الدرس ١٣ : جُمل مستخدمة في الحاضر بالفرنسية | أحرف الجر | ظروف التكرار | نماذج

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 88

  • @minfaransa
    @minfaransa  2 ปีที่แล้ว +7

    خبر سارّ للجميع: شرح مبسط وشامل للأزمنة والصيغ الفرنسية في درس واحد 🤩👇
    th-cam.com/video/NmwDK6wTWr8/w-d-xo.html
    على طلب بعض المتابعين، هذه ترجمة الجمل المذكورة في الدرس كي تتأكدوا من فهمكم لها:
    Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouveau cours.
    مرحبا بالجميع وأهلا بكم في هذا الدرس الجديد.
    Je marche tout le temps dans le parc, à côté de la maison.
    أمشي كل الوقت في الحديقة، بالقرب من المنزل.
    J’habite à Strasbourg, à côté de l’Allemagne.
    أعيش في ستراسبورغ (مدينة في شمال شرق فرنسا)، بالقرب من ألمانيا.
    Les bébés regardent tout le temps la télé.
    الأطفال يشاهدون التلفاز كل الوقت.
    Parfois, on parle de la Syrie sur la télé.
    أحيانا، يتحدث الناس عن سوريا على التلفاز.
    هنا الضمير
    on
    يستخدم لأننا لا نعرف الفاعل (صفحي؟ مذيع؟ إلخ)، فهو إذن نكرة.
    Les gens parlent souvent du changement climatique.
    الناس يتحدثون غالبا عن التغير المناخي.
    Les gens parlent souvent des États-Unis.
    الناس يتحدثون غالبا عن الولايات المتحدة.
    Tu parles rarement avec les voisins.
    أنت تتحدثـ/ـين نادرا مع الجيران.
    On joue toujours avec les voisins. Ils sont très gentils.
    نحن نلعب دائما مع الجيران. إنهم لطيفون جدا.
    هنا الضمير
    on
    يأتي بمعنى « نحن »
    nous
    وهو شائع أكثر من هذا الأخير عند الكلام بالعامية.
    Pauline et Clara jouent rarement à la marelle.
    بولين وكلارا يلعبن نادرا بالحجلة.
    Pierre et Maxime jouent tout le temps au foot. Ils sont très sportifs ! Mais maintenant, Maxime a mal au pied.
    بيير وماكسيم يلعبون كل الوقت بكرة القدم. إنهم رياضيون جدا! ولكن الآن ماكسيم لديه ألم في قدمه (لأنه سقط عليها كما ترون في الفيديو).
    Marie joue toujours aux échecs sur le téléphone. Parfois, elle a mal aux yeux.
    ماري تلعب دائما بالشطرنج على الهاتف. أحيانا، لديها ألم في عينيها.
    Vous pouvez compter sur moi.
    يمكنكم الاعتماد عليّ (للجمع أو للمفرد مع صيغة الاحترام).
    Je cherche une pharmacie / une poubelle.
    أبحث عن صيدلية / عن سلة قمامة.
    لا تترددوا في تكوين جملكم الخاصة ولا في طرح أسئلتكم!

    • @sabil-alnaja
      @sabil-alnaja ปีที่แล้ว +1

      أخي كلمة ناس تعني personnes
      وانت في هذه الجملة
      أحياناً، يتحدث الناس عن سوريا على التلفاز
      Parfois, on parle de la Syrie sur la télé.
      لم تستعمل كلمة personnes
      وايضا استعملت الضمير on ومعناه نحن
      فما علاقة هذا الضمير في الجملة
      ولماذا استعملته
      ولماذا لم تذكر كلمة الناس personnes
      شكراً اخي

    • @sabil-alnaja
      @sabil-alnaja ปีที่แล้ว

      وايضا في جملة أُخرى استعملت كلمة gens ولم تستعمل كلمة personnes
      فإذا كانوا نفس المعنى يعني اذا كانت
      personnes تعني ناس
      و gens تعني ناس
      فما هي القاعدة التي تجعلني اختار واحدة من هاتين الكلمتين لتكون الجملة مناسبة
      شكراً اخي

    • @minfaransa
      @minfaransa  ปีที่แล้ว

      شكرا على سؤالك وفطانتك.
      أول ترجمة للناس هي
      Les gens
      أما
      Les personnes
      فتعني حرفيا "الأشخاص"، فهي مرادفة لكلمة الناس
      بالنسبة للضمير
      On
      فله عدة استعمالات، أشهرها كما ذكرت في أيامنا هذه أنا يأتي بمعنى "نحن"
      ولكن قد يأتي كما في المثال المذكور بمعنى عام، للتحدث عن كل الناس، من غير تحديد.

