Inglés: You Can't Count On Anyone, Especialy Your Heroes Español Argentino: No Podeis Contar Con Nadie, y Menos Con Tus Héroes Español Latino: No Puedes Contar Con Nadie, En Especial Con Tus Héroes Español Castellano: Nunca Confíes En Nadie, Sobre Todo En Tus Héroes
Sube Toy Story (1995) Juega Bonito Sid En Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Castellano, Latino, Portugués de Brasil, Japonés, Coreano y Ruso Por Favor
Porque cuando yo pongo la bandera no significa que sea del país dónde se dobló, es solamente un país dónde se habla ese idioma. El inglés se habla tanto en Estados Unidos como también en Reino Unido, entonces podría poner cualquiera de las 2 banderas😄
4:16 cuando enseñas tu banana XD
😂
Esa cama tiembla de miedo😂 😂
2:10
En argentino sería yo soy buenardoboy 😂
😂
Me gusta la risa de syndrome en frances . Suena como que esta loco lo cual le da mucho carisma
Mr. Increíble y síndrome
🤜🏻🤛🏻
Es muy grande!
Es muy malo!
Damas y Caballeros es muchísimo para Mr. Increíble
Inglés: You Can't Count On Anyone, Especialy Your Heroes
Español Argentino: No Podeis Contar Con Nadie, y Menos Con Tus Héroes
Español Latino: No Puedes Contar Con Nadie, En Especial Con Tus Héroes
Español Castellano: Nunca Confíes En Nadie, Sobre Todo En Tus Héroes
👍🏻😃
No Podes no podeis
Yo al enterarme del escándalo público con vince en la wwe
😂
Buen video
Gracias, amigo!😃
muy increíble amigo,
😃
@@endiferentesidiomas2222
y cuando vas hacer, la escena de Star Wars, que... el capitán rex, desobedece la orden 66
@@LucaNievaheredia Quizás próximamente
Una gran comparativa de idomas compi 😃, saludos!!.
Me alegra que te guste, compañero! Saludos!🙂
@@endiferentesidiomas2222 No podía ser de otra forma 😊, cuídate!!.
0:03 Inglés 🇬🇧
2:10 Español Ricoplantense 🇦🇷
4:16 Español Latinoámericano 🇲🇽
6:23 Español Castellano 🇪🇸
8:28 Francés 🇫🇷
10:35 Italiano 🇮🇹
12:42 Portugués Brasileño 🇧🇷
14:49 Japonés 🇯🇵
16:55 Hungaro 🇭🇺
18:56 Árabe 🇸🇦
21:02 Tamil 🇮🇳
Y el Alemán ese es el que más espero wwwewww nmsss
7:00 YO NO ME LLAMO BOODYY, Y TAMPOCO SOY INCREDIBOY. ME GUSTA ESTA PARTE DEL CASTELLLANO
Escuche que En varias películas animadas estadounidenses usan actores famosos de cines para dar voz a los personajes es eso cierto?
Tambien hay una versión con modismos mexicanos
Podrias poner subtitulos para traducir las secciones en otros languajes
No hace falta ya dice lo mismo en todos los idiomas, al traducir significa lo mismo en todo😃
Sube Toy Story (1995) Juega Bonito Sid En Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Castellano, Latino, Portugués de Brasil, Japonés, Coreano y Ruso Por Favor
Próximamente😉
Ok, avísame
Puedes poner la mitica frase de los Simpsons yo si estaba en onda pero luego cambiaron la onda
Próximamente😉
Era necesario un doblaje alterno para Argentina con el neutro bastaba
Yo recuerdo que cuando vi la película estaba en español (latino)
Porque pusiste la bandera de gran Bretaña en la sección en ingles sinel doblaje en inglés fue hecho en estados Unidos?
Porque cuando yo pongo la bandera no significa que sea del país dónde se dobló, es solamente un país dónde se habla ese idioma. El inglés se habla tanto en Estados Unidos como también en Reino Unido, entonces podría poner cualquiera de las 2 banderas😄
Latino es mejor