To those that want different voices for each nation just turn on "national crew voices" in settings Available voices for nations: English Russian German Japan China France If you want the other voices like Czech,Korean,Thailand,etc just turn off national crew voices in setting and change the game language that you want
00:00 German 1:26 Russian 02:49 English 04:07 French 05:25 Turkish 06:50 Chinese (traditional) 08:07 Chinese (modern) 09:25 Arabic 10:55 Japanese 12:00 Korean 13:15 Polish 14:29 Vietnamese 15:42 Czech 17:06 Thai 18:30 Spanish 19:52 Portugese (Brazil) 21:13 Finnish 22:35 Italian Edit: A nice person let me know, that I forgot the timestamp of russian crew members. Special thanks to him :)
Also, just for a fact (not that much of a mistake), there's also a crew sound that every language has. The sound is about destroying your own teammate. For example destroying your teammate and using the English crew voice will give you "That was one of ours!", Try killing a teammate In a training room, it will be funny :P. ALSO, this special sound has the BEST voiceover IN ALL LANGUAGES! Anyway, just a sound you forgot, but the video is amazing all in all, I watch it all day! It's like music to my ears!
17:06 The only Language I understand. "ไปกันเลย!" (Lets go!) "กระสุนเด้งออก!" (Bounced shot!) "เข้าเป้าแล้ว" (enemy on target!) "นัดนั้นเด้งออก" (That shot was bounced!) "โดนแบบนั้น เจ็บหนักแน่นอน!" (That gotta hurt!) "เราตอกฝาโลงมันแน่!" (We gonna knock their coffin!) "กระสุนกลับเกราะรถถังข้าศึก!" (Enemy vehicle damaged) "ปืนหลักเราถูกยิง เรายิงไม่ได้!" (Our main gun got shot, We can't shoot!) "ปืนใหญ่ใช้การได้แล้ว แต่ยังไม่เข้าที" (Main gun fixed, but not good as before) "ปีนหลักใช้การไม่ได้!" (Main gun damaged!) "ปืนซ่อมเสร็จแล้ว แต่ความแม่นยำลดลง" (We fixed the main gun, but it would decrease the Accuracy) "ตีนตะขาบรถถังเสียหาย!" (Tank Clawer Damaged) "ตีนตะขาบใช้การไม่ได้ เราหยุดอยู่กับที่!" (Tank clawer Damaged, We can't move!) "เราซ่อมตีนจะขาบแล้ว" (We fixed Tank clawer) "กล้องเล็งเราถูกยิง ตอนนี้เรายิงได้แต่เป้าหมายระยะไกล้!" (Our Aim Camera damaged, Now we can only shoot near range target!) "เราซ่อมกล้องเล็งให้ใช้ได้แล้ว แต่ก็ยังไม่สมบูรณ์" (We fixed Aim Camera, But not complete yet) "ดับไฟเร็วๆ!" (Hurry! Put out the fire!) "ถังน้ำมันของเราถูกยิงรั่ว เรามีเชื้อเพลิงเหลืออยู่ไม่มากนัก" (Our Tank fuel is leaking, We have not much fuel left) "เราดับไฟได้แล้ว" (We putted out fire) "คนขับเราถูกยิง เราวิ่งเร็วมากไม่ได้" (Our Driver got shotted, we can't move fast) "รีบหนีเร็ว รถถังกำลังจะระเบิด!" (Hurry! Escape before tank will explode!)
19:54: "Vamos nessa! Hora de botar para quebrar!" 19:59: "Ricocheteou." 20:02: "Outro tiro desse e ele já era!" 20:05: "Passou raspando!" 20:09: "Impacto crítico!" 20:13: "Essa deve ter doído." 20:17: "Essa deve ter atravessado a carcaça deles." 20:20: "Não dá para operar." 20:24: "Tá funcionando mas não muito bem." 20:32: "Tá reparado mas tome cuidado." 20:35: "Nossa esteira está danificada." 20:41: "Fomos imobilizados!" 20:47: "Demos um jeito na esteira, vamos nessa!" 20:51: "Sistema ótico destruído." 20:54: "Sistema ótico reparado" 20:56: "Fogo!! Apaguem isso logo!" 20:59: "Tanque de gás atingido!" 21:01: "Fogo eliminado!" 21:05: "O piloto está morto! Assumam seu lugar!" 21:09: "Estamos em chamas! Todo mundo para fora!"
