्ति, जो असल में मेरा रक़ीब (प्रेम में मेरा प्रतिद्वंद्वी) है] हमें (आम रास्ते से) उठा क्यों रहा है। ………………………………………………………………. (3) क़ैदे-हयातो-बंदे-ग़म = क़ैदे-हयात + व (और) + बंदे-ग़म क़ैदे-हयात = वो कारावास (क़ैद) जिसे हम जीवन (हयात) कहते हैं, जीवनरूपी कारावास बंद = बंधन, फंदा, शिकंजा; Bond Fastening, Fetters, Chain बंदे-ग़म = दुख का फंदा Bond Fastening, Fetters, Chain क़ैदे-हयातो-बंदे-ग़म… अस्ल में दोनों एक हैं! मौत से पहले आदमी ग़म से निजात पाए क्यूँ?! भावार्थ: जीवन-नामक कारावास और दुखों का फंदा (क़ैदे-हयातो-बंदे-ग़म) अस्ल में दोनों एक ही हैं! मौत से पहले आदमी का दुखों (ग़म) से मुक्ति/छुटकारा (निजात) पाना असंभव है?! …………………………………………………………………………………………… (4) हाँ वो नहीं ख़ुदा-परस्त! जाओ वो बेवफ़ा सही! जिस को हो दीनो-दिल अज़ीज़... उस की गली में जाए क्यूँ?! भावार्थ: (मुझे मेरे महबूब को भूल जाने की नसीहत करनेवालों मैंने माना के) हाँ! वो ईश्वर को पूजने वाला (ख़ुदा-परस्त) नहीं; [वो मुझे अपने धर्म (दीन) से दूर कर देगा!] जाओ! (ये भी मान लिया के) वो बेवफ़ा है (एक दिन मेरा दिल तोड़ेगा!) मैं तुम्ही से पूछता हूँ के जिस को अपने धर्म और दिल (दीनो-दिल अज़ीज़) प्यारे हों... वो उस की गली में (अपने धर्म और दिल को बरबाद करने) क्यूँ जाए?! ………………………………………………………………………………… (5) ख़स्ता = दुर्दशाग्रस्त, बदहाल; Fragile, Debilitated, Unwell, Weak, Dilapidated, Decayed ज़ार-ज़ार = बहोत अधिक, फूट-फूट कर ग़ालिबे-ख़स्ता के बग़ैर कौन से काम बंद हैं रोइए ज़ार-ज़ार क्या कीजिए हाए-हाए क्यूँ?! भावार्थ: बदहाल ग़ालिब ('ग़ालिबे-ख़स्ता) की मौतपर फूट-फूट कर (ज़ार-ज़ार) रोनेवालों आख़िर उस निकम्मे, नाकारे शाइर के ना रहने से तुम्हारे कौन से काम बंद हो गये हैं के तुम फूट-फूट कर रो रहे हो और हाए-हाए किये जा रहे हो?!
Janab Mirza ji hr insan khuda se nekguman karna chahiye, Jo insan khuda se badguman ho uske insano ke sath guman ka ky haal hoga? Habeeba ji ne apne husan e zann ka izhar Kiya hoga aur bs!
After 'Ras ke vari teri nain', this song has become my favorite Shafqat Amanat Ali Khan song....'Dum Ali Ali Dum' and 'Saada Dil', comes in close third....for this song I found out the whole gazal of Ghalib and its translation, and then I listened and wrote the lyrics of the song...now after hearing for 17-18 times, I can sing it...I sang it in front of my niece, and translated some words for her....really a magical song...
دل ہی تو ہے نہ سنگ و خشت درد سے بھر نہ آئے کیوں روئیں گے ہم ہزار بار کوئی ہمیں ستائے کیوں دیر نہیں حرم نہیں در نہیں آستاں نہیں بیٹھے ہیں رہ گزر پہ ہم غیر ہمیں اٹھائے کیوں جب وہ جمال دلفروز صورت مہر نیمروز آپ ہی ہو نظارہ سوز پردے میں منہ چھپائے کیوں دشنۂ غمزہ جاں ستاں ناوک ناز بے پناہ تیرا ہی عکس رخ سہی سامنے تیرے آئے کیوں قید حیات و بند غم اصل میں دونوں ایک ہیں موت سے پہلے آدمی غم سے نجات پائے کیوں حسن اور اس پہ حسن ظن رہ گئی بوالہوس کی شرم اپنے پہ اعتماد ہے غیر کو آزمائے کیوں واں وہ غرور عز و ناز یاں یہ حجاب پاس وضع راہ میں ہم ملیں کہاں بزم میں وہ بلائے کیوں ہاں وہ نہیں خدا پرست جاؤ وہ بے وفا سہی جس کو ہو دین و دل عزیز اس کی گلی میں جائے کیوں غالبؔ خستہ کے بغیر کون سے کام بند ہیں روئیے زار زار کیا کیجیے ہائے ہائے کیوں
Beautiful Ghazal presented with sweet voice and amazing singer Shafqat Amanat Ali Khan. Shafqat Amanat Ali Khan is the son of Late Ustad Amanat Ali Khan who was master in singing Ghazalas , Raag and Thumri.