    • @sabil-alnaja
      @sabil-alnaja ปีที่แล้ว

      ​@@minfaransa
      شكراً أستاذ❤

    • @sabil-alnaja
      @sabil-alnaja ปีที่แล้ว

      بعتذر أخي على كثرة الأسئلة 😁
      بس عندي سؤال
      انت كتبت بصندوق الوصف انو à تعني لِ
      ولكن عندما تستخدمها في الجمل يكون معناها (بِ)
      يعني انت قلت انو à تعني لِ
      ولكن عندما تضعها في جملة
      تصبح بِ
      Paulina et Clara jouent rarement à la marelle
      بولينا و كلارا يلعبن نادراً بالعجلة
      (ب)العجلة
      فما هو السبب🤔
      شكراً

  • @minawolf3935
    @minawolf3935 11 หลายเดือนก่อน +2

    Je regarde tes vidéos tout le temps.J'aime passer le temps ici. J'apprends
    le français

  • @نادين-ر3م
    @نادين-ر3م 4 ปีที่แล้ว +4

    لا احد غيرك يجعلني بسلاسة تعلم الفرنسية والله برافووووو واصل وشكرا على مجهوداتك الجبارة

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว +1

      لا أدري كيف أشكرك على هذا التعليق المشجع، سعيد جدا أن الدروس تفيدك لهذا الحد 🌹🙏 شكرا

  • @midabiba7881
    @midabiba7881 16 วันที่ผ่านมา +1

    شكرا لك لقد جعلتني اقرأ واصرف بكل سهولة ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊😊😊😊🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

    • @minfaransa
      @minfaransa  15 วันที่ผ่านมา

      🤩🙌

  • @وسيمعرار
    @وسيمعرار ปีที่แล้ว +1

    قناة رائعة لم افهم الفرنسية الا من هذه القناة شكراً لكم

    • @minfaransa
      @minfaransa  ปีที่แล้ว

      شكرا جزيلا 🙏🌸

  • @linamajeed1443
    @linamajeed1443 4 ปีที่แล้ว +2

    بارك الله بك ونفع بك وزادك علما 🌷

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว +1

      Lina Majeed
      بارك الله فيك، شكرا 🌸

  • @raldaalain3309
    @raldaalain3309 10 หลายเดือนก่อน +1

    الله يعطيك العافية استاذ..مادام كل فعل له استخدام مختلف عن الاخر...الرجاء سلسلة دروس كيف استخدام كل فعل ...مع الشكر الجزيل

  • @romakrimoo
    @romakrimoo 4 ปีที่แล้ว +2

    اول مرة اعرف حاجات كتير جديدة الله يبارك فيك

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      سعيدٌ لذلك 😄

  • @lil_milad
    @lil_milad 2 ปีที่แล้ว

    افضل معلمومة بناخدها لما بتكون من ابن بلدك شكرا كتير من وقت وصلنا على سويسرا وأنا عم تابع قنوات تعليم الفرنسي وللحمدلله لقيتا من فرنسا بلسان سوري

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว

      شكرا كتير الك 🙏 بتمنى يكون المحتوى مفيد، بالتوفيق 🌸 وطبعا أنا حاضر إذا في أسئلة 😄

  • @basharkinanreembasharkinan8708
    @basharkinanreembasharkinan8708 4 ปีที่แล้ว +1

    نرجو الاستمرار في هذه الدروس المفيدة ولك خااالص شكرنا

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      على الرحب والسعة، إن شاء الله سأستمر 🌹

  • @romakrimoo
    @romakrimoo 4 ปีที่แล้ว +2

    الله يبارك لك شرح وافي

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      شكرا جزيلا 🌹

  • @TravailleMaroc
    @TravailleMaroc 3 หลายเดือนก่อน +1

    شكرا شكرا بزاف تعلمت منك بزاف ❤😊

    • @minfaransa
      @minfaransa  3 หลายเดือนก่อน

      على الرحب والسعة 🌹

  • @KaramAl-b2x
    @KaramAl-b2x 4 หลายเดือนก่อน +1

  • @aljassemissam1579
    @aljassemissam1579 2 ปีที่แล้ว

    نرجو الاستمرار ...

