نظريات الترجمة وتطبيقاتها العملية | د.حسام الدين مصطفى | AST-School

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025
  • برعاية المدرسة العربية للترجمة ٍِAST-School
    يسعدنا أن نقدم لحضراتكم واحدة من أجمل المحاضرات:
    ▬▬▬▬▬▬▬******▬▬▬▬▬▬
    نظريات الترجمة وتطبيقاتها العملية
    ▬▬▬▬▬▬▬******▬▬▬▬▬▬
    بصحبة المحاضر: د.حسام الدين مصطفى
    استشاري الترجمة- محاضر دولي.
    رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين.
    عضو المجلس الدولي للغة العربية.
    عضو شعبة الترجمة باتحاد كتاب مصر.
    -----------------------------------------
    نجيب في هذه المحاضرة على أسئلة منها:
    ----------------------------------------
    هل تساءلت ما هي نظريات الترجمة؟ وما فوائدها؟
    هل تواجهك صعوبة عند فهم نظريات الترجمة؟
    هل تعرف تاريخ ونشأة هذه النظريات وأهمها؟
    هل تحتاج لمعرفة طرق تطبيق نظريات الترجمة؟
    هل تعرف كيف تمزج بين النظرية والتطبيق العملي؟
    هل يقتصر تطبيق هذه النظريات على مجال الترجمة فقط؟
    وغيرها العديد من الأسئلة الهامة...
    ===========================
    مع تحيات
    المدرسة العربية للترجمة.
    ===========================
    AST-School
    المدرسة العربية للترجمة
    أول مدرسة مهنية عربية تعنى بتدريس
    علوم وفنون الترجمة بجميع اللغات وفي مختلف المجالات
    1st Arab Translation School that deals with translation as a global industry and profession
    أنشطة وخدمات المدرسة:
    ==============
    *الدورات التدريبية العامة والتخصصية في مجالات الترجمة.
    *دورات اللغات العامة والتخصصية في اللغات المختلفة.
    *ترجمة الأعمال من وإلى اللغة العربية.
    *إعداد الدراسات والأبحاث المتعلقة بصناعة الترجمة.
    ********************************
    مع فريق كامل على أعلى درجات الاحترافية.
    ********************************
    أقسام المدرسة:
    ==========
    *قسم التدريب والتطوير.
    *قسم البحوث والدراسات.
    *قسم الندوات والمؤتمرات.
    *قسم الترجمة والنشر.
    *************************************
    صفحة مركز التدريب عن بعد:
    / ast.school.online
    الصفحة الرئيسية على الفيسبوك:
    (الدورات وورش العمل في مقرات المدرسة الأرضية)
    / 1ast.school
    مجموعة المدرسة العربية للترجمة:
    / ast.school
    صفحة مكتبة المدرسة العربية للترجمة
    / ast.school.library
    قناة اليوتيوب الجديدة انضم إليها الآن
    من خلال الدخول إلى الرابط والضغط ( Subscribe )
    / astschoolworld
    قناة اليوتيوب الأقدم الخاصة بالمدرسة:
    / astschool
    انضم لنا على لينكد إن LinkedIn:
    / astschoolworld
    تابعنا على تويتر Twitter:
    / astschoolworld
    تابعنا على جوجل+ Google+ :
    goo.gl/Zc13c8
    Skype:
    AST-School
    البريد الإلكتروني E-mail
    AST.School.Online@gmail.com
    أرقام الهاتف:
    002-01116675120
    002-01120256939
    002-01097275007
    للتواصل مع إدارة المدرسة مياشرة
    عبر الفايبر Viber وواتس آب WhatsAPP
    من خلال الرقم التالي:
    00201013171785

ความคิดเห็น • 16

  • @Cinephile6896
    @Cinephile6896 2 ปีที่แล้ว +9

    01:01 تعريف ومفهوم النظرية
    04:43 أهمية النظرية
    07:36 شيشرون والجاحظ
    13:00 الترجمة عند الجاحظ
    24:10 اللسانيات وما قبلها وما بعدها
    30:52 نظرية فريدريك شلاير ماشر
    32:50 النظرية اللغوية (فيدروف، وفيني، وداربلنيه)
    36:41 تطور النظرية اللغوية (كاتفورد)
    40:03 استمرار تطور النظرية اللغوية (بيتر نيومارك)
    41:05 النظرية التفسيرية
    48:11 النظرية الأسلوبية (دي سوسير)
    54:19 النظرية الأسلوبية (شارل بالي تلميذ دي سوسير)
    57:33 النظرية الأسلوبية (رومان جاكبسون)
    01:00:41 النظرية الدلالية
    01:08:08 ظهور النظرية الوظيفية
    01:14:55 ظهور النظرية الغائية (هانس فيرمير)
    01:20:36 ظهور النظرية النصية (إيملييه بينفنستييه)
    01:23:51 ظهور النظرية التداولية
    01:25:17 ظهور النظرية التأويلية/نظرية المعنى
    01:27:55 عملية الترجمة طبقًا للنظرية التأويلية ومراحلها الثلاث
    01:30:16 نظريات أخرى
    01:35:30 فقرة الأسئلة

    • @mahamahfahad1048
      @mahamahfahad1048 11 หลายเดือนก่อน

      جزاكم الله خير

  • @HappyLife-gv5fd
    @HappyLife-gv5fd 6 ปีที่แล้ว +2

    شكرا جزيلا، نتمنى منكم المزيد في مجال الترجمة، والترجمة عند العرب.

  • @futurtraductrice5493
    @futurtraductrice5493 8 ปีที่แล้ว +1

    شكرالك استاذ

  • @hadjimed7010
    @hadjimed7010 ปีที่แล้ว

    ما العلاقة التي تجمع بين النظرية الغائية ونظرية التلقي وماهي ابرز الامور التي تفرقهما؟

  • @mariamezziane8438
    @mariamezziane8438 3 ปีที่แล้ว +1

    ما يعيب على المحاضرة هو تحدثكم باللهجة المصرية و اللغة العربية الفصحى أبلغ و أجود وأصح و أشمل للفهم للمتلقي

  • @hadjereinahadjer4972
    @hadjereinahadjer4972 4 ปีที่แล้ว +1

    من الجيد شرح النظريات الحديثة .
    لا أرى الجدوى من وضع النظريات لأنه في النهاية الممارسة هي من توضح الأمر

  • @Samiasam-mx8xl
    @Samiasam-mx8xl 7 ปีที่แล้ว

    السلام عليكم من فضلكم ما هي نظريات الترجمة عند العرب؟

    • @khaledtaya6871
      @khaledtaya6871 7 ปีที่แล้ว +3

      تدرسين ترجمة؟ أنا أدرسها

    • @Samiasam-mx8xl
      @Samiasam-mx8xl 7 ปีที่แล้ว

      khaled taya هي جزء من دراستي

    • @hadjimed7010
      @hadjimed7010 ปีที่แล้ว

      ​@@khaledtaya6871ممكن توضح لي علاقة الترجمة لسمعية البثرية بنظرية التلقي

  • @abdelkaderlissia9603
    @abdelkaderlissia9603 3 ปีที่แล้ว +1

    الصوت مزعج

  • @minabell5187
    @minabell5187 5 ปีที่แล้ว +1

    hello everyone; could u plz help me in my research about the relatioship between psychology and translation !!!!!!

  • @Samiasam-mx8xl
    @Samiasam-mx8xl 7 ปีที่แล้ว

    السلام عليكم من فضلكم ما هي نظريات الترجمة عند العرب؟