Dame Penelope Wilton talks about Harold Pinter
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 เม.ย. 2020
- Penelope Wilton reflects on her long association with Harold Pinter. Topics include the original National Theatre production of BETRAYAL; working with Peter Hall & Karel Reisz; core principles of acting; other Pinter works including LANDSCAPE; A KIND OF ALASKA; CELEBRATION; TESS. Filmed by Harry Burton for www.PinterLegacies.com
- บันเทิง
Dame Wilton is such a treasure and true lady. So beautiful and humble.
Such a brilliant actress.
This is like petrichor…the smell of soil emanating from the raindrops falling on it!! Thank you so much for this interview!! 🙏🙏♥️♥️
I really think this is the most interesting discussion I've ever watched about life in the theatre, acting, and the appeal of good writing. Absolutely fascinating.
Thankyou Tony
This is a wonderfully perceptive discussion; it is based on professional experience, but also finely balanced with a sense of artistic and deeply personal engagement. The best acting (and it is quite rare) is not really acting at all, but a synthesis; this is communicated very strongly in this interview, with intelligence, sincerity and humility.
Thanks for this. HB
Adore Penelope Wilton.
What a fascinating interview. I loved doing Pinter in drama at school and was lucky enough to be taken as part of our GCSE’s to see Penelope in A Kind of Alaska at the Donmar. I remember her vividly in the performance on stage in the bed. It was the first time i’d been to the theatre in London having grown up in Mid Wales!
She was quite wonderful in that. What a play ALASKA is. Appreciate your comment.
Love these interviews. Please do /post more.
This indeed wonderfully and truly interesting interview had me scratching my head a bit about the term bouleversé. I am from South Africa and my first language is Afrikaans. I, however, think that Dame Penelope Wilton may be meant that the reviews were bad and caused a trite (banal / clichéd) complete bouleversé (upset) amongst the theater-goers about Betrayal the play, but after audiences have seen it and formed their own opinions, there was a bouleversement of thought (a turn around) and thus it was spread by word of mouth that the play was absolutely captivating. Please correct me if I'm wrong. In any case: I love the word bouleversé and I think I can add it to my small French vocabulary.
Yes I think you’ve got the sense of it. Thanks for watching.
What a superb interview.
Thank you for watching
❤️❤️
I read this title like "Damnnn, Penelope Wilton talks about Harry Potter"