This goes to second place. Abida Parveen's singing of this ghazal is superb.
Dard ur dil asal ma dounu eik hain mout se pehle dard se najat paey kewn
हिंदी में मतलब/भावार्थ: दिल ही तो है! न संगो-ख़िश्त!
संगो-ख़िश्त = संग (=पत्थर) + व (=और) + ख़िश्त (=ईंट)
= पत्थर और ईंट (= ईंट-पत्थर)
दिल ही तो है! न संगो-ख़िश्त! दर्द से भर न आए क्यूँ?!
रोएँगे हम हज़ार बार… कोई हमें सताए क्यूँ?!
भावार्थ: (मेरा दिल आख़िर) दिल ही तो है! कोई पत्थर (संग) और ईंट (ख़िश्त से बनी वस्तु) नहीं; जो (प्रियतमा द्वारा तड़पाए जाने पर भी) पीड़ा से ना भर जाए। (अगर प्रियतमा हमें हज़ार बार सताएगी तो) हम हज़ार बार रोएंगे¡ (आखि़र) कोई (= प्रियतमा) हमें सताता क्यों है!
……………………………………………………………………………..
(2)
दैर नहीं; हरम नहीं; दर नहीं; आस्ताँ नहीं!
बैठे हैं रैह्गुज़र पे हम… ग़ैर हमें उठाए क्यूँ?!
भावार्थ: (जिस जगह मैं बैठा हूँ वो कोई) दैर (मंदिर) नहीं; हरम (मस्जिद) नहीं; (किसी के घर का) दर (द्वार) नहीं; (किसी सूफ़ी/संत का) आस्ताना (ड्योढ़ी या चौखट) भी नहीं! हम (तो बस) रैह्गुज़र (आम रास्ते) पे बैठे हैं! (फिर ये) ग़ैर [पराया व्यक्ति, जो असल में मेरा रक़ीब (प्रेम में मेरा प्रतिद्वंद्वी) है] हमें (आम रास्ते से) उठा क्यों रहा है।
……………………………………………………………….
(3)
क़ैदे-हयातो-बंदे-ग़म = क़ैदे-हयात + व (और) + बंदे-ग़म
क़ैदे-हयात = वो कारावास (क़ैद) जिसे हम जीवन (हयात) कहते हैं, जीवनरूपी कारावास
बंद = बंधन, फंदा, शिकंजा; Bond Fastening, Fetters, Chain
बंदे-ग़म = दुख का फंदा Bond Fastening, Fetters, Chain
क़ैदे-हयातो-बंदे-ग़म… अस्ल में दोनों एक हैं!
मौत से पहले आदमी ग़म से निजात पाए क्यूँ?!
भावार्थ: जीवन-नामक कारावास और दुखों का फंदा
(क़ैदे-हयातो-बंदे-ग़म) अस्ल में दोनों एक ही हैं!
मौत से पहले आदमी का दुखों (ग़म) से मुक्ति/छुटकारा (निजात) पाना असंभव है?!
……………………………………………………………………………………………
(4)
हाँ वो नहीं ख़ुदा-परस्त! जाओ वो बेवफ़ा सही!
जिस को हो दीनो-दिल अज़ीज़... उस की गली में जाए क्यूँ?!
भावार्थ: (मुझे मेरे महबूब को भूल जाने की नसीहत करनेवालों मैंने माना के) हाँ! वो ईश्वर को पूजने वाला (ख़ुदा-परस्त) नहीं; [वो मुझे अपने धर्म (दीन) से दूर कर देगा!] जाओ! (ये भी मान लिया के) वो बेवफ़ा है (एक दिन मेरा दिल तोड़ेगा!) मैं तुम्ही से पूछता हूँ के जिस को अपने धर्म और दिल (दीनो-दिल अज़ीज़) प्यारे हों... वो उस की गली में (अपने धर्म और दिल को बरबाद करने) क्यूँ जाए?!
…………………………………………………………………………………
(5)
ख़स्ता = दुर्दशाग्रस्त, बदहाल;
Fragile, Debilitated, Unwell, Weak, Dilapidated, Decayed
ज़ार-ज़ार = बहोत अधिक, फूट-फूट कर
ग़ालिबे-ख़स्ता के बग़ैर कौन से काम बंद हैं
रोइए ज़ार-ज़ार क्या कीजिए हाए-हाए क्यूँ?!
भावार्थ: बदहाल ग़ालिब ('ग़ालिबे-ख़स्ता) की मौतपर फूट-फूट कर (ज़ार-ज़ार) रोनेवालों आख़िर उस निकम्मे, नाकारे शाइर के ना रहने से तुम्हारे कौन से काम बंद हो गये हैं के तुम फूट-फूट कर रो रहे हो और हाए-हाए किये जा रहे हो?!
Done justice with kalam ghalib
Geo shafqat
... love it ....
