'a Dead Wind' : Negar Bouban's solo Oud&Vocals, live at Stadtgarten Köln

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024
  • 'a Dead Wind' is the third of three parts, performed live at the concert 'Very Personal' on April15, 2022 in Stadtgarten Köln
    (www.stadtgarte...)
    The music is composed and improvised on Persian music and poetry, picturing two sides of a conflict, one still hoping for the wind of change to make things go right and the other one believing that the wind is dead.
    The lines and the image come from a piece of contemporary poet Ahmad Shamlou.
    گقتی که باد مرده ست
    (شعری از احمد شاملو)
    گفتی که:
    باد مرده ست
    ــ بر تیزه‌های کوه
    با پیکرش، فروشده در خون،
    افسرده است باد
    ...........

    ــ زنده است باد
    تازَنده است باد
    توفانِ آخرین را
    در کارگاهِ فکرتِ رعدْاندیش
    ترمیم می‌کند
    کبرِ کثیفِ کوهِ غلط را
    بر خاک افکنیدن
    تعلیم می‌کند
    ــ باد زنده‌ست،
    بیدارِ کارِ خویش
    هشیارِ کارِ خویش!
    .........
    گفتی:
    ــ نه! مُرده
    باد
    زخمی عظیم مُهلک
    از کوه خورده
    .باد
    “The wind is dead”, you said:
    “A dead wind”.
    Its heart was caught up deep
    Upon the raw edges of the mountain tops
    Lying in a pool of its own blood
    The dead wind is down in the dumps.
    ****
    The wind is alive,
    As long as it lives
    The wind will keep dreaming up
    A fateful storm hitting
    At lightning speed
    The wind will perfect its punch to bring
    The nasty arrogance of that fake mountain
    To concede.
    The wind is alive
    Alive and well
    Alert in its own way
    Awake in its own way.
    ***
    No, the wind died.
    The wind was dealt a deathblow
    When it dared to go
    Against the face of the mountain.
    translation to English: Mandana Arabi
    The first recording of 'a Dead Wind' was released on TH-cam:
    • a Dead Wind. --...
  • เพลง

ความคิดเห็น • 6

  • @Teerapatch88
    @Teerapatch88 2 ปีที่แล้ว +1

    love

  • @mehdibahrami5279
    @mehdibahrami5279 2 ปีที่แล้ว +1

    درود بر شما استاد

  • @Herzog.Lowbel
    @Herzog.Lowbel ปีที่แล้ว

    Quel plaisir de entendre. Malheureusement je ne comprends pas suffisamment l'anglais... je me fie à votre voix

    • @boubannegar
      @boubannegar  ปีที่แล้ว

      Thank you very much for your kind words and support!
      I do not speak French either unfortunately, but the message is received with the help of Google translate ;)

  • @PashaKarami
    @PashaKarami 2 ปีที่แล้ว

    Great as always 👍

    • @boubannegar
      @boubannegar  2 ปีที่แล้ว

      Thanks Pasha jan!
      Looking forward to the next chance to perform together!