Ever since I found out that there's multilingual crew voices in this game, I then wished that there's a dude out there who can translate every single one...
Petition for wg to make foreign countries in European tech tree have its crew voice normally when you have got ON that option in the settings which maked fir example american tank's crew speak English, Russian crew - Russian etc. Seriously tho, they have almost everything ready: Italian crew voice: yes, czechoslovakian (in Czech language) crew voice: yes, even Finnish crew voice for tier 1: yes and even Polish tank crew for low tiers and new heavies line. The only problem is Swedish language, which isnt in game and I know that Polish, Italian and Swedish crew doesnt speak its language, so do Czechs do? Of course, if you turn that setting ON in the settings which is named tank nationality's crew voices or something like that
17:08 ไปกันเลย! (Pai Kan Luire!) "Let's go!" 17:10 กสุนเด้งออก! (Kasun Denk Ook!) "Riccochet/It bounced off!" 23:55 เขาเป้าเเล้ว! (Khao Pao Laulf!) "Penetration!" 17:16 นัดนั้นเด้งออก! (Nat Nan Denk OOk!) "That One Bounced off!" 17:20 โดนเเบบนั้นเจ็บหนักเเน่นอน (Dhon Bab Nan Jeb Nhak Naii non) "Hit like that definitely hurts" ill edit this later
The 2 Chinese voices are the same. There is little difference in the standard spoken language; the reason why they have two display scripts is because the script itself is different, not the language it represents. Also it's not "Chinese modern" it should be "Chinese simplified"
@@gigachadgaucho5487 Yes, but we have to look at the origins, the Portuguese Language came from Portugal, and English from England, that's why they put that flags
The main reason is, that when I edit it, it said in game that it is portugese language so I put a portugal flag and people started to let me know that its is brazilian portogese so I edited it in text, but not in the video.
for those that want to do it but is afraid to change lang: go to blitz folder, navigate to data and then wwisesound, then from one of the folder, copy the sound file and paste it on the en folder
Fun fact: When you play Vietnamese crew, If you shoot the enemy but it don’t penetrate the armor, the crew will say ‘ mua nhầm đạn tàu rồi’ which mean ‘ we accidentally bought China’s shell’
The spanish ones taunt with a serious voice and speak loud Mostly in: "Les hemos dado duro"/"We hit them hard" "Eso tuvo que doler"/"that's gotta hurt" "La oruga está arreglada,¡vamos Vamos VAMOS!"/"We fixed the tracks,get going!" "Ya eres mío"/"Gotcha!"
Yeah I know. There are even more phrases missin. No ammoracks e.g. But I wanted to keep it simple and was thinking that these main phrases are fair enough :)
I made one replay and recorded it and changed the language in game settings and recorded it again. It will play the equal phrase from language to language
I'm not an expert on Russian but this is what I know so far (in order): поехали - Let's go рикошет - ricochet пилот контужен, скорость движене поворот снижена - Driver is injured, speed movement reduced пробитие - Penetration попал - Hit есть попадание - There's a penetration пробил - penetration критическое повреждение орудия, стрельба невосможно - Critical gun damaged, impossible to fire орудие частично восстановлена, можно трильят - Gun partialy restored, can be moved гусеница повреждение, шанс отрыва увеличен - Track damaged, chance of separation increased гусеница сбита, движенье невозможно - Track knocked out, cannot move гусеница бостановлено, можно ехать - Track repaired, let's move триплекс расвит, видеть снижена - Triplex damaged, vision reduced триплекс восстановлень, обзор нормальны - Triplex repaired, normal view танк горит - The tank is on fire бак повреждён - Fuel tank damaged пожар потужен - Fire extinguished танк уничтожен - Tank destroyed
why in the language of Brazil did the flag of Portugal appear ??? Brazil and Portugal are two different countries, if you speak the wrong Portuguese in the wrong country you will play the clown !!!!!!!!
@Marcus Freestone "They have been completly break one of our two tracks." "The engine of our have been destroyed, so we cannot moving nicely anymore." "Our vehichles is burned." "Indeed we have completely brpke their own track." The translation meaning are way to much than the word that spoked
Wir haben sie! - We got them Der ging voll durch ihre Panzerung - This absolutely gone through their armor Kritischer Treffer - Critical hit Der ging nicht durch - This one didnt go through Querschläger - Ricochet Der ist abgeprallt - That one bounced ... Want more?
