Punto a giorno con maglie intrecciate all'inglese

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 7

  • @immacolataiovine4930
    @immacolataiovine4930 7 ปีที่แล้ว +2

    Bel punto. Mi dai tante nuove idee per i miei lavori. Grazie

  • @angelicagionchiglio327
    @angelicagionchiglio327 3 ปีที่แล้ว

    Bellissimo punto ma come si lavora in circolare?mi scuso ma io ho la fissa delle calze e questo mi piace molto

    • @Assiolomaglia
      @Assiolomaglia  3 ปีที่แล้ว +1

      In tondo i giri pari si lavorano al contrario rispetto ai ferri dritti. Quindi se ai ferri dritti lavoro I ferri pari a diritto, in tondo basta lavorare i giri pari a rovescio.

    • @angelicagionchiglio327
      @angelicagionchiglio327 3 ปีที่แล้ว

      @@Assiolomaglia ti adoro, grazie mille

  • @elisaastorino1711
    @elisaastorino1711 3 วันที่ผ่านมา

    k2tog tbl
    sl 1 wyib
    M1
    Perfavore come si lavorano

    • @Assiolomaglia
      @Assiolomaglia  3 วันที่ผ่านมา

      k2tog tbl è "knit 2 together through back loop" - due insieme a diritto prese da dietro, cioè diminuzione semplice a diritto con l'inclinazione a sinistra, per esempio, con un'accavallata. Puoi vederla qui al minuto 4.36 - th-cam.com/video/TglTDwqiKR4/w-d-xo.htmlsi=3jCDdpoGBaIlm2_X&t=276 Vedi tu se è richiesta la lavorazione a ritorto o non.
      sl 1 wyib è "slip 1 with yarn back" - passare una maglia col filo dietro.
      M1 è "make one", ovvero un aumento. Di solito si intende intercalato (v. th-cam.com/video/ZuLfrPv2a2U/w-d-xo.htmlsi=R46v-v6fpfAGBKPg ), ma puoi scheglierne anche uno diverso. Nella mia playlist "Diminuzioni e aumenti ai ferri" ce n'è una quantità 🙂

    • @elisaastorino1711
      @elisaastorino1711 3 วันที่ผ่านมา +1

      @Assiolomaglia infinitamente grazie