  • @findit7844
    @findit7844 3 ปีที่แล้ว

    بارك الله فيك ورحم والديك

    • @minfaransa
      @minfaransa  3 ปีที่แล้ว

      شكرا جزيلا 🙏🌸

  • @sorayakml7747
    @sorayakml7747 2 ปีที่แล้ว

    بارك الله فيك وجعلها في ميزان حسناتك. وآلله شرحك بسيط وممتع أتمنى لك المزيد والاستمرارية لأننا فعلا نستفيد شكرا لك.

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว

      شكرا جزيلا 🌹

  • @ninakati7198
    @ninakati7198 4 ปีที่แล้ว +1

    ماشاءالله على الشرح ٠مفيد و وافي ياريت تكمل مع التركيز على القواعد و تكوين الجمل ببساطة مع بعض الإملاء

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว +2

      إن شاء الله كلو جاي بس بدها وقت. شكرا على تعليقك 🌹

    • @mahmoudomar7967
      @mahmoudomar7967 4 ปีที่แล้ว

      ما اروع الشرح

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      @@mahmoudomar7967
      شكرا جزيلا على شهادتك أستاذ ماجد 🌹

  • @omarjwehan1523
    @omarjwehan1523 ปีที่แล้ว

    ابدعت الله يعطيك العافية

    • @minfaransa
      @minfaransa  ปีที่แล้ว

      الله يعافيك، شكرا 🙏

  • @عائشة-س9ل
    @عائشة-س9ل 11 หลายเดือนก่อน

    🎉 شكرا جزيلا لكم ❤❤❤🎉😂🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @malakmalak8961
    @malakmalak8961 4 ปีที่แล้ว +2

    شكرا كتير

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      على الرحب والسعة 🌹

  • @satisfividz
    @satisfividz 4 ปีที่แล้ว +1

    ❤️❤️❤️❤️

  • @قناةعصاممحمدعليالمتنوعة
    @قناةعصاممحمدعليالمتنوعة 2 ปีที่แล้ว

    دروسك اكثر من رائعة ، وارجو منك ترجمة كل الجمل حتى نستفيد اكثر وشكرا

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว +1

      شكرا جزيلا 🙏
      بصراحة توقفت عن ذلك لعدة أسباب، أهمها:
      لأني أعتبر أن مستوى المشاهد يتقدم ولا أترجم إلا الكلمات الجديدة وغير المذكورة في الدروس السابقة؛
      أفضل إمضاء وقت قراءة الترجمة في تكرار الجملة في الفرنسية؛
      وضع الترجمة قد يضيق علي الشاشة، فلا أستطيع تلخيص الأفكار والقواعد المربوطة مع بعضها البعض في صفحة واحدة.
      إن واجهتك جمل غير واضحة فلا تتردد في طلب ترجمتها في التعليقات 😃
      تحياتي 🌸

    • @قناةعصاممحمدعليالمتنوعة
      @قناةعصاممحمدعليالمتنوعة 2 ปีที่แล้ว

      ولكن لا تنسى اخي العزيز ان دروسك يشاهدها ناس من مستويات مختلفة .
      يكفي ان تترجم الجمله كاملة شفهيا فقط ، اما الكلمات الجديدة فيمكن كتابتها لوحدها وشكرا لك .