@@kimi_hoxha Sichgerät beschädigt, wir sehen kaum noch was - Optics are destroyed, we can barely see Sichtgeräte einsatzbereit, wir sehen wieder mehr - Optics repaired, we can see again Ketten wurden zerstört, wir können uns kaum bewegen - Tracks have been destroyed, we cant move Ketten repariert, fahr los - Tracks repaired, lets go Its possible that I actually mix up some with War Thunder crew vouce hhahaha Benzintank getroffen - Gastank was hit Wir brennen, versuch das Feuer zu löschen - We are on fire, (try to extunguish the fire) Gegner brennt - Enemy on fire Fahrzeug zerstört - Tank have been destroyed Gegnerisches Fahrzeug ausgeschaltet - Enemy tank has been destroyed Der war einer von uns - He was one of ours
To those that want different voices for each nation just turn on "national crew voices" in settings
Available voices for nations:
English
Russian
German
Japan
China
France
If you want the other voices like Czech,Korean,Thailand,etc just turn off national crew voices in setting and change the game language that you want
Thanks alot
Thank you very much
Thank you!!!
now finland and polish are avaliable too (sorry if made any mistakes, i im not so good at english)
00:00 German
1:26 Russian
02:49 English
04:07 French
05:25 Turkish
06:50 Chinese (traditional)
08:07 Chinese (modern)
09:25 Arabic
10:55 Japanese
12:00 Korean
13:15 Polish
14:29 Vietnamese
15:42 Czech
17:06 Thai
18:30 Spanish
19:52 Portugese (Brazil)
21:13 Finnish
22:35 Italian
Edit: A nice person let me know, that I forgot the timestamp of russian crew members. Special thanks to him :)
BLYATTTTTTTTTT!!!!!!!!!!!! (I am from thailand)
I was searching for just this comment, thanks man
Also, just for a fact (not that much of a mistake), there's also a crew sound that every language has. The sound is about destroying your own teammate. For example destroying your teammate and using the English crew voice will give you "That was one of ours!", Try killing a teammate In a training room, it will be funny :P. ALSO, this special sound has the BEST voiceover IN ALL LANGUAGES! Anyway, just a sound you forgot, but the video is amazing all in all, I watch it all day! It's like music to my ears!
You made a typo, it should be czech not chechz
0:03
The american voice actor in Bliyz seems to have more emotion than in Normal WOT
WoT = hardened professionals
WoTB = likable characters
Absolutely
The pc German commander sounds like blitz
Wot= programmed android
Wotb= more human than ever
3:04 My favorite phrase
I love the portuguese voices, "The pilot died! Go drive yourself!!" "We found a way to fix the tracks, NOW GET GOING"
Yea its funny
Its actually "The pilot is dead! Someone take his position!"
we brazilians don't like this dubbing, he is happy when the tank catches fire.
"Let's get this show on the road!" - My favorite start of the battle in English version :))
Even though I'm from Ukraine, I'm playing in English.
Yeah. I also play on other languages sometimes. I enjoy chinese and japanese as well. Always german is obviously becoming too boring :D
me too
11:05 me dont understand the language
also me: did he just said "shoko cancer"
What he said: Soukou Kanttu(装甲貫通)
Meaning: Armor penetrated
@@lun-classekranoplanmd-1604 :P i was joking
Sure lol
22:45 And now versions from normal Wot...
5:08 I loved
17:06 The only Language I understand.
"ไปกันเลย!" (Lets go!)
"กระสุนเด้งออก!" (Bounced shot!)
"เข้าเป้าแล้ว" (enemy on target!)
"นัดนั้นเด้งออก" (That shot was bounced!)
"โดนแบบนั้น เจ็บหนักแน่นอน!" (That gotta hurt!)
"เราตอกฝาโลงมันแน่!" (We gonna knock their coffin!)
"กระสุนกลับเกราะรถถังข้าศึก!" (Enemy vehicle damaged)
"ปืนหลักเราถูกยิง เรายิงไม่ได้!" (Our main gun got shot, We can't shoot!)
"ปืนใหญ่ใช้การได้แล้ว แต่ยังไม่เข้าที" (Main gun fixed, but not good as before)
"ปีนหลักใช้การไม่ได้!" (Main gun damaged!)
