ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
very good👍🏻🌟🌟🌟🌟好聽的歌曲❤❤
*👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 聽過有8首粵語版本《可可托海的牧羊人》歌曲,這一首粵語歌詞是最好聽的,唱這首歌的人唱得最好,最有感情。👍🏻👍🏻👍🏻🍁🍁🍁🍀🍀🍀🇨🇦🇨🇦🇨🇦*
撐粵語,博大精深,岂是普通話能相比.
*謝謝CK good Pun 的上傳👍🏻👍🏻👍🏻🍁🍁🍁🍀🍀🍀🇨🇦🇨🇦🇨🇦*
粵語歌音感受好好聽啊!版權改編幾好的。👍🏻🌟🌟🌟🌟🌟💯❤❤❤❤
聽了兩個廣東話版,改詞,這首好聽。感謝改編同唱歌,有首親切的好歌。
寫得好好,又唱得好好!謝謝上傳分享!👍👏
旋律好優美,感谢分享的平台 !!!nà yè de yǔ yě méi néng liú zhù nǐ 那 夜 的 雨 也 没 能 留 住 你 shān gǔ de fēng tā péi zhe wǒ kū qì 山 谷 的 风 它 陪 着 我 哭 泣 nǐ de tuó líng shēng fǎng fú hái zài wǒ ěr biān xiǎng qǐ 你 的 驼 铃 声 仿 佛 还 在 我 耳 边 响 起 gào su wǒ nǐ céng lái guò zhè lǐ 告 诉 我 你 曾 来 过 这 里
开始只是听。。慢慢的发觉眼角有泪痕。慢慢的想起当年初恋的她。真的很对不起她。年轻,不懂事,让她受伤了。唉。
真的很好聽~感情真摯充沛~我聽了好幾千遍
值得鼓励的二次创作、唱得可以,非常好!吡个Like👍👍👍承存粤语,少不了你,谢谢!
嘩!冇得彈😍👍👍👍👍👍😍
曲名叫 [怪我太心痴] 比較合適.
改填粤語九聲之詞唱出,更有韻味,唱者亦顯功夫。
美丽的广声!
Number one 👍👍
这是我听过的第三首粤语版本,暂時以這首最好听👍👍
而且唱得很好。其他很多就韻唱得好辛苦。
重有一個小賢都唱得很好听
我也这样觉得
夢裡花 都可聽
@@chiwahtsang 试试找听🙏
係音樂樂曲之中,係極為美妙動聽之中令人沉迷的歌曲。
很好听
好聽,歌詞也好動人,有意思
唱得都算唔錯!👏
主題曲:我願意陪你冒著槍火攀越梧桐山二次創作人:香港李有為昏暗的月 也沒有星光亮山頭的風 它送别我逃亡你的呼吸聲 彷彿還在我耳邊響起告訴我你曾來過這地我釀的酒 喝不醉我自己你唱的歌 卻讓我一醉不起我願意陪你冒著槍火攀越梧桐山可你不辭而別 還斷絕了所有的消息心上人 我在維多利海等你他們說 你嫁到了巴黎是不是因為那裡有美麗的法蘭西還是那裏的葡萄 才能釀出你要的干邑酒廊內 又有結他聲聲歌唱我知道 那一定不是你再沒人能唱出像你那樣動人的歌曲再沒有一個美麗的姑娘讓我難忘記
还是粤语好听🥰
二次創作好好聽。👍👍👍
唱得好有感情
歌詞好正👍
三個字,填得好!
👍👍👍👍👍👏👏👏
good 👍
翻译的太好了
🎵🎶🎵🎶🎵🎸🎵🔊🎤
歌詞好靚,唱得亦好聽,只可惜歌詞創作同歌名(可可托海牧羊人)原創故事離題萬里,只得支曲係屬(可可...
❤👍👍👍👏👏👏
如果填詞是黃霑或林振強?一定是十大中文歌之一!
💯👍👍👍
🎉🎉🎉🎉🎉
詞與唱都有进步空间
國語版太具故事,粵語版未能超越。
我作品有闽南语版的
支持粵語歌,但卡洛斯填詞的粵語版,在意境與傷感最接近原創,此版本只是字數押韻的情歌,聽了也沒留下印象!
字能押韻已經不錯,這個版本更加垃圾th-cam.com/video/MixFQ0ifLJo/w-d-xo.html
估不到有廣東話版
我覺得用夜雨中比較好些,夜風中有點不順
愛的詩篇會好啲
百千"片" 比百千"句" 可能貼調啲!
歌詞與原本的故事不相符
這首粵語太俗太重覆了
粤语版,缺乏一种内心煎熬的倾诉感,感情平铺直述,没有回忆与思念感。
歌詞同可可離題萬里,只有曲係屬(可可)
侮辱原唱吧难听到死!