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว +2

      صحيح، سآخذ بنصيحتك في المستقبل إن شاء الله 🙏
      شكرا 🌸

    • @قناةعصاممحمدعليالمتنوعة
      @قناةعصاممحمدعليالمتنوعة 2 ปีที่แล้ว

      عفوا اخي العزيز

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว +3

      على طلب بعض المتابعين، هذه ترجمة الجمل المذكورة في الدرس كي تتأكدوا من فهمكم لها:
      Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouveau cours.
      مرحبا بالجميع وأهلا بكم في هذا الدرس الجديد.
      Je marche tout le temps dans le parc, à côté de la maison.
      أمشي كل الوقت في الحديقة، بالقرب من المنزل.
      J’habite à Strasbourg, à côté de l’Allemagne.
      أعيش في ستراسبورغ (مدينة في شمال شرق فرنسا)، بالقرب من ألمانيا.
      Les bébés regardent tout le temps la télé.
      الأطفال يشاهدون التلفاز كل الوقت.
      Parfois, on parle de la Syrie sur la télé.
      أحيانا، يتحدث الناس عن سوريا على التلفاز.
      هنا الضمير
      on
      يستخدم لأننا لا نعرف الفاعل (صفحي؟ مذيع؟ إلخ)، فهو إذن نكرة.
      Les gens parlent souvent du changement climatique.
      الناس يتحدثون غالبا عن التغير المناخي.
      Les gens parlent souvent des États-Unis.
      الناس يتحدثون غالبا عن الولايات المتحدة.
      Tu parles rarement avec les voisins.
      أنت تتحدثـ/ـين نادرا مع الجيران.
      On joue toujours avec les voisins. Ils sont très gentils.
      نحن نلعب دائما مع الجيران. إنهم لطيفون جدا.
      هنا الضمير
      on
      يأتي بمعنى « نحن »
      nous
      وهو شائع أكثر من هذا الأخير عند الكلام بالعامية.
      Pauline et Clara jouent rarement à la marelle.
      بولين وكلارا يلعبن نادرا بالحجلة.
      Pierre et Maxime jouent tout le temps au foot. Ils sont très sportifs ! Mais maintenant, Maxime a mal au pied.
      بيير وماكسيم يلعبون كل الوقت بكرة القدم. إنهم رياضيون جدا! ولكن الآن ماكسيم لديه ألم في قدمه (لأنه سقط عليها كما ترون في الفيديو).
      Marie joue toujours aux échecs sur le téléphone. Parfois, elle a mal aux yeux.
      ماري تلعب دائما بالشطرنج على الهاتف. أحيانا، لديها ألم في عينيها.
      Vous pouvez compter sur moi.
      يمكنكم الاعتماد عليّ (للجمع أو للمفرد مع صيغة الاحترام).
      Je cherche une pharmacie / une poubelle.
      أبحث عن صيدلية / عن سلة قمامة.
      لا تترددوا في تكوين جملكم الخاصة ولا في طرح أسئلتكم!

  • @marwamg2474
    @marwamg2474 11 หลายเดือนก่อน

    Merci ❤

  • @bbssanana5114
    @bbssanana5114 3 ปีที่แล้ว

    Bravo vous êtes excellent explique

    • @minfaransa
      @minfaransa  3 ปีที่แล้ว

      Merci ☺️
      Vos explications sont excellentes.*

  • @Bouchaib-t1d
    @Bouchaib-t1d 11 หลายเดือนก่อน

    Merci beaucoup ❤

    • @minfaransa
      @minfaransa  11 หลายเดือนก่อน

      Avec plaisir 😊

  • @مروهصادق-د8ش
    @مروهصادق-د8ش 2 ปีที่แล้ว

    كل يوم احضر فيدو او اثنين من محتواك اقلب في المحتويات الأخرى لاجع الى غيديوهاتك ففيها من البساطة قي الشرح والغنى من العلم ما شاء الله حولك اتمنى ان تصنع محتوى للغة الانكليزية ان امكن في نفس الاسلوب الغني والبسيط رائع جدا ما شاء الله

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว

      شكرااا جزيلا 🙏🙏🌸

  • @madayakoub4943
    @madayakoub4943 ปีที่แล้ว

    Merci

  • @omymaaali188
    @omymaaali188 ปีที่แล้ว

    شكرا

    • @minfaransa
      @minfaransa  ปีที่แล้ว

      على الرحب 😃

  • @samizaki9514
    @samizaki9514 4 ปีที่แล้ว +1

    Je regarde la télé maintenant. Bonsoir.

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      Bonsoir.
      Très bien ! Regarder la télé en français vous permet de progresser plus vite 😊
      شيء ما vous permet de
      أي يسمح لك أو يمكّنك من فعل شيء ما
      progresser
      يتقدم، بمعنى يحسّن مستواه
      plus vite
      بشكل أسرع

  • @haifabukra6811
    @haifabukra6811 ปีที่แล้ว

    متفاني في الشرح دخيل عينك

    • @minfaransa
      @minfaransa  ปีที่แล้ว +1

      شكرًا على تشجيعك المستمرّ 🙏

  • @hamidhamid9265
    @hamidhamid9265 4 ปีที่แล้ว +2

    بارك الله فيك ياريت تشرح لينا الدروس المجموعة 2و3

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว

      إن شاء الله، الدرس القادم سيكون عن المجموعة الثانية، وددت فقط أن نطبق ما تعلمناه لحد الآن 😉. بالتوفيق 🌹