"ปืนซ่อมเสร็จแล้ว แต่ความแม่นยำลดลง" (We fixed the main gun, but it would decrease the Accuracy)
"ตีนตะขาบรถถังเสียหาย!" (Tank Clawer Damaged)
"ตีนตะขาบใช้การไม่ได้ เราหยุดอยู่กับที่!" (Tank clawer Damaged, We can't move!)
"เราซ่อมตีนจะขาบแล้ว" (We fixed Tank clawer)
"กล้องเล็งเราถูกยิง ตอนนี้เรายิงได้แต่เป้าหมายระยะไกล้!" (Our Aim Camera damaged, Now we can only shoot near range target!)
"เราซ่อมกล้องเล็งให้ใช้ได้แล้ว แต่ก็ยังไม่สมบูรณ์" (We fixed Aim Camera, But not complete yet)
"ดับไฟเร็วๆ!" (Hurry! Put out the fire!)
"ถังน้ำมันของเราถูกยิงรั่ว เรามีเชื้อเพลิงเหลืออยู่ไม่มากนัก" (Our Tank fuel is leaking, We have not much fuel left)
"เราดับไฟได้แล้ว" (We putted out fire)
"คนขับเราถูกยิง เราวิ่งเร็วมากไม่ได้" (Our Driver got shotted, we can't move fast)
"รีบหนีเร็ว รถถังกำลังจะระเบิด!" (Hurry! Escape before tank will explode!)
เขียนตั้งเยอะไม่มีไลค์เลย 55+
อย่างน้อยผมก็กดให้
เย้
It sounds so funny.
17:06 😂
Gay 😂
cucok 😂 🇹🇭🇹🇭🇹🇭
im thai
Ai kan laii 😂😂
Lol
IMO the Polish crew voice is the most cool and cinematic one.
He sounds like he's trying to rizz someone up
19:54: "Vamos nessa! Hora de botar para quebrar!"
19:59: "Ricocheteou."
20:02: "Outro tiro desse e ele já era!"
20:05: "Passou raspando!"
20:09: "Impacto crítico!"
20:13: "Essa deve ter doído."
20:17: "Essa deve ter atravessado a carcaça deles."
20:20: "Não dá para operar."
20:24: "Tá funcionando mas não muito bem."
20:32: "Tá reparado mas tome cuidado."
20:35: "Nossa esteira está danificada."
20:41: "Fomos imobilizados!"
20:47: "Demos um jeito na esteira, vamos nessa!"
20:51: "Sistema ótico destruído."
20:54: "Sistema ótico reparado"
20:56: "Fogo!! Apaguem isso logo!"
20:59: "Tanque de gás atingido!"
21:01: "Fogo eliminado!"
21:05: "O piloto está morto! Assumam seu lugar!"
21:09: "Estamos em chamas! Todo mundo para fora!"
Ever since I found out that there's multilingual crew voices in this game, I then wished that there's a dude out there who can translate every single one...
in the Portuguese part it is written portuguese (brazil) but the portugal flag appears
I like how the russian voice's mouth is way to close to the mic
Yeah
Thats for you to hear him VERY loud in headphones comrade
4:20 what?
C’est rentré comme dans du buerre - That sliced through like it was butter.
haha 420 funi (note the sarcasm)
The British voice is pure gold :)
Is this possible on WoT Blitz mobile? I can't seem to find the option for this.
Yep. Just change the language and turn off the national crew voices
@@chomp5558 thank you.
Umut Demir turn on national crew voice
@@Chva_Ce_pjeal I play blitz on pc and when I use any tank it is always in english.
@@Rex_2828turn on "national crew voices" in settings
Petition for wg to make foreign countries in European tech tree have its crew voice normally when you have got ON that option in the settings which maked fir example american tank's crew speak English, Russian crew - Russian etc. Seriously tho, they have almost everything ready: Italian crew voice: yes, czechoslovakian (in Czech language) crew voice: yes, even Finnish crew voice for tier 1: yes and even Polish tank crew for low tiers and new heavies line. The only problem is Swedish language, which isnt in game and I know that Polish, Italian and Swedish crew doesnt speak its language, so do Czechs do? Of course, if you turn that setting ON in the settings which is named tank nationality's crew voices or something like that
At 19:52 you put the flag of England with the American accent. That's how we Brazilians see it. We speak American Portuguese, not European Portuguese
Is there any possible way to get the Polish Crew Voice from the PC version and use at Blitz as other voices ad MadWots?
