Saludsod ni Ading by Salidummay DDK (With Baybayin script)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 มี.ค. 2023
- Please like and subscribe to my YT channel
Disclaimer: No copyright infringements, we don't own the background music.
Saludsod ni Ading - a Ilokano song with Cordilleran music, the song about the environment when ading (little sister) asking her Manong (Older brother) if his request to experience what his ancestor says can be granted, but cannot be granted because nature has been destroyed because of humans
Lagi akong naiiyak dito
ang ganda ng kanta kahit malungkot ang kahulugan. Mabuhay ang musikang Pilipino.
Wala Ang mga national heritage kukuha nga bwayang pulitiko para gawing hotel mga ayop ti okitnan da
Ganda ng awit. Pero nakakalungkot ang message 🥺
A very meaningful song! Please read the english translation on the video so we can understand the lyrics and its message.
Thanks you
nakakaiyak, Great Lyrics! ❤
Ang ganda ng song. Truly, let's support the Philippine music!
Salamat po...
Lokal song is great
very nice song ganda ng compositions
Very good lyrics, bright composer
Very true and sad happenings ading
Ag byag tayo amin nga taga norte apo❤
😊😊😊ok❤❤❤
Thank you for sharing 🙏 new subscriber here
Thank you po
10 years nak nga adattoy NCR ken nagawid nak tatta nga year, makapa alilaw ken makapa ikawa, nagdakkil nagbaliwan na jay ayan mi, makapa iliw talaga idi, nadumduma ti biag idi ngem awan mabalin kasta talaga ti biag ! 😔
napakasakit na kanta makahulugan
❤
Kung maiintindihan nyo lang yung lyrics baka kilabutan kayo kasi totoo yung sinasabi ng lalaki😢😢
this song was first uploaded by the original composer 13 years ago🥲
Nyaa dayta translator na?
31
Hello po im a student from VANHS tarlac city my mother is from Benguet half igorot and ibaloi po, pa translate naman po yung chorus niya na "dung dung ay" kase po eto po sana gagawin kong theme para sa art exhibit po namin which is i drawdrawing ko po yung mga nasabi sa kanta, thanks po in advance sana mapansin
Sorry po, wala po siyang direct translation, even the native di nila matranslate ito sa English or Tagalog
no direct translation but is widely used in countless Cordilleran songs that express thanksgiving, worship, and courtship among other positive themes.
Tagalog??? Ilocano????
Ilokano
@@letshearphilippinemusics8735 kankaneey ]
,
i mean ilocano pero pra satin lahat meaning ng kanta hheehe
ilocano kankanaey song kanta
Napiyapiyan donglon man. . Nagdong un kanmi
Lokjit no
❤
very nice song ganda ng compositions