Tužna lirska narodna (tradicionalna) pjesma iz Dalmacije na ikavskom dijalektu našeg jezika u izvanrednoj izvedbi. Meni se najviše sviđaju duboki tonovi pjevača-basova. Evo cijelog otpjevanog teksta: U poju se mala narančica vije: nit' od vitra j' mala, nit' od sunca žarka - već divojka mala od velika jada - što je mati mala za udovca daje... Č č Ć ć Đ đ Š š Ž ž â
Not a great translation (and 6 years late), but still: Standing in the field a young orange tree was bending its branches to the ground. Not because of the wind or a scorching sun, but the young girl whose mother is giving her to a widower.
Špiro je Bog i to je to
Jedna i neponovljiva klapa Cambi...i meni osobno najdraži klapski pjevač ŠPIRO JURIĆ...respect veliki meštre ;)
Malo koja tradicionalna klapska pisma ima 100 000 pogleda.Fala Spiru i ekipi,i svima vama!Uzivajte i dalje!
stari kambi je zakon,pogotovo prvi tenor vrh vrhova...
Neman rici ..ovo je predivno..strašno dobro..nemogu se naslusat ovoga
Kraljevi! ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Preso igricu davno 🙂 Mocni spiro
spiro najjaci si!!! pozdrav iz vrgade
pisma je jaka, prejaka....;)
Slusam ovo vec po stoti put i to evo vec skoro godinu dana......i uvik se ponovo odusevim.
koju glascinu ovaj špiro ima!!!!
da se naježiš od ove pjesme i riječi i pjeva velikog Špire
Mozda nije cambi, ali jeste Spiro, i cepa ga vrhunski :)
Ko se na ovo ne naježi već je umro,samo još to ne zna..
.....!!! :-o
(bez riječi sam)
Great! Please, do you know the English translation of the words to this song? Very grateful.
jedan_je_spiro.hr :-)
Tužna lirska narodna (tradicionalna) pjesma iz Dalmacije na ikavskom dijalektu našeg jezika u izvanrednoj izvedbi. Meni se najviše sviđaju duboki tonovi pjevača-basova. Evo cijelog otpjevanog teksta:
U poju se mala narančica vije:
nit' od vitra j' mala, nit' od sunca žarka -
već divojka mala od velika jada -
što je mati mala za udovca daje...
Č č Ć ć Đ đ Š š Ž ž â
molim vas ako ima tko još nešto od snimaka sa ovoga koncerta da stavi na ju bito, please, jer ovo je stvarno nešto posebno
@PROFONDO8
totalno se slažem...
U Poju Se Mala - Great! Please, do you know the English translation of the words to this song? Very grateful.
Not a great translation (and 6 years late), but still:
Standing in the field a young orange tree was bending its branches to the ground. Not because of the
wind or a scorching sun, but the young girl whose mother is giving her to a widower.
@@gudanpajcek thanks.
Je ovi Špiro malo pozer, al nea veze kad je najjači ikad
@otti1970 ..a bogati! ;-)
ovo ali nisu klapa cambi