Yes of course. But its possible with a mod. Maybe one day I will understand how to make a mod and will show how to do that :)
17:08 ไปกันเลย! (Pai Kan Luire!) "Let's go!"
17:10 กสุนเด้งออก! (Kasun Denk Ook!) "Riccochet/It bounced off!"
23:55 เขาเป้าเเล้ว! (Khao Pao Laulf!) "Penetration!"
17:16 นัดนั้นเด้งออก! (Nat Nan Denk OOk!) "That One Bounced off!"
17:20 โดนเเบบนั้นเจ็บหนักเเน่นอน (Dhon Bab Nan Jeb Nhak Naii non) "Hit like that definitely hurts"
ill edit this later
The 2 Chinese voices are the same. There is little difference in the standard spoken language; the reason why they have two display scripts is because the script itself is different, not the language it represents. Also it's not "Chinese modern" it should be "Chinese simplified"
1:13 hey guys can you pls help me discover what the crew says at that timestamp? Does it say "Country shot" or "penetration"? Thanks!
German
I think it most likely says penetration, but I like to think it says country shot
There are some cut voice lines for the radio operator
"Looks like that one went right through!, nice shot!" I am dead.
"Vamos nessa, hora de botar pra quebrar" isso me deixa motivado.
Com certeza
q bosta
"estamos em chamas" 😁
1:40 what he says?
Idk
попал
He says "попал" (hit)
hit
1:26 the russian voice is my favourite
If u download all hd trxture an sounds u get a german soviet english possibly chinese french and more
No HD textures means like, high quality graphics
I like the brazil voice because im from brazil lol
Okay, but why is the Tiger-1 labelled as a Light tank and easilly penetrable by a Crusader?
What does “bravio” mean at 1:52
I don't hear what you're hearing
@@elijahrunov2061 I meant 1:48
Пробил! -> Probil! -> Hit!
@@Miftahul_786 thank you
Irgi Farroz you’re welcome :)
The russian crew voice is soooooo chill
Yes especially the gotov! The popodanie and commander kontuzhen!
Vecher v Haty gospoda (I from Russian)
@@neuroo_1691 мехвод контужен, подрыв боеукладки.
Stalinium balls
@@Shtyrmovik05 здарова солдат
19:53 this is not the Brazilian flag, it's the one for Portugal
Yes is the Portugal flag. But the language in the game is Portuguese from Brazil which it is different from Portuguese from Portugal 👍
@@randomperson8699 In Brazil we speak Portuguese and our flag is not the same as that of Portugal , so it does not justify having the flag of Portugal
It's the same thing as putting the flag of England saying it's the USA
@@gigachadgaucho5487 Yes, but we have to look at the origins, the Portuguese Language came from Portugal, and English from England, that's why they put that flags
The main reason is, that when I edit it, it said in game that it is portugese language so I put a portugal flag and people started to let me know that its is brazilian portogese so I edited it in text, but not in the video.
13:15 my country
19:52 That's portuguese from Brazil not from Portugal tho
portuguese is portuguese you picky bastard
Ahh thanks for letting me know :)
@@derekpratt4055 português de Portugal é diferente do português brasileiro meu chapa
@@Acerrntt Achei um BR
@@bucetinha_suja8833 :D
for those that want to do it but is afraid to change lang: go to blitz folder, navigate to data and then wwisesound, then from one of the folder, copy the sound file and paste it on the en folder
What about Japanese (anime girl)?
Fun fact: When you play Vietnamese crew, If you shoot the enemy but it don’t penetrate the armor, the crew will say ‘ mua nhầm đạn tàu rồi’ which mean ‘ we accidentally bought China’s shell’
Turkish track destroyed is one of the best.
2:30 i love this one
The arabic one sounds like it came out of a cartoon
I loved the German and the Soviet tankers, and Spaniard ones too!
They were very serious about their combat others was like nah
polish, russian, chinese, turkish all serious
The spanish ones taunt with a serious voice and speak loud
Mostly in:
"Les hemos dado duro"/"We hit them hard"
"Eso tuvo que doler"/"that's gotta hurt"
"La oruga está arreglada,¡vamos Vamos VAMOS!"/"We fixed the tracks,get going!"