  • @neymarjr1400
    @neymarjr1400 4 ปีที่แล้ว +3

    Ouais ouais le beau gosse mouhmed

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว +1

      C’est qui ? 😂

  • @olfatelgendy7033
    @olfatelgendy7033 2 ปีที่แล้ว

    انت ممممممتازززز

  • @faridkoussa7065
    @faridkoussa7065 7 หลายเดือนก่อน

    الله يبارك أخي عندي ماستر 2 و حياتي كامل و انا أحاول تعلم الفرنسية في كل مرة اتوقف حتى وجدت صفحتك 😅

    • @minfaransa
      @minfaransa  7 หลายเดือนก่อน

      🤩🥳
      شكرا على تعليقك، لا تتردد أبدا إن كان عندك أسئلة!

  • @romakrimoo
    @romakrimoo 3 ปีที่แล้ว

    كل ما اشوف الفيديو بلاقي حاجات جديدة

    • @minfaransa
      @minfaransa  3 ปีที่แล้ว

      سعيد جدا لذلك، شكرا على تعليقك 🌸

  • @romakrimoo
    @romakrimoo 4 ปีที่แล้ว +1

    مهم جدا الملاحظاتaوà

    • @minfaransa
      @minfaransa  4 ปีที่แล้ว +1

      أرجو أن الفرق صار واضحا 😅

    • @romakrimoo
      @romakrimoo 4 ปีที่แล้ว

      @@minfaransa الحمد لله اتضحت الرؤية

  • @anohf
    @anohf 17 วันที่ผ่านมา +1

    قاعدة تغير الحرف à و de لا تنطبق القاعدة على ادوات التنكير مثلا parler à des gens . ؟؟

    • @minfaransa
      @minfaransa  17 วันที่ผ่านมา +1

      تماما، تنطبق فقط على أدوات التعريف للمفرد المذكر وللجمع.
      تحياتي 🌸

  • @عبدالله-ت7ط8ع
    @عبدالله-ت7ط8ع 2 ปีที่แล้ว

    وين ترجمه الجمل إلى تسوي فيها المثل

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว

      على طلب بعض المتابعين، هذه ترجمة الجمل المذكورة في الدرس كي تتأكدوا من فهمكم لها:
      Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouveau cours.
      مرحبا بالجميع وأهلا بكم في هذا الدرس الجديد.
      Je marche tout le temps dans le parc, à côté de la maison.
      أمشي كل الوقت في الحديقة، بالقرب من المنزل.
      J’habite à Strasbourg, à côté de l’Allemagne.
      أعيش في ستراسبورغ (مدينة في شمال شرق فرنسا)، بالقرب من ألمانيا.
      Les bébés regardent tout le temps la télé.
      الأطفال يشاهدون التلفاز كل الوقت.
      Parfois, on parle de la Syrie sur la télé.
      أحيانا، يتحدث الناس عن سوريا على التلفاز.
      هنا الضمير
      on
      يستخدم لأننا لا نعرف الفاعل (صفحي؟ مذيع؟ إلخ)، فهو إذن نكرة.
      Les gens parlent souvent du changement climatique.
      الناس يتحدثون غالبا عن التغير المناخي.
      Les gens parlent souvent des États-Unis.
      الناس يتحدثون غالبا عن الولايات المتحدة.
      Tu parles rarement avec les voisins.
      أنت تتحدثـ/ـين نادرا مع الجيران.
      On joue toujours avec les voisins. Ils sont très gentils.
      نحن نلعب دائما مع الجيران. إنهم لطيفون جدا.
      هنا الضمير
      on
      يأتي بمعنى « نحن »
      nous
      وهو شائع أكثر من هذا الأخير عند الكلام بالعامية.
      Pauline et Clara jouent rarement à la marelle.
      بولين وكلارا يلعبن نادرا بالحجلة.
      Pierre et Maxime jouent tout le temps au foot. Ils sont très sportifs ! Mais maintenant, Maxime a mal au pied.
      بيير وماكسيم يلعبون كل الوقت بكرة القدم. إنهم رياضيون جدا! ولكن الآن ماكسيم لديه ألم في قدمه (لأنه سقط عليها كما ترون في الفيديو).
      Marie joue toujours aux échecs sur le téléphone. Parfois, elle a mal aux yeux.
      ماري تلعب دائما بالشطرنج على الهاتف. أحيانا، لديها ألم في عينيها.
      Vous pouvez compter sur moi.
      يمكنكم الاعتماد عليّ (للجمع أو للمفرد مع صيغة الاحترام).
      Je cherche une pharmacie / une poubelle.
      أبحث عن صيدلية / عن سلة قمامة.
      لا تترددوا في تكوين جملكم الخاصة ولا في طرح أسئلتكم!

