Buscando la canción mandarina de Gian Marco, me encontre esta hermosa canción con la que me identificó, y me gusta mucho la mezcla entre los 2 idiomas, yo vengo de la tierra del sol también, la verdad me llego al corazón que mis ojos empiezan a llenarse de lágrimas, del otro lado se encuentra la alegría de vivir la vida, con esas sonrisas en cada rostro, el calor humano, que aveces hace falta cuando uno está lejos de su patria amada, que bonita canción, que bonita voz, y las letras me gustó todo continua así, abrazos fraternos 🤗❤️
Hay una parte de mi corazón lejos de mi ... de mi Il y a une partie de mon coeur loin de moi... de moi Ay el tiempo que pasa y la familia que falta Ay le temps qui passe et la familia qui manque Ay y los amigos, los colores que no estan aqui Ay y los amigos, les couleurs qui ne sont pas ici Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Vengo de la tierra del sol Je viens de la terre du soleil Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Hay una parte de mi corazón lejos de mi ... de mi Il y a une partie de mon coeur loin de moi... de moi Ay estoy aqui en el medio entre recuerdos y futuro brillante Ay estoy aqui au milieu entre les souvenirs et l'avenir radieux Sin saber romper el hielo, aprende rápido, encuentra mi lugar Sans savoir comment briser la glace, apprendre vite, trouver ma place Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Vengo de la tierra del sol Je viens de la terre du soleil Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Hay una parte de mi corazón (mi corazón, mi corazón) Il y a une partie de mon coeur (Mon coeur, mon coeur) Hay una parte de mi corazon Il y a une partie de mon coeur Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Vengo de la tierra del sol Je viens de la terre du soleil Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Vengo de la tierra del sol Je viens de la terre du soleil Yo no soy de aquí Yo no soy de aquí Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté Todo esta del otro lado Tout se trouve de l'autre côté ( letra traducida googleada por supuesto. Quiero aprender frances e incursiono con la musica, me acaba de ir mal en un examen final de frances asi que tengo que aprenderlo o aprenderlo jeje)
c'est très très cool mais je voulais savoir quel était le sens des paroles ? c'est juste pour dire que tu as plusieurs origines ? que t'es loin de ta famille ? ou il y a un sens plus profond que je n'ai pas saisi ? En tout cas pour une première c'est pas mal ça donne envie de voir la suite !! (un travelling compensé aurait été parfait pour vos plans ) ;)
Salut, merci beaucoup pour tes gentils mots! Nous avons écrit ces paroles pour décrire les sentiments qui naissent lorsqu’on vit loin de chez soi: le dépaysement, le manque, la crainte de ne pas trouver sa place mais aussi l’émerveillement, les rêves que l’on espère réaliser, l’amour de sa terre d’origine et de sa nouvelle vie. :) Merci pour ton conseil sur les plans, nous y penserons pour le prochain clip!
C'est assez évident que c'est une palette d'émotions, la terre natale, la distance avec les siens, l'intégration pas à pas ici en France , il y'a aussi un côté mystérieux qui fait le charme de la chanson, il faut lire entre les lignes c'est ça qui est Parfait ❤
Sure thing! ⤵️ “There is a part of my heart that is far away from me, ‘Ay’ the time that flies and the ‘familia’ that’s apart, ‘Ay’ and my ‘amigos’ and all the colors that don’t exist around here. ‘Yo no soy de aquí’ I come from the land of the sun, ‘Yo no Soy de aquí’ Everything’s on the other side” 🍊
Buscando la canción mandarina de Gian Marco, me encontre esta hermosa canción con la que me identificó, y me gusta mucho la mezcla entre los 2 idiomas, yo vengo de la tierra del sol también, la verdad me llego al corazón que mis ojos empiezan a llenarse de lágrimas, del otro lado se encuentra la alegría de vivir la vida, con esas sonrisas en cada rostro, el calor humano, que aveces hace falta cuando uno está lejos de su patria amada, que bonita canción, que bonita voz, y las letras me gustó todo continua así, abrazos fraternos 🤗❤️
Şarkı gerçekten güzel , Türkiye ' den selamlar
Like si vienes por una mexicana en París ! 😌
Felicidades!!
Excelente. Exitos, Saludos desde venezuela.
Wow está genial!! Y Pao tremenda!!