"Ya eres mío"/"Gotcha!"
@@Oats4Life italian, comrade
La alemana y la Rusa son las mejores
Si
Pero tambien mi gusta la e espanol
Da soldat
Yes
4:22 plz what is he sayimg?
I dont know :D. I cant speak french
« C’est rentré comme dans du beurre ». Translation: « it got through like butter » (Sorry for my bad english)
Oh. Thx so much
Fun fact: polish, czech, italian crew were only used after the 8.3 update
0:22 what?
Wir haben sie boose erwischt
Even crew voice is Vietnamese, and I am Vietnamese, I can't understand anything :D
I use Chinese and French tanks the most but I like all of the languages
Russian crew voice:
1:28 Поехали! - Go!
1:30 Рикошет - Ricochet
1:34 Пробитие - Penetration
1:38 Ricochet (again)
everybody: discussing crew voice lines
me: wait was it possible to penetrate Tiger's mask?!?!?!
The Tiger was never perfect
U missed the ones when u put a tank on fire
Yeah I know. There are even more phrases missin. No ammoracks e.g. But I wanted to keep it simple and was thinking that these main phrases are fair enough :)
@@darkwarrior4401 ye true
It would be cool if every nation that have a special crew voice would have tech tree with tanks
why is there no national crew for czech, italian and swedish when playing in english tho
Devs hadn't added those languages, to get them, turn off national voices in settings and change the game language to Czech, Italian, Swedish, etc.
@@BeingMikhail why cant i find swedish language in sertings
@@tf4151 not all languages are there sadly :(
But how are you doing that though I would like to know how you are putting different voices in one play and one vichel
I made one replay and recorded it and changed the language in game settings and recorded it again. It will play the equal phrase from language to language
@@darkwarrior4401 now that makes sense
What about the anime voice lines
I was here to hear "Aaahmo hit! we're lucky it didnt blooo..."
2:47.5
tank desroyed
how can i change the voice line
You have to turn off nationalbcrew voices and change the language in the settings you want ti hear
This Portuguese is from Brazil, Portugal is very different
Thanks for letting me know :)
Tbm mano
19:52 é nois Brazil
KV-2 ammo racks gawa ka vid h3hehshshh3
Who you join private server please tell me so i can practice
09:25 arabic
Muchos hispanos hemos querido que Wargaming coloque la voz en Castellano pero en femenino...
qe?
@@BlueSmash_404 Se refiere a una voz femenina española, porque al menos en WOT PC hay comandantes mujeres en ciertos tanques.
@@emiliojoselopeznieto1065 ahhhhh
Russian one sounds so calm
Hes just serious comrade
How do I only make the crew talk a different language but the writing not?
Unfortunately not possible :(
You can enable them in the settings by turning on national crew voices
I already got it. Thanks anyway ;)
What screen recorder do you use?
I use the inbuilt Game Launcher from Samsung.
I use the inbuilt Game Launcher from Samsung.
Ok thx
@@darkwarrior4401 Kinemaster??
@@stressedhaish69420 he said it lol
That is not our brazilian flag its the damn Portugal flag
0:17
Lol,I can't some Vietnamese voiceline although I'm Vietnamese
What does the Russian commander say at the beginning of a match
1:28 Payahale?
@@stressedhaish69420 No,says
Baiatel
He says "Let's Go"
@@CMFX1624 finally after two years I find out, thank you
@@silentdeath2252 np
Trafili w działo i rozbili je w drobny mak. Rotrzaskali nam działo.
0:25
Whippersnapper!
in american language, it sounds like it's being dubbed by samuel l. jackson
19:52 Portuguese (Brazil) Flag of Portugal KEKW!
