LA PARTICELLA NE - Частица NE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @АллаРовенская-р1ю
    @АллаРовенская-р1ю 8 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо за Ваш труд! Все ваши уроки - супер толковые!!!
    Училась в школе итальянского языка, где был учитель, не знающий русского языка! Представляете, чему я могла научиться?!
    Применяю частицу NE очень осторожно и редко. Например : ne parliamo dopo.
    Ведь эта частица русскоговорящим людям ассоциируется с отрицанием- нет.

    • @уроки_итальянского_с_мартино
      @уроки_итальянского_с_мартино  8 หลายเดือนก่อน +1

      Да, поэтому я, как русскоязычный итальянец, хорошо знаком со всеми трудностями и сложностями, которые могут возникнуть у носителей этих языков при процессе обучения этих самых языков.
      Спасибо за то что высоко оцениваете мой труд.

  • @viktorvv7559
    @viktorvv7559 7 หลายเดือนก่อน +1

    Ciao, caro Martino. Grazie mille per il tuo video. Ho una domanda. Ecco qui hai scritto (6:57) Ieri me ne sono andato alle tre. Ma noi possiamo anche dire Ieri sono andato alle tre. Зачем ( Perchè) тогда me-ne? Qual'è la differenza tra loro? Grazie per la risposta.

    • @уроки_итальянского_с_мартино
      @уроки_итальянского_с_мартино  7 หลายเดือนก่อน

      Ciao, Viktor.
      Perché è un verbo pronominale "andarsene" dove la particella NE indica dove si è andati ovvero VIA.
      Quindi certo, si può omettere la particella NE ma poi bisogna aggiungere dove si è andati ovvero VIA.
      Me ne sono andato alle tre. (andarsene)
      Sono andato via alle tre. (andare)
      Tutte e due le frasi hanno lo stesso identico significato.

    • @viktorvv7559
      @viktorvv7559 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@уроки_итальянского_с_мартино Ti ringrazio tanto)

    • @уроки_итальянского_с_мартино
      @уроки_итальянского_с_мартино  7 หลายเดือนก่อน

      @@viktorvv7559 prego))