I miss you ! Magnifique ma belle tu as tellement de talent ❤
Nunca me cansaré de escucharla 🥰
Yo venía a hacer el mismo comentario. Gracias por presentarme la canción 👌
Hay una parte de mi corazón lejos de mi ... de mi
Il y a une partie de mon coeur loin de moi... de moi
Ay el tiempo que pasa y la familia que falta
Ay le temps qui passe et la familia qui manque
Ay y los amigos, los colores que no estan aqui
Ay y los amigos, les couleurs qui ne sont pas ici
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Vengo de la tierra del sol
Je viens de la terre du soleil
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Hay una parte de mi corazón lejos de mi ... de mi
Il y a une partie de mon coeur loin de moi... de moi
Ay estoy aqui en el medio entre recuerdos y futuro brillante
Ay estoy aqui au milieu entre les souvenirs et l'avenir radieux
Sin saber romper el hielo, aprende rápido, encuentra mi lugar
Sans savoir comment briser la glace, apprendre vite, trouver ma place
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Vengo de la tierra del sol
Je viens de la terre du soleil
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Hay una parte de mi corazón (mi corazón, mi corazón)
Il y a une partie de mon coeur (Mon coeur, mon coeur)
Hay una parte de mi corazon
Il y a une partie de mon coeur
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Vengo de la tierra del sol
Je viens de la terre du soleil
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Vengo de la tierra del sol
Je viens de la terre du soleil
Yo no soy de aquí
Yo no soy de aquí
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
Todo esta del otro lado
Tout se trouve de l'autre côté
( letra traducida googleada por supuesto. Quiero aprender frances e incursiono con la musica, me acaba de ir mal en un examen final de frances asi que tengo que aprenderlo o aprenderlo jeje)
C'est tout simplement parfaitement parfait !
Merci beaucoup !
Bonjour, votre musique est d’une perfection j’adore. Les paroles sont vraiment belles je vous félicite 😀
Merci beaucoup! Ça nous fait très plaisir ! 🙏
ME encanta no puedo dejar de escucharla.
Es muy bonita la canción!
:)
GUAUUU PAOOO, ME ENCANTA, QUE BONITO, FELICITACIONES!
Pao gracias !!
🧡
Et la familia et los amigos. Qué bonito!!!
Hey Oscar, gracias :-)
Un abrazo
Volvi solo para escucharla !! poderosa Mandarina !! los AMO
🧡🧡🧡
Me encantó!!!!!!! Te felicito está muy buena!!!!!!!!!
:)
super!
GENIAL!!!
Merci ! 🙏
Divina! Felicitaciones
Gracias Margarita :)
Hermoso 😍😍
:)
Que hermoso 😯😯😯
:)
J'adore !
Tu t'y retrouves ?
@@helened3632 un peu oui. Et j'adore quand elle fait des phrases dans les 2 langues. C'est agréable de se dire qu'on comprend tout :-p
Merci Colombianito !!
AGGGHHH SÚPER ME ENCANTA
Me ayudó por que estoy aprendiendo francés 🦔❤️
Genial!
¡Me encantaaa!
Gracias :)
Félicitations ! :-D
Merci ! :D
C énorme
Merci beaucoup !!
De nada
c'est très très cool mais je voulais savoir quel était le sens des paroles ? c'est juste pour dire que tu as plusieurs origines ? que t'es loin de ta famille ? ou il y a un sens plus profond que je n'ai pas saisi ? En tout cas pour une première c'est pas mal ça donne envie de voir la suite !! (un travelling compensé aurait été parfait pour vos plans ) ;)
Salut, merci beaucoup pour tes gentils mots! Nous avons écrit ces paroles pour décrire les sentiments qui naissent lorsqu’on vit loin de chez soi: le dépaysement, le manque, la crainte de ne pas trouver sa place mais aussi l’émerveillement, les rêves que l’on espère réaliser, l’amour de sa terre d’origine et de sa nouvelle vie. :)
Merci pour ton conseil sur les plans, nous y penserons pour le prochain clip!
C'est assez évident que c'est une palette d'émotions, la terre natale, la distance avec les siens, l'intégration pas à pas ici en France , il y'a aussi un côté mystérieux qui fait le charme de la chanson, il faut lire entre les lignes c'est ça qui est Parfait ❤
Trop bien!!!
ME ENCANTA :)
Muchas gracias :) Nos encanta que te encante
Muy linda canción
Gracias ! 🍊
Can somebody please translate the first verse in English?
Sure thing! ⤵️
“There is a part of my heart that is far away from me,
‘Ay’ the time that flies and the ‘familia’ that’s apart,
‘Ay’ and my ‘amigos’ and all the colors that don’t exist around here.
‘Yo no soy de aquí’
I come from the land of the sun,
‘Yo no Soy de aquí’
Everything’s on the other side”
🍊
Belle voix de Femme ! soprano ?
Bonne question! Nous ne savons pas nous-même mais merci beaucoup !