好難聽,簡直侮辱原唱。
Bad
very good👍🏻🌟🌟🌟🌟好聽的歌曲❤❤
*👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 聽過有8首粵語版本《可可托海的牧羊人》歌曲,這一首粵語歌詞是最好聽的,唱這首歌的人唱得最好,最有感情。👍🏻👍🏻👍🏻🍁🍁🍁🍀🍀🍀🇨🇦🇨🇦🇨🇦*
撐粵語,博大精深,岂是普通話能相比.
*謝謝CK good Pun 的上傳👍🏻👍🏻👍🏻🍁🍁🍁🍀🍀🍀🇨🇦🇨🇦🇨🇦*
粵語歌音感受好好聽啊!版權改編幾好的。👍🏻🌟🌟🌟🌟🌟💯❤❤❤❤
聽了兩個廣東話版,改詞,這首好聽。感謝改編同唱歌,有首親切的好歌。
寫得好好,又唱得好好!謝謝上傳分享!👍👏
旋律好優美,感谢分享的平台 !!!
nà yè de yǔ yě méi néng liú zhù nǐ
那 夜 的 雨 也 没 能 留 住 你
shān gǔ de fēng tā péi zhe wǒ kū qì
山 谷 的 风 它 陪 着 我 哭 泣
nǐ de tuó líng shēng fǎng fú hái zài wǒ ěr biān xiǎng qǐ
你 的 驼 铃 声 仿 佛 还 在 我 耳 边 响 起
gào su wǒ nǐ céng lái guò zhè lǐ
告 诉 我 你 曾 来 过 这 里
开始只是听。。慢慢的发觉眼角有泪痕。慢慢的想起当年初恋的她。真的很对不起她。年轻,不懂事,让她受伤了。唉。
真的很好聽~感情真摯充沛~我聽了好幾千遍
值得鼓励的二次创作、唱得可以,非常好!吡个Like👍👍👍承存粤语,少不了你,谢谢!
嘩!冇得彈😍👍👍👍👍👍😍
曲名叫 [怪我太心痴] 比較合適.
改填粤語九聲之詞唱出,更有韻味,唱者亦顯功夫。
美丽的广声!
Number one 👍👍
这是我听过的第三首粤语版本,暂時以這首最好听👍👍
而且唱得很好。其他很多就韻唱得好辛苦。
重有一個小賢都唱得很好听
我也这样觉得
夢裡花 都可聽
@@chiwahtsang 试试找听🙏
係音樂樂曲之中,係極為美妙動聽之中令人沉迷的歌曲。
很好听
好聽,歌詞也好動人,有意思
唱得都算唔錯!👏
主題曲:我願意陪你冒著槍火攀越梧桐山
二次創作人:香港李有為
昏暗的月 也沒有星光亮
山頭的風 它送别我逃亡
你的呼吸聲 彷彿還在我耳邊響起
告訴我你曾來過這地
我釀的酒 喝不醉我自己
你唱的歌 卻讓我一醉不起
我願意陪你冒著槍火攀越梧桐山
可你不辭而別 還斷絕了所有的消息
心上人 我在維多利海等你
他們說 你嫁到了巴黎
是不是因為那裡有美麗的法蘭西
還是那裏的葡萄 才能釀出你要的干邑
酒廊內 又有結他聲聲歌唱
我知道 那一定不是你
再沒人能唱出像你那樣動人的歌曲
再沒有一個美麗的姑娘讓我難忘記
还是粤语好听🥰
二次創作好好聽。👍👍👍
唱得好有感情
歌詞好正👍
三個字,填得好!
👍👍👍👍👍👏👏👏
good 👍
翻译的太好了
🎵🎶🎵🎶🎵🎸🎵🔊🎤
歌詞好靚,唱得亦好聽,只可惜歌詞創作同歌名(可可托海牧羊人)原創故事離題萬里,只得支曲係屬(可可...
❤👍👍👍👏👏👏
如果填詞是黃霑或林振強?一定是十大中文歌之一!
💯👍👍👍
🎉🎉🎉🎉🎉
詞與唱都有进步空间
國語版太具故事,粵語版未能超越。
我作品有闽南语版的
支持粵語歌,但卡洛斯填詞的粵語版,在意境與傷感最接近原創,此版本只是字數押韻的情歌,聽了也沒留下印象!
字能押韻已經不錯,這個版本更加垃圾th-cam.com/video/MixFQ0ifLJo/w-d-xo.html
估不到有廣東話版
我覺得用夜雨中比較好些,夜風中有點不順
愛的詩篇會好啲
百千"片" 比百千"句" 可能貼調啲!
歌詞與原本的故事不相符
這首粵語太俗太重覆了
粤语版,缺乏一种内心煎熬的倾诉感,感情平铺直述,没有回忆与思念感。
歌詞同可可離題萬里,只有曲係屬(可可)
侮辱原唱吧难听到死!
好難聽,簡直侮辱原唱。
Bad