  • @youned-r6t
    @youned-r6t 2 ปีที่แล้ว

    لماذا توقفت عن ترجمة جمل الأمثلة أثناء الدرس ؟!! ترجمتك لها تلعب دوراً تعليمياً مهماً بتكرارها .

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว +2

      صراحةً لعدة أسباب، أهمها:
      لأني أعتبر أن مستوى المشاهد يتقدم ولا أترجم إلا الكلمات الجديدة وغير المذكورة في الدروس السابقة؛
      أفضل إمضاء وقت قراءة الترجمة في تكرار الجملة في الفرنسية؛
      وضع الترجمة قد يضيق علي الشاشة، فلا أستطيع تلخيص الأفكار والقواعد المربوطة مع بعضها البعض في صفحة واحدة.
      إن واجهتك جمل غير واضحة فلا تتردد في طلب ترجمتها في التعليقات 😃
      تحياتي 🌸

    • @youned-r6t
      @youned-r6t 2 ปีที่แล้ว +1

      @@minfaransa حفظك الله وبارك بك ، في موضوع الترجمة ، تكفي الترجمة الشفوية أثناء التقديم ،لأنها تساهم ـ حتى ولوكانت مكررة ـ في إغناء العملية التعليمية من حيث المعنى وسلامة النطق .
      ولك الشكر على حسن وجمال المتابعة .

    • @minfaransa
      @minfaransa  2 ปีที่แล้ว +1

      على طلب بعض المتابعين، هذه ترجمة الجمل المذكورة في الدرس كي تتأكدوا من فهمكم لها:
      Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouveau cours.
      مرحبا بالجميع وأهلا بكم في هذا الدرس الجديد.
      Je marche tout le temps dans le parc, à côté de la maison.
      أمشي كل الوقت في الحديقة، بالقرب من المنزل.
      J’habite à Strasbourg, à côté de l’Allemagne.
      أعيش في ستراسبورغ (مدينة في شمال شرق فرنسا)، بالقرب من ألمانيا.
      Les bébés regardent tout le temps la télé.
      الأطفال يشاهدون التلفاز كل الوقت.
      Parfois, on parle de la Syrie sur la télé.
      أحيانا، يتحدث الناس عن سوريا على التلفاز.
      هنا الضمير
      on
      يستخدم لأننا لا نعرف الفاعل (صفحي؟ مذيع؟ إلخ)، فهو إذن نكرة.
      Les gens parlent souvent du changement climatique.
      الناس يتحدثون غالبا عن التغير المناخي.
      Les gens parlent souvent des États-Unis.
      الناس يتحدثون غالبا عن الولايات المتحدة.
      Tu parles rarement avec les voisins.
      أنت تتحدثـ/ـين نادرا مع الجيران.
      On joue toujours avec les voisins. Ils sont très gentils.
      نحن نلعب دائما مع الجيران. إنهم لطيفون جدا.
      هنا الضمير
      on
      يأتي بمعنى « نحن »
      nous
      وهو شائع أكثر من هذا الأخير عند الكلام بالعامية.
      Pauline et Clara jouent rarement à la marelle.
      بولين وكلارا يلعبن نادرا بالحجلة.
      Pierre et Maxime jouent tout le temps au foot. Ils sont très sportifs ! Mais maintenant, Maxime a mal au pied.
      بيير وماكسيم يلعبون كل الوقت بكرة القدم. إنهم رياضيون جدا! ولكن الآن ماكسيم لديه ألم في قدمه (لأنه سقط عليها كما ترون في الفيديو).
      Marie joue toujours aux échecs sur le téléphone. Parfois, elle a mal aux yeux.
      ماري تلعب دائما بالشطرنج على الهاتف. أحيانا، لديها ألم في عينيها.
      Vous pouvez compter sur moi.
      يمكنكم الاعتماد عليّ (للجمع أو للمفرد مع صيغة الاحترام).
      Je cherche une pharmacie / une poubelle.
      أبحث عن صيدلية / عن سلة قمامة.
      لا تترددوا في تكوين جملكم الخاصة ولا في طرح أسئلتكم!

  • @omymaaali188
    @omymaaali188 ปีที่แล้ว

    شكرا