What a beautiful song. What a beautiful sensitive voice. What beautiful melody . A masterpiece.
you had described pain of Ghalib in your soulful n magical voice
What a song !! completely hooked into this. Hats off to Shafqat Amanat Ali
Can’t stop listening to this song! Your voice is addictive, I am so happy to be head over heals in love with your music. Love you Shafqat!!
Maut se pehle aadmi gham se nizaat paaye kyun 😭😭😢😢
Imprisonment of life and ties of sorrow are one and the same;
Why should a man find relief from sorrow before death?
Beautiful ghazal
A masterpiece. I hope to meet you in jannah Ghalib
By the way who told you that you going to jannah..
Janab Mirza ji hr insan khuda se nekguman karna chahiye, Jo insan khuda se badguman ho uske insano ke sath guman ka ky haal hoga? Habeeba ji ne apne husan e zann ka izhar Kiya hoga aur bs!
Ha wo nahi khuda parast jawo wo bewafa sahi
Jisko ho deen o dil azeez uski gali mai jaye kaun
Beautiful song.. sir I love you #fromIndia
Jitendra Singh why is it worth mentioning where you are from.
After 'Ras ke vari teri nain', this song has become my favorite Shafqat Amanat Ali Khan song....'Dum Ali Ali Dum' and 'Saada Dil', comes in close third....for this song I found out the whole gazal of Ghalib and its translation, and then I listened and wrote the lyrics of the song...now after hearing for 17-18 times, I can sing it...I sang it in front of my niece, and translated some words for her....really a magical song...
Wow, thanks for introducing me to the first song u mentioned.
Who sang saada dil? I couldn't find it. Is it by shafqat?
@@safirehman4077 here it is..bit of a rock fusion..th-cam.com/video/bQLFGPszATs/w-d-xo.html
seriously,i love this song.m listing again and again,love u Mirza galib
دل ہی تو ہے نہ سنگ و خشت درد سے بھر نہ آئے کیوں
روئیں گے ہم ہزار بار کوئی ہمیں ستائے کیوں
دیر نہیں حرم نہیں در نہیں آستاں نہیں
بیٹھے ہیں رہ گزر پہ ہم غیر ہمیں اٹھائے کیوں
جب وہ جمال دلفروز صورت مہر نیمروز
آپ ہی ہو نظارہ سوز پردے میں منہ چھپائے کیوں
دشنۂ غمزہ جاں ستاں ناوک ناز بے پناہ
تیرا ہی عکس رخ سہی سامنے تیرے آئے کیوں
قید حیات و بند غم اصل میں دونوں ایک ہیں
موت سے پہلے آدمی غم سے نجات پائے کیوں
حسن اور اس پہ حسن ظن رہ گئی بوالہوس کی شرم
اپنے پہ اعتماد ہے غیر کو آزمائے کیوں
واں وہ غرور عز و ناز یاں یہ حجاب پاس وضع
راہ میں ہم ملیں کہاں بزم میں وہ بلائے کیوں
ہاں وہ نہیں خدا پرست جاؤ وہ بے وفا سہی
جس کو ہو دین و دل عزیز اس کی گلی میں جائے کیوں
غالبؔ خستہ کے بغیر کون سے کام بند ہیں
روئیے زار زار کیا کیجیے ہائے ہائے کیوں
Heavenly melody has been justly sung by soulful voice and poetry- Wah! Just beautiful
Wow ♥️ every line hits different 🥺😭
Beautiful Ghazal presented with sweet voice and amazing singer Shafqat Amanat Ali Khan. Shafqat Amanat Ali Khan is the son of Late Ustad Amanat Ali Khan who was master in singing Ghazalas , Raag and Thumri.
Nice voice
Shafaqt sir ur voice is truely soulful and attractive
Bethe hai rehguzar pe hum ghair'e hamein othayein kion.
4 saal baad ye ganaa suna.purani yaade taaja ho gyi😓
Amazing voice
💙
first time ever heard this ghazal can't stop hearing it over and over again....such a peaceful melody and the way its sung awesome....love it.
Super song sir
feelings are lost int his song, if you really understand urdu
This is HEAVENLY😍💕
nice song!
No feelings like Jagjeet singh
😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢 bht dard hy bht hi jb bhe main yh sunta hn ankhain bheg jti hn wa kiya bt hy usatadon k ustadon ki
So nice voice!!
From Toronto
Brar Parvinder Gogy
Shafqat g... dil hi tou hai... love his voice..can hear him for ever....😍😍
💌
❤ July 29, 2024
kia bat hia .......☺☺☺☺☺☺☺☺☺
It's killing 😭
Wow if any there's anyone that can do justice to Ghalib's work it this man, Shafqat amazing!!!
Kia bat hy ghalib or shafqat amant Ali ki
Afghanistan se yar zabardast
no words to explain the beauty of this song and voice of yours sir amazing
Beautiful poetry n such a delightful voice
The feeling of this ghazal lost in the music!! Bouncer ....
Super voice amanat sir i love you
😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
we all love ghalib
Soulful voice
great voice great poetry
kya baat hai
Pain of ghalib
Well said brother