Notre famille, Louise Bernice Halfe - Sky Dancer
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 มิ.ย. 2024
- Notre famille, Louise Bernice Halfe - Sky Dancer
dit par Christophe Géra
Notre famille
Les loups hurlaient au loin.
Remontèrent la route en courant.
Le dos rond sous les couvertures,
tenaient un petit arbre.
Hurlements encore, et s’assemblèrent,
agenouillés en ligne,
leurs arbres tremblant.
Paumes moites refermées sur le tabac.
Les témoins s’approchèrent des loups.
S’agenouillèrent.
Dans leur ventre, le tonnerre
entrouvrit le tombeau du chagrin.
En silence, loups et gens
écoutèrent les Anciens raconter les deux
garçons arrachés
quand leur mère fut tuée,
cihcipistikwan - atayohkewin,
les loups qui portent ce cri
de douleur.
cihcipistikwan - atayohkewin
La tête qui roule, légende sacrée.
© Louise B. Halfe - Sky Dancer
Poète officielle du Parlement
Traduction : © Catherine Ego
nîtisâninânak
kî-matwê-oyôyowak mahihkanak wâhyaw ohci.
ê-nawakikâpawicik sîpâ akohpihk
kî-tahkonêwak miscikosa
ê-pê-pimipahtâcik mêskanâhk.
kîhtwâm kâ-oyôyocik, kî-mâwacihitowak
ê-nîpitê-ocihcihkwanapicik
ê-nanamipitâcik omiscikosiwâwa.
ê-apwêcihcêcik cistêmâwa kî-miciminêwak
owâpahkêwak ê-pê-otihtâcik mahihkana.
êkwa ê-ocihcihkwanapicik.
watâwâhk ohci kâ-kâh-kitopayicik
ê-pakitinamâsocik mihtâtamowin.
kiyâmâyâwinihk aniki mahihkanak êkwa owâpahkêwak
nâh-nitohtamwak ê-âtayôhkêyit kêhtê-aya
tânisi anihi nîso nâpêsisa kâ-kî-pisci-paskêwihitoyit
ispîhk okâwîyiwa kâ-nipahimiht,
êwakw âna cihcipistikwân, kâ-âtayôhkêhk.
mahihkanak kikiskamwak
ôma mawimowin.
© Louise B. Halfe - Sky Dancer
Poète officielle du Parlement
Traduction : © Jean Okimāsis et Arok Wolvengrey avec Louise B. Halfe - Sky Dancer