The Wikipedia page for Hong Kong says the British pronunciation of 'Hong Kong" is different from the American one. And I myself put the stress on both words. Can you say something about that?
This video contains content that is quite esoteric. We sometimes use terms that ascribe negative traits to people we don’t know such as: That guy is creepy. What a weirdo. She’s freaking me out. You are probably a good judge of character since you are a good creep detector that serves a nominal function !!!
多謝Ms. Maggie教授我們英文智識。
每個細節都用心制高汁片
多謝Miss , 令我學試多完化的英文。今次條片👍🏻please take care 💪🏽💪🏽
Thank you Miss Maggie. Today topic is funny.
Hi Maggie, you are so charm and beautiful. Thanks for sharing.
多謝!
Thank you for your support!
好正呀👍🏻👍🏻👍🏻多謝Maggie 老師!You are so funny ❤
U have used the wrong word - funny
多謝Maggie又教佐我哋唔少單詞同日常用語 😊
你真系好幽默風趣 😆
Always love your video, so much fun, keep up the good work👍🏻
❤❤❤🥰🥰🥰 Thank you very much💖💖💖🙏🙏🙏
多謝Maggie分享,我諗「sick mind」係比較容易理解既😂
來至香港的瑪姬你好 !!! 這是一個非常可怕和恐怖的影片。 看完後,我嚇得魂飛魄散。 我希望下一次上傳會是溫和的。下次見 !!!
𣎴是呀,周星馳好好笑
你應該係外地人, 呢套係喜劇嚟嘅香港人冇人未睇過
Maggie 妹妹,溫馨提示,下次不要拿一些獨裁者來舉例,肥仔金及某些當權人士都不要拿來講,在乜乜法及20幾條下會好危險‼️
這是叫做真心付出
The Wikipedia page for Hong Kong says the British pronunciation of 'Hong Kong" is different from the American one. And I myself put the stress on both words. Can you say something about that?
so good
😂很多影片…很好看
❤❤❤❤
Hi,
perverted vs perverse, do they have the same meaning?
Thanks.
That's creepy 又抽龍基😂👍🏻
Another question, which one is correct? "He is a white American" or "He is white American"? "She is an Asian" or "She is Asian"?
原來星爺啲英文咁好😂😂😂😂😂😂
This video contains content that is quite esoteric. We sometimes use terms that ascribe negative traits to people we don’t know such as:
That guy is creepy. What a weirdo. She’s freaking me out. You are probably a good judge of character since you are a good creep detector that serves a nominal function !!!
5:05 th-cam.com/video/3KFvoDDs0XM/w-d-xo.html 厲害:直接跳到副歌
Lol, im using this to better understand Cantonese.
Next level for English though is understanding japanese loan word to english "Hentai"
變態原來可以用sick Maggie老師未教之前我係用Someone has mental illness.咋 可能我哋學開嘅英文都係書面語啲 若果係英文母語人士同我講呢啲慣用語你唔講我都真係唔識呀
pervert, metamorphosis都係解變態 😮
中文亦都用有病來表達變態嘅講法
Maggie~,有下一個題材有趣!(可以送去懷念了)😂
世界太多變態人類😂
Silly joke: 蘇軾文筆so sick😂
Sushi🍣 so sick !
個個國家係領導人變態. 大部份人民又受愚民官宣影響
👏👍💪🤩😄😆🤣🤣🤣😂🙈
and strange
Chris is creepy😂
Deviant
又可以講SUS😂😂😂😂😂
妳從那知金仔是這樣先,從美國聯盟d媒体知?
變態真唔係日本?
請指教
舉出三個變態例子
封面圖全是指向男性
以上一面倒情況本人經常在社會見到
女士們有否留意到?
試問男性又怎麼不被社會和女士們一直咀咒呢
查實要解說何謂變態
不一定要以人為例子
有否想過?
否則便極有可能包含妳個人主觀上的偏見
女士給女士的尖酸刻薄言語
有些女士的心計
妳們真的沒有經歷過嗎?
"說到變態, 又怎會少了這個國家呢?"
"不耍亂想."
Maggie 真幽默.
Fou folle
you're sick.
最好不要放政治立場。否則等如香港早前社會運動,幼稚園老師向幼兒灌輸政治立場。這不適合。而且朝鮮政治常被抹黑,西方媒體說某個政治人物被處決,但過一排又活生生走出來,又話金仔有重病,冇出鏡好耐,冇耐又活著出來。呢啲死後復活嘅耶穌個案,都係唔好政治上腦。教英文就教英文。
係呀!而家中小學都被灌輸政治立場,升旗唱國歌,就係必須擁護黨的領導!既然你話最好不要政治立場,咁呢啲係咪政治立場?如果你認為係,咁你要建議一下教育局,最好不要啦!
e樣應該係英語世界嘅特色,政治都係一部份,崇尚自由民主更甚。學任何語文都需要知D當地文化,中文都唔例外,龍同dragon就係典範🤭。不過我擔心Miss安全多D😖!
自己地方,唔係唱國歌,升自己國家國旗,唔通升外國國旗,唱外國國歌,殖民年代,學校都係唱國唱,同自己校歌。,@@tylawrencewong113
边個國家學校,不用學唱國歌,同不用升自己國家國旗
@@tylawrencewong113咁你有冇小孩😂係咪全部在外國讀書,學唱外國國歌,唔係,又係d能樣咁,反送中,日日就自己送中,d小朋友又在中國香港讀書吖。
尼個miss,可以不用找她,擺明會一步一步洗d小朋友腦👎
你唔好睇人教英文㖭呀,學埋啲外國勢力語言
@@itstsya 🤣🤣正on 9仔,我使乜學佢d英文
The chi-namen are sick to the bone
謝謝!
Thank you Tommy!