Loool
Eu sou br;-;
@@gustavoextremo1841 é nois então
please can someone write what you say in russian
I'm not an expert on Russian but this is what I know so far (in order):
поехали
- Let's go
рикошет
- ricochet
пилот контужен, скорость движене поворот снижена
- Driver is injured, speed movement reduced
пробитие
- Penetration
попал
- Hit
есть попадание
- There's a penetration
пробил
- penetration
критическое повреждение орудия, стрельба невосможно
- Critical gun damaged, impossible to fire
орудие частично восстановлена, можно трильят
- Gun partialy restored, can be moved
гусеница повреждение, шанс отрыва увеличен
- Track damaged, chance of separation increased
гусеница сбита, движенье невозможно
- Track knocked out, cannot move
гусеница бостановлено, можно ехать
- Track repaired, let's move
триплекс расвит, видеть снижена
- Triplex damaged, vision reduced
триплекс восстановлень, обзор нормальны
- Triplex repaired, normal view
танк горит
- The tank is on fire
бак повреждён
- Fuel tank damaged
пожар потужен
- Fire extinguished
танк уничтожен - Tank destroyed
@@SohaldSpike Really thanks man
@@bilalkaraca3322 its from google translate:)
@@SohaldSpike мехвод контужен
what do all of them say?
why in the language of Brazil did the flag of Portugal appear ???
Brazil and Portugal are two different countries, if you speak the wrong Portuguese in the wrong country you will play the clown !!!!!!!!
dobrze wiedzieć, co zrobiło dla was 50., żebyście wiedzieli, jak to zrobić
13:18 LIKKOSETTDD!!
Ricochet
Where can I download those?
Just change the language in game settings and turn off national crew voices
DarkWarrior but dude i tried and it never worked....why?
@@godemperorofmankind5874 turn on national crew voice
@@godemperorofmankind5874 actually I don't even know anymore
This is not complete, no german voice on broken engine
The arabic translation are too formal
@Marcus Freestone like this: "Indeed, we have been destroyed one of the enemy vehicles."
@Marcus Freestone "They have been completly break one of our two tracks." "The engine of our have been destroyed, so we cannot moving nicely anymore." "Our vehichles is burned." "Indeed we have completely brpke their own track." The translation meaning are way to much than the word that spoked
I kinda want to put the american voice lines my war thunder crew voice lines
3:50.
Fire! Put it out quickly! 🔥.
Bist Deutscher :)
I love the russian and german voice
How make this? I have Android
Turn national crew voices off and thereafter change game language
no ha perforado el blindaje
Wait provitse?
Na parte do vídeo diz português Brasil mas a bandeira é de Portugal hahaha¯\_(ツ)_/¯
Obrigado pelo vídeo mesmo assim
Enfim... Mas tipo o português Br e o de Portugal e literalmente a mesma coisa o que diferencia e o sotaque.
@@jbx9007 Sotaque e algumas palavras
Exemplo:A gente chama equipe mas os portugueses chamam EQUIPA
@@maykaogaming05 sim
Italian is my favorite crew voice
Link dowload , please
Is there a British voice?
Unfortunately not
The british crew voice is still same with the american one
Delta_Code in pc there is a british voice which is really good but u have to install a mod if u want it in wot blitz
I want to find what they are saying in german any ideas anyone?
Wir haben sie! - We got them
Der ging voll durch ihre Panzerung - This absolutely gone through their armor
Kritischer Treffer - Critical hit
Der ging nicht durch - This one didnt go through
Querschläger - Ricochet
Der ist abgeprallt - That one bounced
... Want more?
@@darkwarrior4401 sure it would be awesome . I want to impress my friends as if I know German when I clearly dont. 😄🤪
@@kimi_hoxha
Sichgerät beschädigt, wir sehen kaum noch was - Optics are destroyed, we can barely see
Sichtgeräte einsatzbereit, wir sehen wieder mehr - Optics repaired, we can see again
Ketten wurden zerstört, wir können uns kaum bewegen - Tracks have been destroyed, we cant move
Ketten repariert, fahr los - Tracks repaired, lets go
Its possible that I actually mix up some with War Thunder crew vouce hhahaha
Benzintank getroffen - Gastank was hit
Wir brennen, versuch das Feuer zu löschen - We are on fire, (try to extunguish the fire)
Gegner brennt - Enemy on fire
Fahrzeug zerstört - Tank have been destroyed
Gegnerisches Fahrzeug ausgeschaltet - Enemy tank has been destroyed
Der war einer von uns - He was one of ours
@@darkwarrior4401 the last one definitely not on this game 😄😄
@@kimi_hoxha actually, yes it is. Join a training room and turn friendly fire on. When you kill one of your own team, this will be played.
ไม่อยากเชื่อเอาไทยมาด้วย Thailand :)🇹🇭
Suomi perkele