(แปลไทย/พินอิน) โรยรา 凋零 - 黄诗扶 Huang Shifu 《เรียกข้าว่าคุณหนูอันดับหนึ่ง, มรสุมชีวิต》OST.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 มิ.ย. 2024
- ชื่อเพลง: โรยรา 凋零
นักร้อง: 黄诗扶 Huang Shifu
แปลเพลงโดย: ZHAOSUB
ชื่อซีรี่ย์: เรียกข้าว่าคุณหนูอันดับหนึ่ง, มรสุมชีวิต
⭐️สนับสนุนค่าน้ำชาให้ช่อง⭐️
🍶 ไทยพาณิชย์ : 357-431359-3 (ธารีรัตน์)
ฝากกดซัพเป็นกำลังใจให้ช่องด้วยน้าา🙏🏼
💡 @ZHAOSUB-ur8gb
🔖 คำศัพท์ในเพลง
1. 夕阳西下 Xīyáng xī xià (ซี หยาง ซี เซี่ย) ดวงอาทิตย์ตกในตอนเย็น ยังหมายถึงการเสื่อมถอยของสิ่งต่างๆ
2. 告诉 Gàosù (เกา สู้) บอก
3. 昏鸦 Hūn yā (ฮุน ยา) อีกา
4. 枝桠 Zhīyā (จือ ยา) แขนง สาขา
5. 相思Xiāng sī (เซียง ซือ) คิดถึงกัน
#凋零 #โรยรา #黄诗扶 #黄诗扶#เรียกข้าว่าคุณหนูอันดับหนึ่ง #เรียกข้าว่าคุณหนูอันดับหนึ่งเพลงประกอบ #มรสุมชีวิตเพลงประกอบ #มรสุมชีวิต #thedouble #墨雨云间 #墨雨云间ost #王星越 #หวังซิงเย่ว #wangxingyue #อู๋จิ่นเหยียน #吴谨言 #wujinyan#แปลเพลงจีน #แปลเพลง #ซับไทย #ost #เพลงประกอบซีรีย์ #เพลงประกอบซีรีย์จีน#แปลเพลงจีน#แปลเพลงประกอบซีรี่ย์จีน #เพลงซีรี่ย์จีน#เพลงซีรี่ย์จีนใหม่ๆ #แปลเพลงประกอบซีรี่ย์ #จ้าวซับ #zhaosub - เพลง
ตอนฟังในซี่รีย์คือเศร้ามาก ชีวิตมันเศร้ารันทดเหลือเกิน โรยราสมชื่อ
เพลงนี้ตอนเจียงหลีตัวจริงเสีย คือ น้ำตาไหลตามเลยอ่ะ
ตอนจบสงสารทุกตัวละคร เศร้ามาก
เพิ่งดูจบตัวละครน่าสงสารสุดเลยคือเจียง หลี😢😢😢
เศร้าหมองใจมากๆ😢😢😢
เพลงเศร้ามาก เพลงนี้คือเพลงของคุณหนูเจียงเลยค่ะ
เห็นด้วยมากๆเลยค่ะ🥲
เพลงเศร้ามาก เสียน้ำตาทุกครั้งที่ฟัง
ร้องไป น้ำตาซึม😢
Superlative ❤❤
ในที่สุดก็มีคนแปลเพลงนี้ ขอบคุณนะคะ❤
ขอบคุณค่ะ❤❤❤❤❤
ฟังวนไปเช้ายันเที่ยง ขอบคุณค่ะ
น่าสงสาร เจียงหลี
เจอแปลยิ่งเศร้าเลย
🙏🙏
❤❤❤